облика
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
физиономия
2) перен. (облик) 面貌 miànmào, 面目 miànmù
строгость
3) (о моральном облике и т.п.) 严正 yánzhèng, 严肃 yánsù
узнавать
узнать истинный облик кого-либо - 认清...的真正面貌
образ
1) тк. ед. (внешний вид, облик кого-либо) 面容 miànróng, 容貌 róngmào
строгий
3) (о моральном облике и т.п.) 严正的 yánzhèngde, 严肃的 yánsùde
облик
изменить облик города - 改变城市的外貌
нравственный облик человека - 人的道德品格
духовный облик - 精神面貌
духовный
духовный облик - 精神面貌
действительный
действительный облик - 真实的面目
проскоблить
-облю, -облишь 或 -об-лишь; -обленный〔完〕проскабливать, -аю, -аешь〔未〕что 刮出窟窿. ~ дыру в бумаге 把纸刮出一个窟窿.
отскоблиться
-облится 或 -облится〔完〕отскабливаться, -ается〔未〕(被)刮掉, 刮去. Грязь с трудом ~илась от пола. 地板上的泥污好容易才刮掉了。
облить
тж. облиться, сов. см.
обливка
〈复二〉 -вок〔阴〕 ⑴见 облить. ⑵釉子, 彩釉.
обливать
облить
обливать водой голову - 用水浇头
облить кувшин глазурью - 把瓦罐涂上釉子
облить скатерть чернилами - 桌布上洒上墨水
наскоблить
-облю, -облишь 或 -об-лишь; -обленный〔完〕наскабливать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего 刮碎, 刮下(若干).
в китайских словах:
外貌完整权
юр. право на неприкосновенность внешнего облика
型态复旧
Восстановление облика
形态转换
Смена облика
变形恩惠
Дар смены облика
幻化替身
Вытеснение Облика
变形印记
Знак смены облика
取消灵魂形态
Отмена облика духа
廉价德鲁伊变形
Дешевое изменение облика друида
移形易容雕文
Символ смены облика
变形移动速度
Смена облика - ускорение
德鲁伊饰品
Безделушка облика друида
飞机外形定形
формирование облика самолета
北京传统风貌街
улица традиционного облика пекина
市容美化
приукрашение облика города
取消猎豹形态
Отмена облика кошки
双形态
Два облика
变形治愈效果
Эффект целительной смены облика
取消花岗岩形态
Отмена гранитного облика
变形治愈
Целительная смена облика
不再是普罗德摩尔家的人
Лишение облика Праудмура
雇佣兵伪装
Смена облика наемника
取消鲨鱼形态
Отмена облика акулы
型态欺瞒体
Обманщик Облика
取消玄武岩形态
Отмена базальтового облика
改变皮肤
Смена облика
取消熊形态
Отмена облика медведя
形态还原
Восстановление облика
获得外观
Обретение облика
回归初始形态
Возвращение изначального облика
不识庐山真面目
не знать истинного облика гор Лушань; обр. не понимать истинного положения дел
примеры:
城市更新政策
политическая мера по обновлению облика городов
变形(哈缪尔)
Смена облика (Хамуул)
变形(玛法里奥)
Смена облика (Малфурион)
占位字符
Разблокирование скрытого облика – Маг, Огонь
取消一切变形和镜像实体效果,然后骑上坐骑
Прекращение изменения облика, превращения или зеркального отражения, использование транспорта
水兽敏捷坠饰
Половинка подвески Ловкости водяного облика
水兽耐力坠饰
Половинка подвески Выносливости водяного облика
召唤灵魂飞行形态
Призыв облика духа для полета
冥界会逐渐侵蚀亡者的记忆、身分乃至实体,最终只留下一尊脆弱悲像,作为凡人徒劳求生的空洞纪念。
Подземное царство стирает память, личность, а со временем лишает и физического облика, оставляя от умерших лишь мизеры — пустотелые разваливающиеся статуи, напоминающие о бренности смертных.
伊莫库所经之处,有些狼人从此再也无法变回人形。
С приходом Эмракул некоторые вервольфы навсегда лишились своего человеческого облика.
变身成熊。
Обретение облика медведя.
