непрерывно
不断地 bùduànde, 连续不断地 liánxù bùduàn-de
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
源源不绝; 源源不断; 源源; 一直; 一连气儿; 一连; 一个劲儿; 无间; 频仍; 缕缕; 陆续; 连续; 连绵不断; 连; 接连; 接二连三; 此起彼伏; 不住; 不停地; 不间断地; 不断地; 不断
不断地; 不间断地; 不停地; 不间断; 持续; (中性短尾)不断
不断地; 不停地; 不间断地不间断; 持续
[副]不断地, 连续地
不断修正的信息
1. 不断地; 不停地; 不间断地
2. 不间断; 持续
3. (中性短尾
不断地; 不间断地; 不停地; 不间断; 持续; (中性短尾)不断
[副]连续地, 不停顿地, 不间断地
непрерывно совершенствовать процесс технологии 不断完善工艺过程
непрерывно изменяться 不断地变化
непрерывно повышать качество продукции 不断提高产品质量
непрерывно увеличивать производительность труда 不断提高劳动生产率
У пульта управления непрерывно дежурили пять сотрудников. 控制台曾有五个工作人员连续值班
Непрерывно совершенствуется техника разработки нефтяных месторождений. 油田开采技术在不断地完善
С развитием общества непрерывно увеличивается и количество используемых металлов. 随着社会的发展利用金属的数量也在不断扩大
不断地; 不停地; 不间断地不间断; 持续
[副]不断地, 连续地
不断修正的信息
непрерывный 的
непрерывно меняться 不断地变化
непрерывно двигаться вперёд 不停地前进
максимальное удовлетворение непрерывно растущих потребностей народа 最大限度地满足人民日益增长的需要
Языком надо заниматься непрерывно. 学习语言不能间断
Непрерывно идут дожди 雨不停地下着
Телеграф работает непрерывно круглые сутки 电报局昼夜不停地工作
Тяжёлая болезнь сына заставляла мать непрерывно тревожиться. 儿子病重使母亲一直焦虑不安
в русских словах:
гуськом
一个跟一个地 yīge gēn yīge-de; (непрерывно) 鱼贯地 yúguànde
неуклонно
一贯[地] yīguàn[de], 始终不渝地 shǐzhōng bùyú-de; (непрерывно) 不断[地] bùduàn[de]
без устали
不知疲倦地; 孜孜不倦地; (непрерывно) 不停地; 不断地
в китайских словах:
连连不断
непрерывной чередой; непрерывно, беспрерывно
没断
непрерывно, не прекращаясь; бесконечно
连轴儿
[крутиться] сплошным валом (обр. в знач.: безостановочно, непрерывно, как белка в колесе)
云
3) * водиться, обращаться; ходить чередой, сменять непрерывно друг друга; дружить
飞锯
1) подвижный отрезной станок (для разрезания непрерывно перемещающегося материала), летучая пила
不停
непрерывно, непрестанно, без остановки, снова и снова
频仍
непрерывно, постоянно, беспрестанно; часто; снова и снова
一连儿
подряд, непрерывно
一贯
2) единый, всегда один и тот же; сплошной, сплошь; всегда, постоянно, непрерывно; до конца; вместе
一误再误
ошибка за ошибкой; непрерывно ошибаться
一连
1) подряд, непрерывно
一门儿地
диал. беспрестанно, неотступно, упорно, все [время]; непрерывно, раз за разом; неоднократно
一门地
диал. беспрестанно, неотступно, упорно, все [время]; непрерывно, раз за разом; неоднократно
一个劲
2) беспрестанно, неустанно непрерывно, неизменно, упорно, настойчиво
延曼
распространиться, тянуться [непрерывно]; расползаться, разрастаться
陆续
непрерывно, последовательно, поочередно, один за другим
洒洒
непрерывный, непрекращающийся; непрерывно, без передышки
淫液
2) течь непрерывно (плавно), тянуться (напр. о звуке)
续续
непрерывно; один за другим, последовательно, постоянно
皇
维矛其皇之 непрерывно мы восхваляем их (подвиги предков)
系
不断若系 тянуться непрерывно, как шелковый шнур (как струна); непрерывно тянуться, как шелковая нитка (с угрозой оборваться)
生生
1) рождаться и множиться; возрождаться непрерывно; из поколения в поколение
接踵
наступать на пятки (идущего впереди); следовать непрерывно друг за другом, тянуться длинной чередой; один за другим
重规迭矩
двойной циркуль и сложный угломер (обр. в знач.: а) слаженный, налаженный; как по маслу; в полном согласии — особенно об отношениях правителя и народа; б) непрерывно наследовать друг другу; поколения прекрасных потомков)
一路
5) непрерывно, все время
房价一路上涨 стоимость жилья непрерывно растет
历落
3) непрерывно звенящий (о звуке)
后浪推前浪
волна сменяет волну; волна за волной (обр. в знач.: новое идет на смену старому; нарастать, непрерывно развиваться)
短不了
3) постоянно, неизменно, непрерывно
连服
2) непрерывно применять (напр., лекарственный препарат)
直
冷得直哆嗦 озяб так, что непрерывно дрожал
迤逦
2) беспрерывно, непрерывно; подряд
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: непрерывный.
