в самую пору
正好; 恰好
正是时候; 恰巧; 恰合时宜; 恰逢其时; 及时
正是时候; 恰逢其时; 恰合时宜; 及时
asd
正是时候; 恰逢其时; 恰合时宜; 及时
слова с:
Самуилович
Самуиловна
порубить
порубка
порубщик
порубь
поругание
поруганный
поругать
поругаться
порука
порукаться
самуил
самум
самурай
самурайский
самурайство
самуэлсонит
в китайских словах:
正正
2) как раз, точь в точь, в самую пору
刚巧
как раз, в самую пору
恰合时宜
1) как раз вовремя, в самую пору; в самый раз; очень кстати
正巧
кстати!, удачно!; вот счастливое совпадение!; как раз, в самую пору; к счастью
恰好
2) как раз, точь в точь, в самую пору
裁
裁足 в самую пору; как раз достаточно
中节
1) попадать в такт (о музыке); быть соответствующим (подходящим), быть в самую пору
正是时候
в самый раз; Прийтись кстати; в самое время; прийтись кстати; в самую пору; с самую пору; В самую пору; в пору; В пору
толкование:
1. нареч. разг.Вовремя.
2. предикатив разг.
Оценка чего-л. - обычно одежды, обуви - как подходящей по размеру; впору, как раз, в самый раз.
синонимы:
см. кстатипримеры:
裁足
в самую пору; как раз достаточно
忙里偷闲
улучить свободную минуту в самую горячую (страдную) пору