отталкивать
оттолкнуть
1) (отодвигать толчком) 推开 tuīkāi; 踹开 chuàikāi
оттолкнуть ногой табуретку - 一脚把凳子踹开
2) (отдалять кого-либо от себя) 使...疏远 shǐ...shūyuǎn
оттолкнуть от себя друзей - 使朋友们与自己疏远了
3) (внушать кому-либо неприязнь к себе) 使...反感 shǐ...fǎngǎn, 使...厌弃 shǐ...yànqì
оттолкнуть кого-либо своею грубостью - 由于自己的粗暴致使...反感
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-аю, -аешь, -ают) оттолкнуть [完] (-ну, -нёшь, -нут; оттолкнутый) кого-что 推开, 用力一推; 踹开; 放弃使疏远; 使厌弃; 使不愿; отталкиваниеся отталкивать 解
от кого-чего 一蹬跳开
от кого-чего 脱离, 摒弃; 利用... 作为出发点
推开
丢开
嫌弃
(未)见оттолкнуть
1. 推开; 踹开; 放弃
2. 使疏远; 使冷淡; 使起反感
踹开; 放弃; 推开; 使冷淡; 使起反感; 使疏远
推开, 丢开, 嫌弃, (未)见
оттолкнуть
见 оттолкнуть
[未]; оттолкнуть[完]推开
оттолкнуть 蹬, 推
见оттолкнуть
推数; 踹开
слова с:
отталкиваться
нуклоновская сила отталкивания
отталкивание
отталкивающая пружина
отталкивающая способность
отталкивающий
сила отталкивания
элек. отталкивание
в русских словах:
расшвыривать
1) (разбрасывать) 随便乱扔 suíbiàn luànrēng; (грубо отталкивать) 推开 tuīkāi
отпугивать
2) (отталкивать от себя) 使...不敢接近 shǐ...bù gǎn jiējìn
в китайских словах:
为渊驱鱼
загонять рыбу в глубины вод, отгонять рыбу к омуту (так делает выдра, по Мэнцзы), обр. толкать в стан противника, толкать в объятия врага, отталкивать от себя людей, своими дурными поступками лить воду на мельницу своих врагов
掎
1) тянуть, тащить; оттягивать, отталкивать (в сторону, назад)
间
16) отдалять; отвращать, отодвигать, отталкивать
去
5) qù отказываться (отворачиваться) от; отталкивать от себя; покидать
人所畔者,天所去也 небо отталкивает от себя тех, от кого отвратились люди
拒
1) отбивать, отталкивать; отводить; давать отпор, сопротивляться
拒人于千里之外 отталкивать людей как можно дальше от себя
拫
2) отталкивать, отстранять
拫抑 отталкивать, подавлять
拱
5) толкать, выталкивать; отталкивать; извергать; выпучивать, выпячивать
搪
1) отражать, отталкивать, резко отстранять; заслоняться, защищаться (от кого-л., чего-л.); сдерживать, останавливать (кого-л.)
挥弃
отталкивать; отбрасывать
推却
1) отталкивать, отстранять
推开
2) отталкивать; откидывать (напр. одеяло); стряхивать, сбрасывать
推斥
1) отталкивать
2) физ. отталкивание
推拒
отталкивать, отвергать; отказываться
推
5) отталкивать, отвергать; отказываться (отчего-л.); уступать другому; подавать, передавать
7) отталкиваться от; ссылаться на (что-л.); искать извинения (в чем-л.); прикрываться (чем-л.); под предлогом
蹶
8) отталкивать от себя, отказываться от; не принимать (напр. подарка)
挤抑
выталкивать, отталкивать, не пропускать; оттеснять, вытеснять
搡
толкать, отталкивать, опрокидывать; сбивать
排
4) толкать, отталкивать; отбрасывать; выбрасывать вон
捘
1)* отталкивать, отпихивать
排拒
отталкивать, отражать, отбрасывать; исключать
与
可者与之, 其不可者拒之 завязывать дружбу со способным, а неспособных (бесталанных) отталкивать
排斥
1) отталкивать, отбрасывать, отвергать; исключать, отклонять
捼
1) разрушать, уничтожать; толкать, отталкивать
生分
2) отталкивать, вызывать охлаждение
толкование:
несов. перех.1) а) Толчком отодвигать, отстранять.
б) перен. Решительно отказываться, отрешаться (от каких-л. мыслей, чувств, возможностей и т.п.).
2) перен. Порывать связь, близкие отношения с кем-л.; отстранять, удалять от себя кого-л.
3) перен. Внушать кому-л. неприязнь, отвращение к себе (видом, поведением и т.п.); отвращать от себя.
синонимы:
см. отвергатьпримеры:
拫抑
отталкивать, подавлять
可者与之, 其不可者拒之
завязывать дружбу со способным, а неспособных (бесталанных) отталкивать
这座城市整天都湿漉漉的,但这些荆木树的枯根却有抗潮的能力。
Эта часть города вся затоплена, но у мертвых корней колючника есть свойство отталкивать влагу, они всегда остаются сухими.
