плыть по течению
随波逐流; 随俗浮沉; 顺其自然
随大流; 随波逐流; 顺流而下; 飘流
随波逐流; 随大流
asd
随波逐流; 随大流
слова с:
в русских словах:
течение
плыть вниз по течению - 顺流而下
в китайских словах:
随俗浮沉
следовать обычаям, плыть по течению
与世沉浮
обр. плыть по течению, идти за толпой
顺其自然
развиваться согласно естественному течению событий, своим чередом, естественным путем, само собой, само по себе, будь что будет, плыть по течению
漂荡
2) уноситься, уплывать; плыть по течению (по воле случая!; скитаться
漂流
1) плыть по течению (по воле волн, ветра); дрейфовать; дрейф
混下去
плыть по течению; прозябать; прожигать дни; прожить кое-как; прижиться; выживать
混下去,很容易,混上去,却不容易! Плыть по течению легко, а вот подняться - не легко!
浮流
1) плыть по течению; свободно несущийся
逐
随波逐流 [следовать за волнами и] плыть по течению
迁流
плыть по течению; протекать, проходить (напр. о времени)
随缘
2) следовать велению судьбы; сообразовываться со случаем (с возможностями); плыть по течению
随流逐波
плыть по течению и догонять волны (обр. в знач.: быть податливым, не иметь собственного мнения)
放溜
1) плыть по течению (о лодке)
大流
随大流 плыть по течению (обр. в знач.: не иметь собственного курса, слепо следовать другим; приспособляться)
独清独醒
одному быть чистым и трезвым; обр. выделяться честностью, возвышаться над обыденщиной, не плыть по течению
顺风顺水
следовать по направлению ветра, плыть по течению; обр. благополучный, успешный, благоприятный
泛酒
стар. пускать чарки с вином, плыть по течению излучины (3-го числа 3-й луны, в течение пира)
随水漂流
плыть по течению
漂移
1) медленно плыть по течению; дрейфовать
跟着哄
разг. плыть по течению; быть как все; заодно; за компанию; подхватывать
浮沉
2) плыть по течению, безвольно поддаваться влиянию обстановки
примеры:
塞塔里斯神庙:电荷导航
Храм Сетралисс: плыть по течению
可就算如此,重云也不愿随波逐流,用装模作样的法事掩盖真正的驱邪方式。
Но даже при этом Чун Юнь отказывался плыть по течению и заниматься притворством, чтобы скрыть свои истинные методы изгнания зла.
如果……真心爱一个牛仔,就要死气沉沉地漂浮在水中,顺流而下呢?
А что, если... по-настоящему любить боядейро — это безжизненно плыть по течению реки?
考虑一下,想一下我说的话吧。如果你决定想一起改变历史,不想随波逐流游向地狱的话,就来找我吧。我在帕西弗罗拉的阁楼,我会跟我的伙伴一起等你。
Подумай над моими словами. А если поймешь, что хочешь изменить ход истории вместо того, чтоб плыть по течению... Приходи в "Пассифлору", на чердак. Я буду ждать там. И не один.
往下游,能走多远走多远…应该不难。
Плыть по течению реки до самого конца... Звучит несложно.
缺乏信念, 随波逐流
не иметь собственных убеждении и плыть по воле волн и течений
学如逆水行舟,不进则退。
Учиться — все равно что плыть против течения. Остановился — тебя отнесло назад. .
学如逆水行舟, 不进则退; 心如平原跑马, 易放难收
учиться - все равно что грести против течения: остановишься на минуту - тебя отнесет назад; учиться - все равно что плыть против течения: остановишься на минуту - тебя отнесет назад
学如逆水行舟 不进则退; 心如平原跑马 易放难收
Учиться - все равно что плыть (грести) против течения остановишься на минуту - тебя отнесет назад
顺流而下(逆流而上)
плыть вниз вверх по течению; плыть вниз по течению
亡灵正在徘徊,议员被谋杀了,现在秘源猎人居然在鼓励小偷小摸的行为。我得说,这世上再也没有诚实的人了吗。
Повсюду бродят толпы нежити, советник убит, а теперь еще искатели Источника поощряют мелких воришек. Я так тебе скажу: честному человеку сейчас приходится очень сложно, будто плыть против течения.