изверг
恶棍 ègùn, 恶魔 èmó, 恶徒 ètú
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
恶棍, 恶魔, (阳)恶棍, 恶魔; 恶人
Изверг рода человеческого <口, 常用作骂>人间败类
恶棍, 恶魔, 恶人
изверг рода человеческого 人间败类
фашистские ~и 法西斯恶魔
слова с:
в русских словах:
извергать
извергнуть
вулкан изверг лаву - 火山喷出熔岩
извергнуть из своей среды - 逐出本团体以外
что
если что случится, скорей извести меня - 如果发生什么事, 赶快通知我
вмешать
-аю, -аешь; -ешанный〔完〕вмешивать, -аю, -аешь〔未〕во что ⑴что 或 чего(搅拌着)搀入, 混合进去. ~ сахар в муку 把糖搀到面粉里. ~ извести в песок 把石灰搀到沙子里. ⑵кого〈转, 口〉使牵连到, 使卷入. ~ (кого) в (чьи) дрязги 把…牵连到…的无谓的争吵中.
хлорка
2) (хлорная известь) 氯化石灰 lǜhuà shíhuī
размешивать
размесить известь - 把石灰和好
творить
творить известь - 煮石灰
изводить
извести
известь
гашеная известь - 熟石灰
негашеная известь - 生石灰
извод
〔阳〕见 извести.
изведать
изведать горе - 受苦
враг изведал нашу мощь - 敌人尝到了我们的威力
изведать счастье - 尝(享)幸福
вымешать
-аю, -аешь; -анный〔完〕вымешивать, -аю, -аешь〔未〕что 和成, 和好. ~ известь с песком 把石灰和沙子和好.
замучить
2) (заставить страдать) 折磨得痛苦 zhémode tòngkǔ, 使...难受极 shǐ...nánshòují; (надоесть) 厌烦 yànfán; (извести) 烦死 fánsǐ; (изнурить) 把...累死 bǎ...lèisǐ
гашный
〔形〕: гашная известь 熟石灰.
в китайских словах:
刃喉虐待者
Саблерон-изверг
莫尔葛残暴者
Моарг-изверг
钢铁虐待者
Железный изверг
卡桑利猛虎
Красарангский изверг
无面虐待者
Безликий изверг
残暴者多基格
Докигг Изверг
血槌重槌手
Изверг Кровавого Молота
玛洛迪虐待者
Изверг из племени Мародин
加拉克虐待者
Изверг из племени Галак
火山喷出熔岩
Вулкан изверг лаву
人间败类
Изверг рода человеческого
为恶者
злодей, изверг, негодяй
活阎王
образно злодей, изверг (дословно "живой Янь-ван", Янь-ван - бог подземного царства)
恶霸
1) тиран; самодур; изверг; злодей
污煤狂战士
Изверг Закоптелой шахты
戈多克虐待者
Изверг из клана Гордок
独眼魔虐待者
Огрон-изверг
科卡尔虐待者
Изверг из племени Колкар
钢肤蛮兵
Сталекожий изверг
大槌乌萨尔
Урсал Изверг
暴徒
хулиган, гангстер, буян, разбойник, изувер, бунтовщик, изверг, головорез, злодей
怒爪巨熊
Злобнопалый изверг
半人马暴徒
Кентавр-изверг
火烟虐待者
Изверг из клана Гнилобрюхих
克纳斯·夜蛮
Корнас Ночной Изверг
玛格拉姆虐待者
Изверг из племени Маграм
军团暴君
Изверг Легиона
吉尔吉斯虐待者
Изверг из племени Гелкис
虐待者巴拉克斯
Баракс Изверг
安葛洛什殴斗者
Ангорошский изверг
刀塔虐待者
Изверг из клана Камнерогов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Отвергнутый кем-л. или чем-л., выброшенный откуда-л. человек.
2) перен. Крайне жестокий, злой человек.
синонимы:
см. безжалостный, жестокий, чудовищепримеры:
火山喷出熔岩
вулкан изверг лаву
石拳虐待者
Изверг из клана Тяжелого Кулака
石窟虐待者
Изверг из племени Каменного Свода
破碎岭虐待者
Изверг из клана Раздробленного Хребта
血槌粗暴者
Изверг из клана Кровавого Молота
逆风虐待者
Изверг с перевала Мертвого Ветра
巨槌战士
Изверг из клана Молота Ужаса
大槌乌萨尔把一切都搞得一团糟,现在只有让它为此付出代价,猛禽德鲁伊才能重获自由。沿着路朝西北方走,在北边找到进入裂谷的小路。乌萨尔的巢穴就在那里。
Это Урсал Изверг разрушил дело наших братьев, и именно он должен теперь заплатить за свои злодеяния ради их освобождения. Иди по дороге на северо-запад, потом поверни на север к Расселине. Там будет логово Урсала.
我刚刚动身准备去班尼希尔兽穴的时候就遭到了它们的伏击,曾经爱好和平的熊怪现在转而与森林的保护者为敌。而熊怪们现在还准备掠夺星风村!它们的首领——大槌乌萨尔——正在运用魔苔的邪恶力量使它们变得更加疯狂。
Они подстерегли меня в засаде, когда я выходил из обители Бенэтиль и разграбили Деревню Звездного Ветра. Их вождь, Урсал Изверг, затмевает их разум при помощи мха Скверны.
千样恐惧症自城市浸流而出,在锐兹玛第合而为一。
Рикс Маади впитал из города тысячи страхов, но изверг их как единое целое.
