подстилка
垫子 diànzi; (для скота) 褥草 rùcǎo
подостлать — подстилать 的动
2. 铺垫(物), 垫头, 垫子; 垫底层; (船上垫在货物底下的)填板
спать на мягкой ~е 睡在软垫子上
3. 〈农〉(给牲畜铺垫的)草
соломенная подстилка в хлеву 垫圈的干草
4. 〈林〉(落叶落枝的)层
◇ (1). лесная подстилка〈 林〉枯枝落叶层, 森林死地植物
подстилка 铺垫, 垫子, 垫底层
1. 1. 铺上
2. 铺垫; 垫子
2. 垫子, 铺垫; 垫层
[阴](подстил 阳)垫底层; 铺垫, 垫子; 垫上, 铺在下面
①(卧室用)垫, 垫布, 铺垫, 垫子, 褥子②(牲畜用)铺垫用干草
垫, 垫布, 铺垫, 铺草, 褥子, [生物]基质, 死地被物
(подстил) 铺上, 垫上; 垫层, 垫子, 铺垫物
(подстил)铺上, 垫上; 垫层, 垫子, 铺垫物
-и[阴]<蔑>妓女; 情妇, 姘头; 应声虫
铺上; 垫子; 铺垫; 垫子, 铺垫; 垫层
подстил 垫层, 垫底层; 铺垫
垫底层, 铺垫, 垫子, 衬垫, 垫板
(подстил) 垫底层, 铺垫
(подстил) 垫底层, 铺垫
垫底层, 铺垫物, 垫子
垫子, 垫片, 衬垫
褥草, 垫草, 垫层
垫, 层, 铺垫物
垫, 铺垫; 垫层
垫子;垫层
家畜褥草
(подстил) 铺垫, 垫子
(подстил асбеста) 石棉垫
слова с:
клиновидная масляная подстилка
подстилка лесная
слой лесной подстилки
ППЗ подстилающая поверхность земли
песчаный подстилающий слой
подстил
подстилать
подстилающая поверхность земли
подстилающая порода
подстилающая скала
подстилающее течение
подстилающий
подстилающий грунт
подстилающий пласт
подстилающий слой
подстилочный
подстирание
в русских словах:
мат
2) (подстилка) 席子 xízi, 垫子 diànzi
подставка
цветочный горшок на подставке - 放在架子上的花盆
ноготь
подстричь ногти - 剪指甲
козлы
3) (опора, подставка) 支架 zhījià, 三脚架 sānjiǎojià, 锯木架 jùmùjià
катафалк
1) (подставка для гроба) 灵台 língtái, 柩座 jiùzuò
подставной
подставной свидетель - 冒充的证人
торговцы используют подствных для обмана потребителей - 商家利用托欺骗消费者
подстраивать
подстроить
какую неприятность он мне подстроил! - 他给我暗中搞出这样不愉快的事!
тумба
2) (подставка) 台座 táizuò; 托架 tuōjià; (стола и т. п.) 柜 guì, 箱 xiāng
подступа нет
к нему подступа нет - 他难以接近
станок
4) (подставка, опора) 木架 mùjià
треногий
〔形〕 ⑴三只脚的, 三条腿的. ~ая подставка 三脚架. ⑵剩三条腿的. ~ стол 三条腿的桌子.
пульт
3) (подставка для нот) 乐谱架 yuèpǔjià
свечной
〔形〕свеча①②解的形容词. ~ огарок 蜡头儿. ~ая подставка 烛台.
подступ
подступы к городу - 通城市的近路
подстричь
тж. подстричься, сов. см.
подстригать
подстричь
подстригать ногти - 修剪指甲
подстричь деревья - 把树修剪一下
дальний
на дальних подступах - 远的接近路 (地)
в китайских словах:
花裀
подстилка из цветочных лепестков
褫
подстилка; тюфяк
如花的虱虫披肩
Изъеденная молью подстилка Красавицы
敷具
покрывало, подстилка (напр. на сиденье)
舱底垫货材, 货垫
подстилка под груз
森林死地被物
подстилка лесная
垫头
1) подушка; подстилка, подкладка
沙发巾
накидка, подстилка (для дивана)англ. sofa towel
垫子
1) подстилка, подкладка; прокладка
垫儿
прокладка, подстилка
垫草
соломенная подстилка (для скота)
垫脚
1) подставка, стойка, ножка; насадка; подножка, приступка
2) разг. подстилка для скота
垫圈
2) diànjuàn подстилка (для скота); набросать подстилку
艽萧
* травяная подстилка (напр. в норе животного)
坐褥
войлочная (ватная) подстилка (на кане)
草垫
2) соломенная подстилка; соломенная подушка (для сидения); соломенный пуф
坐褥子
войлочная (ватная) подстилка (на кане)
地被
покров, подстилка
座垫
подушка (подстилка) на сиденье; сиденье (мягкое)
充气衬垫
надувной подстилка
笙
3) уст. подстилка, циновка
两用防护垫
накидка-подстилка
重茵
толстая подстилка для сиденья, сложенный тюфячок
暖席
1) кошма, зимняя подстилка на кан
蒩
2) соломенный мат; циновка, подстилка
* подкладывать подстилку из белого камыша
肉蒲团
«Подстилка из плоти», «Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти» (роман)
菹秸
2) соломенная подстилка
儭
2) chèn подстилка
1) стлать, подстилать
炕毡
войлочная подстилка на кане
苴秸
соломенная подстилка (циновка)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: подостлать.
2) То, что подостлано или подложено под кого-л., подо что-л.
примеры:
林地地表;森林地被物
лесная подстилка; лесной опад
为了在扣动扳机之前先暖和一下双手?地上没有三脚架的痕迹,他可能躺在床垫上。对于1.2公里的狙击来说,这里确实不是什么好位置。
Чтобы согреть руки, прежде чем браться за оружие? На земле нет следов от опоры — значит, он должен был лежать на подстилке. Это место просто-напросто не подходит для выстрела с расстояния 1,2 км.
以茅草为藉
употребить в качестве подстилки камыш и траву
你被击倒了!
Сделаю из тебя подстилку!
味道浓烈的酒品,有桦树皮、杜松与山胡桃木烟的韵味。
Знаменитое вино с нотками древесной коры, лесной подстилки и дымным акцентом.
枕经籍书
подкладывать вместо подушки канон, вместо подстилки — книги ([c][i]обр. в знач.:[/c] упорно заниматься[/i])
由于太阳已经落山,林子里已经开始变冷。安妮就拖着野餐的毯子,跟你挤在一起相互取暖。
Солнце скрылось за горизонтом, и в лесу становится прохладно. Энни, ерзая по подстилке для пикника, придвигается к вам поближе и прижимается, чтобы согреться.
踞转
усесться на подстилку в экипаже
морфология:
подсти́лка (сущ неод ед жен им)
подсти́лки (сущ неод ед жен род)
подсти́лке (сущ неод ед жен дат)
подсти́лку (сущ неод ед жен вин)
подсти́лкою (сущ неод ед жен тв)
подсти́лкой (сущ неод ед жен тв)
подсти́лке (сущ неод ед жен пр)
подсти́лки (сущ неод мн им)
подсти́лок (сущ неод мн род)
подсти́лкам (сущ неод мн дат)
подсти́лки (сущ неод мн вин)
подсти́лками (сущ неод мн тв)
подсти́лках (сущ неод мн пр)