негодование
愤怒 fènnù, 愤慨 fènkǎi
справедливое негодование - 义愤
привести кого-либо в негодование - 使...愤怒起来; 触怒
с негодованием - 愤怒地
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
愤怒, 愤恨, (中)愤慨, 愤怒
справедливое негодование 义愤
с ~ием 义愤填膺地
прийти в негодование 愤怒起来
вызвать всеобщее негодование 激起公愤
愤怒, 愤懑
благородное негодование 义愤
прийти в негодование 愤怒起来
отвергнуть с ~ем 忿忿地拒绝
вызвать негодование 引起愤怒
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
发泄怒气
вылить негодование
血脉贲张
1) кровь бросилась в голову; вне себя от ярости; прийти в негодование
无比愤怒
беспредельное возмущение (негодование)
怨愤
возмущаться, негодовать; возмущение, негодование
懊恨
2) досадовать, негодовать; досада, негодование; досадливый
愤心
возмущение, негодование
感
8) hàn вм. 憾 (быть недовольным, негодовать, ненавидеть)
3) hàn вм. 憾 (негодование, возмущение)
幽怨
затаенное негодование, скрытая обида
陪鳃
раздуть жабры (о рыбе; также обр. в знач.: прийти в негодование; благородное негодование; гневно, в негодовании)
齿冷
2) возмущение, негодование, отвращение
幽愤
глухое (скрытое) негодование (возмущение)
雄愤
благородное негодование; возмущение
啰
в конце предложения, передает восхищение, обиду, негодование, недоверие, равна 啦, 咯, 喽, 咧
泄恨
изливать ненависть (гнев, негодование)
引起愤怒
возбудить негодование; возбуждать негодование
奋
4) возмущаться, кипеть негодованием; горячиться
2) возмущение, негодование
发了一回奋 прийти в негодование
愤恨
негодовать питать злобу (ненависть) против (кого-л.); негодование, ненависть
奋怒
кипеть гневом; приходить в негодование; возмущение, негодование
悲愤
сетовать, негодовать; скорбное негодование; скорбь и гнев, горечь и негодование
悱愤
накопившееся в душе возмущение; невысказанное негодование
憾恨
глубокое негодование, обида
舒
作诗以舒其愤 в стихах раскрывать (выражать) свое негодование
不平则鸣
кто терпит несправедливость, тот протестует; кто недоволен, тот жалуется; кто обижен, тот ропщет; несправедливость вызывает возмущение (негодование)
脖子
噎脖子 застревать в глотке (обр. в знач.: быть невыносимым; вызывать отвращение, негодование)
怨气冲天
крайнее негодование, возмущение до предела
闷气
2) mènqì обида, недовольство, скрытый гнев, затаенное негодование
群情激愤
общественное негодование, возмущение публики
蠲忿
укрощать гнев, рассеивать (отбрасывать) негодование
引起公愤
возбудить общественное негодование
冯
2) píng негодование, возмущение, гнев
冒天下之在韪
бросать вызов всему свету; вызывать общее возмущение; идти наперекор всему миру; вызывать общее негодование; вызывать общее осуждение; идти наперекор мировой общественности
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Возмущение, крайнее недовольство.
синонимы:
см. гнев || вспыхнуть негодованием, приводить в негодованиепримеры:
发了一回奋
прийти в негодование
作诗以舒其愤
в стихах раскрывать (выражать) своё негодование
噎脖子
застревать в глотке ([c][i]обр. в знач.:[/c] быть невыносимым; вызывать отвращение, негодование[/i])
生嗔
[рас]сердиться, [про]гневаться; приходить в негодование
愤积于胸臆
в груди негодование теснится
使...愤怒起来; 触怒
привести кого-либо в негодование
引起愤懑
навлечь негодование
美国对中国在这方面一直持不信任态度,尤其让美国人气愤的是,中方对美国公司企业商业机密的偷窃
Америка в этой области неуклонно придерживается позиции недоверия по отношению к Китаю, в особенности негодование американцев вызывают факты хищения коммерческих тайн американских компаний и предприятий со стороны Китая
怒火中烧
в его сердце вскипело негодование
使…愤怒
привести кого в возмущение; привести в возмущение; привести в негодование; приводить в негодование
引起…愤怒
возбудить негодование; возбуждать негодование
他们曾经和魔神作战,打得眼花缭乱、昏天黑地。虽然魔神最后被击败,但它们的怨念久久不散。
Яксы самоотверженно сражались с древними божествами в битве, погрузившей весь мир во тьму. Боги были повержены, но негодование их не ушло.
钟离先生,最近可好啊?嗯…还不错?看来他倒是挺适应作为「凡人」的生活嘛。可恶…竟然把我骗得团团转,只有痛痛快快地交战一场才能平息这份不甘!
Как дела у господина Чжун Ли? Неплохо? Кажется, он хорошо адаптировался к жизни «простого смертного»... Возмутительно! Он обманул меня! Только хорошая дуэль сможет утолить моё негодование!
当他说到事情现状的时候,声音里夹杂着货真价实的愤怒。甚至还有一丝痛苦。
Когда он описывает эту ситуацию, в его голосе сквозит искреннее негодование. И даже боль.
这留言现在已经搞得群情激愤。
Этот пост привёл публику в негодование.
上述行动引发了大规模公众愤怒的狂潮。
Данные действия вызвали широкое народное негодование.
我们成功了!怒火消除了!我再也不用听那个愚蠢的市长叫我小喵喵什么的。
Ну ладно! Негодование прошло! Меня уже не так беспокоит, что этот мэр-идиот назвал меня словом на букву "с".
你向前一步,他退后一步。突然他脸上露出愤怒的表情。
При вашем приближении он делает шаг назад. Негодование искажает его лицо.
萨玛朵将她的嘴唇并在一起。她看着你,细长的眼睛中露出不信任和愤慨。
Самадель поджимает губы. В ее глазах, что внимательно изучают вас, сквозят недоверие и негодование.
морфология:
негодовáние (сущ неод ед ср им)
негодовáния (сущ неод ед ср род)
негодовáнию (сущ неод ед ср дат)
негодовáние (сущ неод ед ср вин)
негодовáнием (сущ неод ед ср тв)
негодовáнии (сущ неод ед ср пр)
негодовáния (сущ неод мн им)
негодовáний (сущ неод мн род)
негодовáниям (сущ неод мн дат)
негодовáния (сущ неод мн вин)
негодовáниями (сущ неод мн тв)
негодовáниях (сущ неод мн пр)