морфология:
и́зверг (сущ одуш ед муж им)
и́зверга (сущ одуш ед муж род)
и́звергу (сущ одуш ед муж дат)
и́зверга (сущ одуш ед муж вин)
и́звергом (сущ одуш ед муж тв)
и́зверге (сущ одуш ед муж пр)
и́зверги (сущ одуш мн им)
и́звергов (сущ одуш мн род)
и́звергам (сущ одуш мн дат)
и́звергов (сущ одуш мн вин)
и́звергами (сущ одуш мн тв)
и́звергах (сущ одуш мн пр)
изве́ргнуть (гл сов перех инф)
изве́рг (гл сов перех прош ед муж)
изве́ргла (гл сов перех прош ед жен)
изве́ргло (гл сов перех прош ед ср)
изве́ргли (гл сов перех прош мн)
изве́ргнут (гл сов перех буд мн 3-е)
изве́ргну (гл сов перех буд ед 1-е)
изве́ргнешь (гл сов перех буд ед 2-е)
изве́ргнет (гл сов перех буд ед 3-е)
изве́ргнем (гл сов перех буд мн 1-е)
изве́ргнете (гл сов перех буд мн 2-е)
изве́ргни (гл сов перех пов ед)
изве́ргните (гл сов перех пов мн)
изве́ргнувший (прч сов перех прош ед муж им)
изве́ргнувшего (прч сов перех прош ед муж род)
изве́ргнувшему (прч сов перех прош ед муж дат)
изве́ргнувшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
изве́ргнувший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
изве́ргнувшим (прч сов перех прош ед муж тв)
изве́ргнувшем (прч сов перех прош ед муж пр)
изве́ргнувшая (прч сов перех прош ед жен им)
изве́ргнувшей (прч сов перех прош ед жен род)
изве́ргнувшей (прч сов перех прош ед жен дат)
изве́ргнувшую (прч сов перех прош ед жен вин)
изве́ргнувшею (прч сов перех прош ед жен тв)
изве́ргнувшей (прч сов перех прош ед жен тв)
изве́ргнувшей (прч сов перех прош ед жен пр)
изве́ргнувшее (прч сов перех прош ед ср им)
изве́ргнувшего (прч сов перех прош ед ср род)
изве́ргнувшему (прч сов перех прош ед ср дат)
изве́ргнувшее (прч сов перех прош ед ср вин)
изве́ргнувшим (прч сов перех прош ед ср тв)
изве́ргнувшем (прч сов перех прош ед ср пр)
изве́ргнувшие (прч сов перех прош мн им)
изве́ргнувших (прч сов перех прош мн род)
изве́ргнувшим (прч сов перех прош мн дат)
изве́ргнувшие (прч сов перех прош мн вин неод)
изве́ргнувших (прч сов перех прош мн вин одуш)
изве́ргнувшими (прч сов перех прош мн тв)
изве́ргнувших (прч сов перех прош мн пр)
изве́ргнутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
изве́ргнутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
изве́ргнутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
изве́ргнутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
изве́ргнутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
изве́ргнутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
изве́ргнутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
изве́ргнут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
изве́ргнута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
изве́ргнуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
изве́ргнуты (прч крат сов перех страд прош мн)
изве́ргнутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
изве́ргнутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
изве́ргнутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
изве́ргнутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
изве́ргнутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
изве́ргнутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
изве́ргнутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
изве́ргнутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
изве́ргнутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
изве́ргнутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
изве́ргнутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
изве́ргнутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
изве́ргнутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
изве́ргнутые (прч сов перех страд прош мн им)
изве́ргнутых (прч сов перех страд прош мн род)
изве́ргнутым (прч сов перех страд прош мн дат)
изве́ргнутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
изве́ргнутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
изве́ргнутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
изве́ргнутых (прч сов перех страд прош мн пр)
изве́ргший (прч сов перех прош ед муж им)
изве́ргшего (прч сов перех прош ед муж род)
изве́ргшему (прч сов перех прош ед муж дат)
изве́ргшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
изве́ргший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
изве́ргшим (прч сов перех прош ед муж тв)
изве́ргшем (прч сов перех прош ед муж пр)
изве́ргшая (прч сов перех прош ед жен им)
изве́ргшей (прч сов перех прош ед жен род)
изве́ргшей (прч сов перех прош ед жен дат)
изве́ргшую (прч сов перех прош ед жен вин)
изве́ргшею (прч сов перех прош ед жен тв)
изве́ргшей (прч сов перех прош ед жен тв)
изве́ргшей (прч сов перех прош ед жен пр)
изве́ргшее (прч сов перех прош ед ср им)
изве́ргшего (прч сов перех прош ед ср род)
изве́ргшему (прч сов перех прош ед ср дат)
изве́ргшее (прч сов перех прош ед ср вин)
изве́ргшим (прч сов перех прош ед ср тв)
изве́ргшем (прч сов перех прош ед ср пр)
изве́ргшие (прч сов перех прош мн им)
изве́ргших (прч сов перех прош мн род)
изве́ргшим (прч сов перех прош мн дат)
изве́ргшие (прч сов перех прош мн вин неод)
изве́ргших (прч сов перех прош мн вин одуш)
изве́ргшими (прч сов перех прош мн тв)
изве́ргших (прч сов перех прош мн пр)
изве́ргши (дееп сов перех прош)
изве́ргнув (дееп сов перех прош)