заговаривать
I
несов. (вступать в разговор) 交谈 jiāotán; (первым) 先开口跟...说话 xiān kāikǒu gēn...shuōhuà
II заговорить1) (утомлять разговором) 说累 shuōlèi
заговорить собеседника - 把对方说累
2) (действовать заговором) 念咒 niànzhòu, 咒 zhòu
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 开始说话, 支吾搪塞
с кем 跟... 先开口说话
3. 1. 说得... 厌倦
2. 念咒(去病)
开始说话
支吾搪塞
(未)见заговорить-2
, -аю, -аешь[未]先开口跟…谈话
Попутчик заговаривал с ним. 同路的人先开口跟他说起话来。
Я пытался заговаривать с ним, но он не удостаивал меня даже взглядом. 我一再搭讪着主动跟他说话, 可他连看都不屑看我一眼。
заговаривать[未]见
заговорить
◇зубы заговаривать〈俗〉支吾搪塞, 闪烁其词, 含糊其词, 有意岔开
见 заговорить 1-2
开始说话, 支吾搪塞, (未)见
заговорить-2
说起话来, 开始说
слова с:
в русских словах:
манипулировать
2) перен. 操纵 cāozòng, 操弄 cāonòng, 摆布(他人) bǎibu (tārén), (пудрить мозги, заговаривать зубы) 搪塞 tángsè
в китайских словах:
蛮缠
заговаривать, оглушать болтовней; сбивать с толку; привязываться, приставать
耍花腔
отделаться красивыми словами, морочить голову, заговаривать зубы, (делать, говорить что-л.) для видимости
说累
заговаривать (утомлять разговором)
匡嘴
заговаривать зубы, обманывать
敷衍搪塞
спустя рукава, небрежно, лишь бы отделаться; отделываться общими фразами (пустыми обещаниями); зубы заговаривать
说得 厌倦
заговаривать; заговорить
拉幌绳
пекин. диал. зубы заговаривать; темнить; мозги пудрить; отвлекать внимание
平息风波
действовать успокаивающе; умиротворять; заговаривать зубы
哽
祝哽在前 заговаривать (перед едой старика), чтобы не подавился
陀罗尼
(санскр. Dhārani) будд. заклинать добро и заговаривать зло; заклятия и заговоры (магические формулы)
交谈
беседовать; разговаривать; завязывать беседу, заговаривать; собеседование, беседа
交言
вступать в разговор, заговаривать, начинать беседу
搪塞
3) уворачиваться, отговариваться, увертки, отговоры; заговаривать зубы
动嘴
2) пустословить, заговаривать зубы
祝诅
заговаривать; колдовать; проклинать
天南海北
2) о том, о сем, обо всем на свете (болтать), заговаривать зубы
说
4) shuō рассуждать; заговаривать, заводить речь
搪托马冒
диал. отделываться общими фразами; заговаривать зубы
咒
2) проклинать, заклинать, заговаривать; заклятье, заклинание
禁咒
1) заклинать, заговаривать, заколдовывать, зачаровывать
咒水
1) заговаривать болезнь; заговоренная (волшебная целебная) вода
跟 先开口说话
заговаривать
卖钢口
расхваливать плохой товар, заговаривать зубы покупателю
一码儿说一码儿
你别往外扯啊,一码儿说一码儿,组织生活归组织生活,请客撮饭是请客撮饭,你休想跟哥们儿玩儿障眼法,扰乱哥们儿视线啊。 Ты только не разболтай, одно с другим не смешивай, жизнь парторганизации - это одно, а пригласить на обед - это другое, даже и не думай фокусничать с братанами, зубы им заговаривать.
哇哇
3) бойко лопотать, тараторить, заговаривать зубы
толкование:
1. несов. перех. и неперех.1) неперех. Заводить разговор, беседу.
2) разг. перех. Утомлять продолжительным разговором, беседой.
2. несов. перех.
Воздействовать на кого-л., что-л. заговором, заклинанием с лечебной или иной целью.