синонимы:
см. постояннопримеры:
维矛其皇之
непрерывно мы восхваляем их ([i]подвиги предков[/i])
冷得直哆嗦
озяб так, что непрерывно дрожал
祸乱相寻
бедствия и смуты следуют непрерывно друг за другом
天地车轮
небо и Земля вращаются непрерывно
房檐上的水不断地滴下来
вода непрерывно капает с крыш
蠼以连卷
непрерывно извиваться, подобно дракону
不久的将来,国内市场将持续缩水。
В ближайшем будущем внутренний рынок будет непрерывно сокращаться.
笑个不了
непрерывно смеяться
连续可调的
с постоянной настройкой; непрерывно регулируемый
续出
выходить непрерывно
不断若系
тянуться непрерывно, как шёлковый шнур (как струна); непрерывно тянуться, как шёлковая нитка ([i]с угрозой оборваться[/i])
徐方绎骚
земли Сюя непрерывно испытывают тревогу
汽笛呜呜直叫
непрерывно гудел гудок
入夏以来, 空调销量不断攀高
продажи кондиционеров непрерывно растут с начала лета
今年冬天一连下了六天雪
Зимой этого года снег шел непрерывно 6 дней.
唯一持续经营百年的银行
является единственным банком в Китае, который непрерывно функционирует на протяжении 100 лет
服务客户、服务外向型经济的能力不断增强
возможности по предоставлению услуг клиентам, а также по обслуживанию потребностей ориентированной во вне экономики непрерывно увеличивались
陆续开发出令您期待的产品
непрерывно выпускает новые виды продукции
农地盐度持续增加,基本上已不能再耕种水稻。
Засоленность обрабатываемых земель непрерывно увеличивалась и, в основном, возделывать там поливной рис уже невозможно.
她坚持锻炼,多年来从未间断。
Она непрерывно тренировалась в течение многих лет.
房价一路上涨。
Стоимость жилья непрерывно растёт.
二十世纪五十年代到六十年代,世界上战争不断。
В пятидесятые-шестидесятые годы двадцатого века войны в мире шли непрерывно.
风刮个不了。
Ветер дует непрерывно.
人们对月球的研究,以后还会不停地继续下去。
В дальнейшем человечество будет непрерывно продолжать
исследовать Луну.
исследовать Луну.
一封封来自祖国各地的祝贺信激励着他不断前进。
Поздравительные письма, приходящие со всех уголков Родины, вдохновляют его непрерывно идти вперед.
总是制造层出不穷的故事
непрерывно попадать (вляпываться) в истории
在整个谈话过程中他不断地吸烟
в продолжение всего разговора он непрерывно курил
欧洲使者不断东来,蒙古也派使者西去。
Европейские посланники непрерывно прибывали на восток, а монголы также отправляли послов на запад.
