организованно
有组织地 yǒu zǔzhī-de
действовать организованно - 有组织地行动
организованный2 解的
организованно дейсвтовать 有组织地行动
Будем же двигать вперёд науку..., подчиняя себе силы природы, но не кустарно, не в одиночку, а организованно. (Калинин) 我们要把科学推向前进..., 使自然力量服从于我们, 但是不是以后工业方式, 不是单枪匹民, 而是有组织地去做
слова с:
в русских словах:
сорганизовать
〔完〕见 организовать.
так
работу нужно организовать так, чтобы план был перевыполнен - 应该把工作安排得使计划能够超额完成
организоваться
организоваться для участия в экспедиции - 组织起来参加考察团
в нашем институте организовался музыкальный кружок - 我们大学成立了音乐组
организовать
организовать курсы - 组织训练班
организовать спортивное общество - 成立体育协会
организовать митинг - 筹备群众大会
организовать молодежь - 把青年组织起来
организовать свое рабочее время - 安排自己的工作时间
хорошо организовать свой рабочий день - 把自己的工作日安排好
образовать
2) (организовать, создавать) 建立 jiànlì, 成立 chénglì, 组成 zǔchéng
КНО
(Комитет по неправительственным организациям)非政府组织委员会
упрочиваться
за ним упрочилась слава хорошего организатора - 他的优秀组织者的名望确立起来; 他享有优秀组织者的盛名
талант
талант организатора - 组织者的才能
спускать
2) разг. (нижестоящим организациям) 下达 xiàdá
начало
организующее начало - 有组织力的因素
в китайских словах:
有组织地
организованно, систематизированно; в организованном порядке
归十归一
слаженно и организованно, разложено по полочкам
相率
1) в порядке, организованно; подряд, друг за другом
有组织的
организованный; организованно
组织
1) организовывать, образовывать, формировать; организация, образование, формирование; организационный
有组织[的] организованный; организованно
2) организация, корпорация ; орган
联合国组织 Организация Объединенных Наций
3) (в условиях подполья) партийная организация [КПК]; партийная принадлежность; партия
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: организованный (1).
примеры:
有组织[的]
организованный; организованно
有组织地行动
действовать организованно
救援工作在有条不紊地进行。
Спасательные работы проводились четко и организованно.
我们的斥候识别出了钢铁部落的几位中级军官。他们的攻击方式非常有组织性和纪律性,这样的战术是不可能从单纯的游牧文化中自然领悟出来的。肯定是有人给这些军官提供了什么锦囊妙计。
Наши разведчики обнаружили несколько лейтенантов Железной Орды. Для дикарей они действуют слишком уж организованно. Думаю, у этих лейтенантов должны быть какие-то планы военных операций.
呜呜。人们总是要吸毒的,还不如让一切干脆利落,有组织有纪律起来。
Да обосраться теперь. Люди всегда будут употреблять наркоту. Лучше уж делать это чисто и организованно.
已中止保全封锁。请依序自建筑物疏散。
Блокировка снята. Пожалуйста, организованно эвакуируйтесь из здания.
请所有人走出电梯,沿着楼梯排队上楼。
Просьба всем выйти из лифта и организованно проследовать вверх по лестнице.
避难所科技公司为您服务。请所有新居民排队前进。欢迎您回家!
"Волт-Тек" заботится о вас. Новым резидентам просьба сохранять спокойствие и проходить организованно. Добро пожаловать домой!
1.会员组织;2. 成员组织 [联合国养恤基金]
организация, основанная на совместных действиях организованной группы лиц
“工会在马丁内斯分担了一部分维持治安的工作,至少跟帮派有关的地方是这样,”警督回复到。“这就是附近没有多少有组织犯罪的原因。”
Профсоюз занимается охраной порядка в Мартинезе — с бандами, по крайней мере, он способен разобраться, — отвечает за него лейтенант. — Поэтому организованной преступности здесь немного.
“所有∗这一切∗……”——他指向你——“……都太不专业了。让我觉得公民武装不过是一群组织混乱的地痞流氓和小丑。再说一遍:我∗不喜欢∗这样。”
Все вот ∗это∗... — показывает он на тебя, — очень непрофессионально. Можно подумать, что гражданская милиция — просто скверно организованное сборище головорезов и шутов. Еще раз — мне это ∗не нравится∗.