синонимы:
см. ворожитьпримеры:
祝哽在前
заговаривать ([i]перед едой старика[/i])[i],[/i] чтобы не подавился
不敢跟女生搭讪
не решаться заговаривать с девушками
但不要跟穆戈尔说话。他是头儿。
А с самим Могором даже заговаривать не вздумай. Могор тут босс, ему не до тебя.
听上去…这位修女好像完全是在靠诡辩骗人呢。
Хм, кажется, эта монашка мастерски умеет заговаривать зубы.
你说的没错,我是不该提出来的。
Твоя правда. Не стоило заговаривать об этом.
你说得对。我不应该提起的。
Твоя правда. Не стоило заговаривать об этом.
也该是时候了!在此之前我一直都在拖延那位队长呢。
Ну, самое время! У меня уже сил не было капитану зубы заговаривать.
我是一位男爵。以后和别人说话之前最好把背景资讯搜集完备。不然的话你看起来就像个傻瓜。
Я - тан. На будущее - прежде чем заговаривать с незнакомым человеком, постарайся узнать, кто он. Чтобы не случилось конфуза.
我想也该是时候了!在你完成前我还得拖住那个队长呢。
Ну, самое время! У меня уже сил не было капитану зубы заговаривать.
我是一位武卫。以后和别人说话之前最好把背景信息搜集完备。不然的话你看起来就像个傻瓜。
Я - тан. На будущее - прежде чем заговаривать с незнакомым человеком, постарайся узнать, кто он. Чтобы не случилось конфуза.
无聊透顶,小鬼。你得好好练习口才才行。
Малыш, мне скучно. Заговаривать зубы нужно уметь.
морфология:
заговáривать (гл несов пер/не инф)
заговáривал (гл несов пер/не прош ед муж)
заговáривала (гл несов пер/не прош ед жен)
заговáривало (гл несов пер/не прош ед ср)
заговáривали (гл несов пер/не прош мн)
заговáривают (гл несов пер/не наст мн 3-е)
заговáриваю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
заговáриваешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
заговáривает (гл несов пер/не наст ед 3-е)
заговáриваем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
заговáриваете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
заговáривай (гл несов пер/не пов ед)
заговáривайте (гл несов пер/не пов мн)
заговáриваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
заговáриваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
заговáриваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
заговáриваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
заговáриваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
заговáриваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
заговáриваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
заговáриваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
заговáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
заговáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
заговáриваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
заговáриваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
заговáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
заговáриваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
заговáриваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
заговáриваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
заговáриваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
заговáриваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
заговáриваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
заговáриваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
заговáриваемые (прч несов перех страд наст мн им)
заговáриваемых (прч несов перех страд наст мн род)
заговáриваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
заговáриваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
заговáриваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
заговáриваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
заговáриваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
заговáриваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
заговáриваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
заговáриваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
заговáриваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
заговáривавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
заговáривавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
заговáривавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
заговáривавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
заговáривавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
заговáривавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
заговáривавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
заговáривавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
заговáривавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
заговáривавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
заговáривавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
заговáривавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
заговáривавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
заговáривавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
заговáривавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
заговáривавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
заговáривавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
заговáривавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
заговáривавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
заговáривавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
заговáривавшие (прч несов пер/не прош мн им)
заговáривавших (прч несов пер/не прош мн род)
заговáривавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
заговáривавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
заговáривавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
заговáривавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
заговáривавших (прч несов пер/не прош мн пр)
заговáривающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
заговáривающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
заговáривающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
заговáривающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
заговáривающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
заговáривающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
заговáривающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
заговáривающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
заговáривающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
заговáривающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
заговáривающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
заговáривающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
заговáривающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
заговáривающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
заговáривающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
заговáривающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
заговáривающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
заговáривающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
заговáривающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
заговáривающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
заговáривающие (прч несов пер/не наст мн им)
заговáривающих (прч несов пер/не наст мн род)
заговáривающим (прч несов пер/не наст мн дат)
заговáривающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
заговáривающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
заговáривающими (прч несов пер/не наст мн тв)
заговáривающих (прч несов пер/не наст мн пр)
заговáривая (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
东拉西扯地力图蒙混...