藉由型态复旧之力回复原貌
Воспользуйтесь "Восстановлением облика", чтобы принять прежний вид
使用你的形态还原特殊能力复原
Воспользуйтесь "Восстановлением облика", чтобы принять прежний вид
幽魂之狼的移动速度加成从20%提高至30%。幽魂之狼的普通攻击击中敌方英雄可以使该技能的冷却时间缩短1秒。
Увеличивает бонус к скорости передвижения в облике призрачного волка с 20% до 30%. Если автоатака призрачного волка поражает героя, сокращает время восстановления облика на 1 сек.
幽魂之狼的速度提高,冷却时间缩短
Увеличивает бонус от облика призрачного волка, ускоряет его восстановление.
使死亡之翼在毁灭巨龙和灭世者形态之间切换,每种形态各拥有两个独特的基本技能。万物尽焚对死亡之翼周围的敌人造成伤害,巨颚强袭扑向敌人进行攻击。熔岩爆裂制造一片减速区域,撕裂大地击晕两条直线上的敌人。
Смертокрылу доступны два облика: Сокрушитель и Разрушитель миров, каждый со своим набором базовых способностей.«Испепеление» наносит урон противникам вокруг Смертокрыла; «Налет» позволяет совершить рывок в строну противника.«Выброс лавы» создает замедляющую область; «Разлом» оглушает противников на двух прямых линиях.
麦迪文可以手动放置传送门两端的位置,并且不再打破乌鸦形态。激活麦迪文的特质可以取消未连接的传送门。
Позволяет выбирать точки для размещения обоих порталов. Открывая порталы, Медив не выходит из облика ворона.При использовании умения второй портал не будет активирован.
激活后大幅扩大视野范围,持续5秒,并暴露范围内的敌方英雄,持续8秒。不会取消乌鸦形态。被动:麦迪文在乌鸦形态下的视野范围扩大25%。
При использовании значительно увеличивает радиус обзора на 5 сек. и раскрывает местоположение вражеских героев, оказавшихся в этом радиусе, на 8 сек. Медив при этом не выходит из облика ворона.Пассивный эффект: увеличивает радиус обзора в облике ворона на 25%.
结束幽魂之狼形态。
Выводит Регара из облика призрачного волка.
同时解锁主场与客场皮肤
При покупке облика вы получаете его домашний и выездной варианты
是啊,这又是一种警察类型——最差、最野蛮、最残忍的那种。艺术警察。对于这种人来说什么都不够好,一切都是∗狗屎∗。你必须使用一大堆形容词来描绘和贬低周围的作品以及视觉体系之庸俗。好好∗秀一秀∗那块批判性的肌肉,直到惩罚庸俗的词汇成为第二天性。这就对了。
Да, это очередной копотип — самый мерзкий. Самый свирепый и жестокий. Арт-коп. Он никогда и ничем не бывает доволен. Для него все вокруг — ∗говно∗. Тебе нужна целая армада прилагательных и определений, чтобы описать и унизить посредственность работы и внешнего облика окружающего мира. Как следует поиграй своими критическими мышцами. Вот только в конце концов словарь для обличения посредственности становится твоей второй натурой. Ну, поехали...
股掌之间令人失智,刀枪棍棒能奈我何。
В душу не лезу, ловлю изменения облика.
谢谢!愿神界的繁星护佑着你!现在,任何事都无法否认真正的我了!我是猫。~喵!~
Спасибо! Да благословят тебя боги! Теперь никто не лишит меня истинного облика! Я кот. Мяу!
没有细想,他便除去了他妹妹的人性,也消除了一个威胁。这就是布拉克斯·雷克斯。他心里渴望着不朽,实际上也确实如此。
Он без малейшего сомнения лишил свою сестру человеческого облика, чтобы избавиться от угрожавшего ему заклинания. Таков был король Бракк: бессмертный в мечтах - и почти бессмертный на деле.
获得一张撕下的面皮,变形的时候可以用的上。
Позволяет получить оторванное лицо, используемое для смены облика.
морфология:
о́блик (сущ неод ед муж им)
о́блика (сущ неод ед муж род)
о́блику (сущ неод ед муж дат)
о́блик (сущ неод ед муж вин)
о́бликом (сущ неод ед муж тв)
о́блике (сущ неод ед муж пр)
о́блики (сущ неод мн им)
о́бликов (сущ неод мн род)
о́бликам (сущ неод мн дат)
о́блики (сущ неод мн вин)
о́бликами (сущ неод мн тв)
о́бликах (сущ неод мн пр)