现在就别假惺惺了。你本来有机会帮我的,结果却弃我于不顾。
Не делай вид, что тебя это волнует. У тебя был шанс помочь мне. Не отталкивать меня.
拜托,老兄,别把我拒于门外,我还是你的伙伴,但你真的得听我说。
Слушай, хватит отталкивать меня. Я не собираюсь бросать тебя, но выслушай меня наконец!
不如你和我们说说你感兴趣的书本,然后我们顺其自然。
Сперва расскажи, какие книги тебе интересны, и мы будем отталкиваться от этого.
篙撑
отталкиваться (действовать) шестом ([i]плывя в лодке[/i])
这对100面体的骰子是由象牙制成的,里面嵌有天然磁石。一起投掷的时候,骰子上的点会通过推拉相互作用——就像磁力的特性一样。注意!在日志界面查看地图标签页,看看开启了哪个白色检定。
Эти стогранные игральные кости сделаны из слоновой кости и снабжены магнитами. Если бросить их вместе, они будут притягиваться и отталкиваться, играя друг с другом, будто живые. примечание! Чтобы просмотреть доступные белые проверки, откройте вкладку карта в журнале.
морфология:
оттáлкивать (гл несов перех инф)
оттáлкивал (гл несов перех прош ед муж)
оттáлкивала (гл несов перех прош ед жен)
оттáлкивало (гл несов перех прош ед ср)
оттáлкивали (гл несов перех прош мн)
оттáлкивают (гл несов перех наст мн 3-е)
оттáлкиваю (гл несов перех наст ед 1-е)
оттáлкиваешь (гл несов перех наст ед 2-е)
оттáлкивает (гл несов перех наст ед 3-е)
оттáлкиваем (гл несов перех наст мн 1-е)
оттáлкиваете (гл несов перех наст мн 2-е)
оттáлкивай (гл несов перех пов ед)
оттáлкивайте (гл несов перех пов мн)
оттáлкивавший (прч несов перех прош ед муж им)
оттáлкивавшего (прч несов перех прош ед муж род)
оттáлкивавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
оттáлкивавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
оттáлкивавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
оттáлкивавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
оттáлкивавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
оттáлкивавшая (прч несов перех прош ед жен им)
оттáлкивавшей (прч несов перех прош ед жен род)
оттáлкивавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
оттáлкивавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
оттáлкивавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
оттáлкивавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
оттáлкивавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
оттáлкивавшее (прч несов перех прош ед ср им)
оттáлкивавшего (прч несов перех прош ед ср род)
оттáлкивавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
оттáлкивавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
оттáлкивавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
оттáлкивавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
оттáлкивавшие (прч несов перех прош мн им)
оттáлкивавших (прч несов перех прош мн род)
оттáлкивавшим (прч несов перех прош мн дат)
оттáлкивавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
оттáлкивавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
оттáлкивавшими (прч несов перех прош мн тв)
оттáлкивавших (прч несов перех прош мн пр)
оттáлкиваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
оттáлкиваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
оттáлкиваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
оттáлкиваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
оттáлкиваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
оттáлкиваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
оттáлкиваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
оттáлкиваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
оттáлкиваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
оттáлкиваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
оттáлкиваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
оттáлкиваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
оттáлкиваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
оттáлкиваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
оттáлкиваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
оттáлкиваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
оттáлкиваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
оттáлкиваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
оттáлкиваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
оттáлкиваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
оттáлкиваемые (прч несов перех страд наст мн им)
оттáлкиваемых (прч несов перех страд наст мн род)
оттáлкиваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
оттáлкиваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
оттáлкиваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
оттáлкиваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
оттáлкиваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
оттáлкиваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
оттáлкиваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
оттáлкиваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
оттáлкиваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
оттáлкивающий (прч несов перех наст ед муж им)
оттáлкивающего (прч несов перех наст ед муж род)
оттáлкивающему (прч несов перех наст ед муж дат)
оттáлкивающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
оттáлкивающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
оттáлкивающим (прч несов перех наст ед муж тв)
оттáлкивающем (прч несов перех наст ед муж пр)
оттáлкивающая (прч несов перех наст ед жен им)
оттáлкивающей (прч несов перех наст ед жен род)
оттáлкивающей (прч несов перех наст ед жен дат)
оттáлкивающую (прч несов перех наст ед жен вин)
оттáлкивающею (прч несов перех наст ед жен тв)
оттáлкивающей (прч несов перех наст ед жен тв)
оттáлкивающей (прч несов перех наст ед жен пр)
оттáлкивающее (прч несов перех наст ед ср им)
оттáлкивающего (прч несов перех наст ед ср род)
оттáлкивающему (прч несов перех наст ед ср дат)
оттáлкивающее (прч несов перех наст ед ср вин)
оттáлкивающим (прч несов перех наст ед ср тв)
оттáлкивающем (прч несов перех наст ед ср пр)
оттáлкивающие (прч несов перех наст мн им)
оттáлкивающих (прч несов перех наст мн род)
оттáлкивающим (прч несов перех наст мн дат)
оттáлкивающие (прч несов перех наст мн вин неод)
оттáлкивающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
оттáлкивающими (прч несов перех наст мн тв)
оттáлкивающих (прч несов перех наст мн пр)
оттáлкивая (дееп несов перех наст)