一个传奇人物——但不是∗好∗的那种——来自加姆洛克的犯罪大佬。控制了可以说是瑞瓦肖西部最强大的有组织犯罪团伙。
Легендарный — в нехорошем смысле — криминальный авторитет из Джемрока. Управляет, пожалуй, самой мощной организованной преступной группировкой Западного Ревашоля.
中亚跨国有组织犯罪问题讨论会
Центральноазиатский семинар по транснациональной организованной преступности
亚太打击跨国有组织犯罪能力建设部长级讨论会
Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью
亚得里亚海和爱奥尼亚海流域有组织犯罪与沿岸国、超国家组织和多边组织的作用问题圆桌会议
Круглый стол по вопросам сотрудничества в борьбе против организованной преступности в районе Адритаического и Ионического морей, а также роли прибрежных госудсрств и наднациональных и многосторонних организаций
人大代表涉黑案
дело о причастности делегатов собрания народных представителей к организованной преступности
今天来到我们现场观摩记者会的有一群特殊听众,他们就是外交学院主办的京津地区高校模拟新闻发言人大赛的参赛选手。
Сегодня к нам пришли особенные гости – участники конкурса "Подражание пресс-представителям", организованного Дипломатическим институтом Китая для студентов из вузов пекинско-тяньцзиньского района.
他们的领袖一死,剩下的战歌兽人就容易对付了。
Лишившись командира, бойцы клана Песни Войны уже не смогут оказать организованное сопротивление.
但我觉得,你赋予组织犯罪太多正面评价了。多个波士顿家族团结一心,资助公共设施计划?拜托!
По-моему, ты преувеличиваешь роль организованной преступности. Бостонские "семьи" объединяются, чтобы финансировать общественный проект? Я тебя умоляю.
促进批准《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其议定书非洲法语国家区域部长级会议
Региональная конференция министров франкоязычных стран Африки, посвященная содействию ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней
共同行动打击恐怖主义、政治和宗教极端主义、跨国有组织犯罪和对缔约国稳定与安全的其他威胁条约
Договор о совместных действиях по борьбе с терроризмом, политическим и религиозным экстремизмом, транснациональной организованной преступностью и иными угрозами стабильности и базопасности Сторон
关于反恐怖主义、反腐败和打击跨国有组织犯罪国际合作的布加勒斯特宣言
Бухарестская декларация о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом, коррупцией и транснациональной организованной преступностью
关于批准联合国打击跨国有组织犯罪公约及其议定书的维尔纽斯宣言
Вильнюсская декларация о ратификации конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней
关于有组织回归的方法的说明
инструкции в отношении методов организованного возвращения
关于有组织跨国犯罪和腐败问题亚洲区域部长级研讨会
Региональный семинар на уровне министров стран Азии по транснациональной организованной преступности и коррупции
关于非法贩毒、跨国有组织犯罪和恐怖主义对中美洲安全与发展的挑战问题政治宣言
Политическая декларация о борьбе против незаконного оборота наркотиков, транснациональной организованной преступности и терроризма , представляющих угрозу безопасности и развитию в Центральной Америке
关于预防和控制有组织跨国犯罪和腐败的达喀尔宣言
Дакарская декларация о предупреждении организованной транснациональной преступности и коррупции и борьбе с ними
剑桥聚合物研究所的诞生,是一群杰出研究生的研究成果。
Лаборатории "Кембридж Полимер" возникли из научного проекта, организованного группой блестящих аспирантов.
加勒比地区打击非法贩毒、有组织犯罪、恐怖主义和其他严重犯罪的政治宣言
Политическая декларация о борьбе против незаконного оборота наркотиков, организованной преступности, терроризма и других серьезных преступлений в Карибском бассейне
包庇黑社会性质的组织犯罪
попустительстовать организованной преступности мафиозного характера
协调发展区域框架、包括拟定示范立法条款打击恐怖主义和跨国有组织犯罪问题专家工作组
Группа экспертов по координации разработки региональных рамок, включая типовые законодательные положения о борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью
反有组织犯罪处(局)
Управление по борьбе с организованной преступностью
嗯,反正整理东西又不是我的长项。我需要尽可能多的帮助。
Ладно, так или иначе, организованность - не самая сильная моя сторона. Мягко говоря. Мне пригодится любая помощь.