高低速通用副翼(区别于在某些特定飞行状态下工作的副翼)
непрерывно работающие элероны (в отличие от элеронов, работающих на определённых режимах полёта)
连续发射雷达信标(台)
непрерывно-излучающий радиолокационный маяк
连续(下)同调链
непрерывно гомологические цепи
活力不断释放
стал непрерывно раскрываться потенциал
连续断续供氧设备(在一定高度下以为断续供氧, 在此以上为连续供氧)
кислородное оборудование с непрерывно-периодической подачей
连续修正(量)
непрерывно вносимая поправка
唯不断向后飞掠的田野、丛林、河流、村庄,证明了速度的确凿存在.
Лишь непрерывно проносящиеся мимо и улетающие назад поля, чащи, реки и деревни достоверно свидетельствовали о наличии реальной скорости.
连续发射雷达信标{台}
непрерывно-излучающий радиолокационный маяк
连续修正{量}
непрерывно вносимая поправка
可望成为喂养地球不断增长人口的解决之道。
Оно [открытие] подаёт надежду на то, что станет путём решения проблемы пропитания непрерывно возрастающего населения земного шара.
弧前盆地位于岛弧和海沟之间,由于在俯冲过程中,增生楔状体不断扩大或俯冲带的后退,使弧间岩石圈挠曲而下沉,形成一个巨大的坳陷,称之为弧前盆地。
Преддуговые бассейны расположены между островными дугами и глубоководными желобами; в процессе субдукции аккреционные призмы непрерывно расширяются, а зоны субдукции отступают, что приводит к изгибанию и проседанию литосферы, формируя огромные впадины, называемые преддуговыми бассейнами (бассейнами передовых дуг).
衷心祝愿上海合作组织团结协作不断发展!
Искренне желаем, чтобы единство и сотрудничество между государствами-членами ШОС непрерывно развивалось!
我们的事业不断地从胜利走向胜利
наше дело непрерывно шло от одной победы к другой
随着生油页岩埋藏深度的增加,不断升高的压力挤压并压实岩石,从而把生成的石油挤出源岩孔隙空间。
По мере увеличения глубины захоронения нефтематеринских сланцев, непрерывно растущее давление сжимает и уплотняет породу, вытесняя образующуюся нефть в поровое пространство материнских пород.
可惜最初的判断是错误的。经过测量,我们发现这个区域的湖泊和沼泽的水位在不断下降。
Однако наши первые радужные впечатления оказались обманчивыми. Уровень воды в озерах и болотах непрерывно понижается все то время, что мы делаем замеры!
<class>,有一个叫塞安·红鬃的牛头人需要我们的帮助。她现在跟塞纳里奥远征队在一起,驻扎在通往赞加沼泽的道路南边的一处小型岗哨里。
<класс>, некий таурен по имени Тиа Рыжая Грива непрерывно докучает нам просьбами о помощи. Она из Кенарийской экспедиции, их застава находится к юго-западу от дороги, ведущей в Зангартопь.
这些好战的氏族残忍无情,我们战士的护甲消耗速度已经超出了我的维修速度。
Кланы могу непрерывно воюют, и я не успеваю чинить доспехи наших воинов.
<武器发出了嗡鸣声,涌动着带着静电的黑暗能量。无论这个渊誓者想要测试什么,附近的啮齿动物都证明了,试验非常成功。
<Оружие непрерывно гудит от темной энергии. Неизвестно, для чего Верные Утробе его конструировали, но эксперименты на местных грызунах оказались успешными.
扫雷舰不断引爆密布海上的水雷。
Минный тральщик непрерывно подрывает мины.
纯粹的生命之力会迫使它不断重生…看来,之后还会有持续不断的战斗。
Чистая энергия жизни заставит его тело непрерывно восстанавливаться... вместе с его воинственным духом.
在本次棋阵中,大量魔物将会不断来袭,只有巧妙地运用所有资源,才能寻得胜机…
На этом уровне будет непрерывно появляться большое количество врагов. Только умелое применение ваших ресурсов сможет принести вам победу...