嗯,反正整理东西又不是我的长项。我需要有人能够尽量帮帮我。
Ладно, так или иначе, организованность - не самая сильная моя сторона. Мягко говоря. Мне пригодится любая помощь.
国家打击有组织犯罪和反腐行动计划
Национальный план действий по борьбе с организованной преступностью и коррупцией
国际合作打击恐怖主义和跨国有组织犯罪宣言; 巴拿马宣言
Панамская декларация о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом и организованной транснациональной преступностью; Панамская декларация
国际合作打击恐怖主义和跨国有组织犯罪部长级会议
Конференция министров по вопросу о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом и организованной транснациональной преступностью
在调查中,猎魔人得知辛特拉人并非独自行动。他率领着一帮组织严密的匪徒。虽然目前尚不能证实此人就是勒索狄拉夫的真凶。但他就算仅仅是一名中间人,他也很可能知道哪里能找到幕后主使。
Расследование показало, что Цинтриец действовал не в одиночку, но управлял отлично организованной группой бандитов. Было по-прежнему неизвестно, он ли шантажировал Детлаффа. Но даже если сам он был только посредником, он наверняка знал, как выйти на злодеев, стоящих во главе этого заговора.
她理了理自己的头发。“他们说,参加工会的工人状态是最好的。然后本地选举的时候,发生了一些事。克莱尔兄弟出现了,把它变成了一个……怎么说呢?”她有些犹豫,正在寻找最合适的表达方式。
Она поправляет волосы. «Идеальный вариант организованной рабочей силы, как говорят они сами. Затем в местном подразделении произошла какая-то история с выборами. Братья Клэр пришли к власти и превратили профсоюз в... как вы это называете, детектив?» Она задумывается в поисках подходящего выражения.
就反恐怖主义、反腐败和打击跨国有组织犯罪开展国际合作的萨格勒布宣言
Загребская декларация о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом, коррупцией и транснациональной организованной преступностью
尼日利亚反对种族隔离全国委员会举办的制裁讲习班宣言
Декларация Практикума по санкциям, организованного Национальным комитетом Нигерии против апартеида
当队友集中攻击一处目标点时部署超充能器。
«Катализатор» лучше всего использовать, когда ваша команда ведет организованное наступление.
当阶级差别在发展进程中已经消失而全部生产集中在联合起来的个人的手里的时候,公共权力就失去政治性质。原来意义上的政治权力,是一个阶级用以压迫另一个阶级的有组织的暴力。
Когда в ходе развития исчезнут классовые различия и все производство сосредоточится в руках ассоциации индивидов, тогда публичная власть потеряет свой политический характер. Политическая власть в собственном смысле слова – это организованное насилие одного класса для подавления другого.
恩拉其一直都是古神大军的指挥官和监军。他们出现在战场上就证明这是一次有组织的入侵,而不是漫无目的腐化。
Нраки долгое время командовали войсками Древних богов. Их присутствие на поле боя говорит о том, что это организованное вторжение, а не случайный набег.
我们可以藉由优秀的组织力与后勤来打败非人种族。当然还有永恒之火的祝福。
Оперативность - гарантия победы в любой войне. Мы сокрушим нелюдей благодаря отличной организованности и развитой системе снабжения. Ну, и при помощи Вечного Огня, конечно.
我们是一支由拉穆卡恒的纳顿亲王组建的秘密行动部队的成员。在遭到伏击之后,我们失去了大部分兵力,现在已经无力完成任务了。
Мы были участниками секретной операции, организованной принцем Надуном из Рамкахена. Однако большую часть нашего отряда перебили в результате засады, вследствие чего мы не можем выполнить задание.
我们的部队要随时穿着制服正装。这有助于管理,避免误伤事故,而且让部队看起来很漂亮!
Наши бойцы должны носить официальную униформу не снимая. Это повышает организованность, снижает риск пальбы по своим, к тому же войска смотрятся потрясающе!
我想起来了……这是个泽姆拉基的术语。用来形容审讯中从不屈服的人。犯罪团伙的用语。
Я вспомнил... Это словцо „земель“. Обозначает тех, кто не раскалывается на допросе. Сленг организованной преступности.