我们也不好怠慢了顾客,所以就一直接待过来留影的人。人越来越多,我们都要接待不过来了。
Мы не хотим никого обделить вниманием, поэтому принимаем каждого желающего сделать «фотографию», однако непрерывно растущий спрос начинает превышать наши возможности.
秘境中有时弥漫着有害的元素,只能通过元素反应解除。比如说,受到「嗜能之雷」影响的角色,会持续流失元素能量。
Встречаются подземелья, наполненные вредоносной элементальной энергией. Единственный способ рассеять подобные эффекты - использовать элементальные реакции. К примеру, персонажи, попавшие под эффект Объятия грозы, будут непрерывно терять свою элементальную энергию.
我见碧水涓涓,流而不返,望景触情。故而在此陶冶心性,吟诵诗行。
Меня завораживает вода, непрерывно утекающая в вечность. Я остановился здесь, чтобы очистить разум и прочитать стихи.
本次棋阵中,魔物将于三条道路不断来袭,如果想要获得胜利,需要更仔细地观察棋阵,优先对付最需要对付的那一路魔物…
На этом уровне враги будут непрерывно нападать с трёх разных направлений. Если хотите победить, то вам придётся выбрать, какому направлению отдавать преимущество...
他想要像「老爹」们一样,不断地探索、挑战、挥洒热血,在冒险路上慢慢老去。
Он желает непрерывно исследовать, дерзать, проливать кровь и на пути искателя приключений встретить старость, как «отцы».
正在不停地争吵
Непрерывно бранимся...
休息会儿吧!你总不能每时每刻都在工作吧。
Отдохни малость! Нельзя же работать непрерывно.
不断对附近敌人造成伤害
Непрерывно наносит урон противникам поблизости.
可以重复使用瓦解射线,但无法使用其他技能
Позволяет непрерывно использовать только «Расщепление».
瘟疫正在肆虐,人们大批死亡。哭嚎和呻吟声持续了三个月之久。如果不是教士的话,我们会全都死光。
Чума была ужасная. Косила людей направо и налево, а те умирали долго и мучительно. Плач и стон стоял непрерывно три луны подряд. Если бы не Преподобный, мы бы все умерли.
一位拥有高机动性,并能制造大量持续伤害的全能刺客。
Убийца, которая обладает отличной мобильностью и может непрерывно наносить высокий урон.
越来越冷了,到现在大雪已经连下了37天,人们早就清理不过来了。现在城里已经没有街道,只有从积雪里掘出的沟。
Холодает. Снег идет непрерывно уже 37 дней. Его даже перестали убирать. Улиц больше нет, только тоннели, выкопанные в снегу.
你上周五来这里破案,希望能做那个早起有虫吃的小鸟。我说的‘虫’指的是‘喝酒的快感’,因为据我所知,你所做的一切就是把自己灌了个伶仃大醉……
Ты явился сюда в пятницу с расследованием, решив: кто раньше встает, тому бог подает. Тебе он, видимо, подал на выпивку, потому что, насколько я помню, ты непрерывно набухивался...
女孩子们一直在叽叽喳喳地说。
Девочки непрерывно о чем-то щебечут.
妖灵被无穷无尽,难以想象的痛苦所折磨。它们充盈着愤怒和怨气,对活人充满憎恨和嫉妒。如同其他幽灵,它们是虚体生物,意味着它们对火焰、毒素,以及出血效果的武器免疫。
Призраки непрерывно страдают, испытывая неописуемую боль. Переполненные злобой и чувством несправедливости, они одновременно завидуют живым и ненавидят их. Как и другие видения, призраки нематериальны, поэтому они невосприимчивы к огню, ядам или оружию, вызывающему обильное кровотечение.
“金砖国家”合作机制建立以来,内涵不断丰富,层次不断拓展,成果不断涌现,逐步形成了多层次、宽领域的合作架构。
С момента создания БРИКС как механизм сотрудничества непрерывно обогащается содержанием, расширяет сферы деятельности, даёт плодотворные результаты. Сложилась структура сотрудничества на различных уровнях и в широких сферах.
这步步升高的政治和法律定位,不仅使中俄关系高潮迭起,也为中俄关系指明了发展方向。
Непрерывно повышающийся политический и юридический статус китайско-российских отношений не только позволил осуществить прорывы в отношениях между двумя странами, но и прояснил направление их развития.
一是高层互访频繁,政治互信不断增强。
Во-первых, участился обмен визитами на высоком и высшем уровнях, непрерывно укрепляется политическое взаимодоверие.
中国国际地位不断上升,在国际事务中发挥着领导作用,任何希望发展的国家都会把目光投向中国,与中国发展良好关系。
Он отметил, что положение Китая на международной арене непрерывно поднимается, Китай играет руководящую роль в международных делах. Все страны, желающие развиваться, устремляют взоры на Китай и готовы налаживать с ним добрые отношения.
价格不断猛涨。
Цены непрерывно растут.
自动炮塔会毫不留情地追踪和攻击目标,但通常可以从附近的电脑终端机进行重编程。
Автоматические турели непрерывно выслеживают и атакуют противников, однако обычно их можно перепрограммировать с помощью компьютерного терминала, находящегося неподалеку.
морфология:
непреры́вно (нар опред кач)
непреры́внее (нар сравн)
непреры́вней (нар сравн)
понепреры́внее (нар сравн)
понепреры́вней (нар сравн)
непреры́вный (прл ед муж им)
непреры́вного (прл ед муж род)
непреры́вному (прл ед муж дат)
непреры́вного (прл ед муж вин одуш)
непреры́вный (прл ед муж вин неод)
непреры́вным (прл ед муж тв)
непреры́вном (прл ед муж пр)
непреры́вная (прл ед жен им)
непреры́вной (прл ед жен род)
непреры́вной (прл ед жен дат)
непреры́вную (прл ед жен вин)
непреры́вною (прл ед жен тв)
непреры́вной (прл ед жен тв)
непреры́вной (прл ед жен пр)
непреры́вное (прл ед ср им)
непреры́вного (прл ед ср род)
непреры́вному (прл ед ср дат)
непреры́вное (прл ед ср вин)
непреры́вным (прл ед ср тв)
непреры́вном (прл ед ср пр)
непреры́вные (прл мн им)
непреры́вных (прл мн род)
непреры́вным (прл мн дат)
непреры́вные (прл мн вин неод)
непреры́вных (прл мн вин одуш)
непреры́вными (прл мн тв)
непреры́вных (прл мн пр)
непреры́вен (прл крат ед муж)
непреры́вна (прл крат ед жен)
непреры́вно (прл крат ед ср)
непреры́вны (прл крат мн)
непреры́внее (прл сравн)
непреры́вней (прл сравн)
понепреры́внее (прл сравн)
понепреры́вней (прл сравн)
непреры́внейший (прл прев ед муж им)
непреры́внейшего (прл прев ед муж род)
непреры́внейшему (прл прев ед муж дат)
непреры́внейшего (прл прев ед муж вин одуш)
непреры́внейший (прл прев ед муж вин неод)
непреры́внейшим (прл прев ед муж тв)
непреры́внейшем (прл прев ед муж пр)
непреры́внейшая (прл прев ед жен им)
непреры́внейшей (прл прев ед жен род)
непреры́внейшей (прл прев ед жен дат)
непреры́внейшую (прл прев ед жен вин)
непреры́внейшею (прл прев ед жен тв)
непреры́внейшей (прл прев ед жен тв)
непреры́внейшей (прл прев ед жен пр)
непреры́внейшее (прл прев ед ср им)
непреры́внейшего (прл прев ед ср род)
непреры́внейшему (прл прев ед ср дат)
непреры́внейшее (прл прев ед ср вин)
непреры́внейшим (прл прев ед ср тв)
непреры́внейшем (прл прев ед ср пр)
непреры́внейшие (прл прев мн им)
непреры́внейших (прл прев мн род)
непреры́внейшим (прл прев мн дат)
непреры́внейшие (прл прев мн вин неод)
непреры́внейших (прл прев мн вин одуш)
непреры́внейшими (прл прев мн тв)
непреры́внейших (прл прев мн пр)