打击恐怖主义和跨国犯罪喀土穆宣言
Хартумская декларация о борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью
打击有组织犯罪、经济犯罪和腐败行为特别部
специальный департамент по борьбе с организованной преступностью, экономическими преступлениями и коррупцией
打击有组织犯罪与执法股
Группа по противодействию организованной преступности и правоохранительным мерам
打击有组织犯罪和腐败区域中心
Региональный центр по борьбе с организованной преступностью и коррупцией
打击有组织犯罪支助股
Группа поддержки борьбы с организованной преступностью
打击有组织犯罪的政策和战略国际讨论会
Международный семинар по политике и стратегиям борьбы с организованной преступностью
打击有组织跨国犯罪全球行动计划
Глобальный план действий против организованной транснациональной преступности
打击犯罪团伙综合政策
всеобъемлющая политика по борьбе с организованной преступностью
打击跨国有组织犯罪全球方案
Глобальная программа против транснациональной организованной преступности
执行《那不勒斯政治宣言和打击有组织跨国犯罪全球行动计划》和拟定一项打击有组织犯罪国际公约问题工作组
Рабочая группа по осуществлению Неапольской политической декларации и Глобального плана действий против организованной транснациональной преступности и вопросу о разработке международной конвенции против организованной преступности
拟定一项打击有组织跨国犯罪国际公约问题非正式会议
неофициальное совещание по вопросу о разработке международной конвенции против организованной транснациональной преступности
无产阶级将利用自己的政治统治,一步一步地夺取资产阶级的全部资本,把一切生产工具集中在国家即组织成为统治阶级的无产阶级手里,并且尽可能快地增加生产力的总量。
Пролетариат использует свое политическое господство для того, чтобы вырвать у буржуазии шаг за шагом весь капитал, централизовать все орудия производства в руках государства, т. е. пролетариата, организованного как господствующий класс, и возможно более быстро увеличить сумму производительных сил.
有组织犯罪问题国际讨论会
Международный семинар по борьбе с организованной преступностью
有组织犯罪问题多学科工作组
Многодисциплинарная рабочая группа по организованной преступности
有组织犯罪问题政策和协调部
Департамент политики и координации борьбы с организованной преступностью
有组织的回归者
репатриированное лицо в рамках проведения организованного возвращения беженцев или перемещенных лиц
有组织的犯罪——很可能在加姆洛克。他不是∗非常∗乐于助人——这并不令人意外。
С организованной преступностью — вероятно, в Джемроке. Он не ∗слишком∗ откровенен — это не открытие.
有组织跨国犯罪问题世界部长级会议
Всемирная конференция на уровне министров по вопросам организованной транснациональной преступности
毒品与有组织犯罪问题会议
Конференция по наркотикам и организованной преступности
比如说,为了与所有货車司机取得联系。它肯定是一个组织良好的运营网络的神经中枢。
Чтобы общаться со всеми остальными дальнобойщиками, например. Должно быть, это мозговой центр хорошо организованной операции.
морфология:
организо́ванно (нар опред кач)
организо́ваннее (нар сравн)
организо́ванней (нар сравн)
поорганизо́ваннее (нар сравн)
поорганизо́ванней (нар сравн)
организо́ванный (прл ед муж им)
организо́ванного (прл ед муж род)
организо́ванному (прл ед муж дат)
организо́ванного (прл ед муж вин одуш)
организо́ванный (прл ед муж вин неод)
организо́ванным (прл ед муж тв)
организо́ванном (прл ед муж пр)
организо́ванная (прл ед жен им)
организо́ванной (прл ед жен род)
организо́ванной (прл ед жен дат)
организо́ванную (прл ед жен вин)
организо́ванною (прл ед жен тв)
организо́ванной (прл ед жен тв)
организо́ванной (прл ед жен пр)
организо́ванное (прл ед ср им)
организо́ванного (прл ед ср род)
организо́ванному (прл ед ср дат)
организо́ванное (прл ед ср вин)
организо́ванным (прл ед ср тв)
организо́ванном (прл ед ср пр)
организо́ванные (прл мн им)
организо́ванных (прл мн род)
организо́ванным (прл мн дат)
организо́ванные (прл мн вин неод)
организо́ванных (прл мн вин одуш)
организо́ванными (прл мн тв)
организо́ванных (прл мн пр)
организо́ван (прл крат ед муж)
организо́ванна (прл крат ед жен)
организо́ванно (прл крат ед ср)
организо́ванны (прл крат мн)
организо́ваннее (прл сравн)
организо́ванней (прл сравн)
поорганизо́ваннее (прл сравн)
поорганизо́ванней (прл сравн)