порода
1) (животных и растений) 种 zhǒng, 品种 pǐnzhǒng
породы охотничьих собак - 猎犬的品种
хвойные породы - 针叶树种
2) разг. (породистость) 良种 liángzhǒng, 纯种 chúnzhǒng
3) перен. (категория людей) 种 zhǒng, 类 lèi
человек особой породы - 与众不同的人
4) геол. 岩[石] yán[shí]
изверженные породы - 火成岩
горные породы - 岩石
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
, -ы[阴]
1. (动物的)种, 品种, 种类; 〈口语〉纯种, 良种
мясная порода скота 肉用家畜
лошадь арабской ~ы 阿拉伯(种的)马
порода ы охотничьих собак 猎犬的品种
В этой собаке сразу видна порода. 一下就能看出这条狗是良种。
2. (植物的)树种, 种类(多指乔木、灌木); 〈口语〉品类
древесные ~ы 乔木
субтропические ~ы 亚热带树种
3. …类型(的人); 体型; 〈旧〉(民族)血族
богатырская порода людей 勇士类型的人
принадлежать к ~е каких людей 属于…类型的人
из ~ы шаркунов 虚有其表的人
человек новой (或собой) ~ы 新型(特殊类型)的人
мужская (或женская) порода 〈 俗〉男(女)的
человек крупной (或мелкой) ~ы 体格魁梧(个子矮小)的人
Он по породе истинный немец. 从血统来说他是真正的德国人。
4. [用作]
породой 民族血统上
5. 〈旧. 出身, 门第; 出身名门, 出身望族
княжеская порода 公爵门第
подлая порода 出身卑贱
6. 〈旧, 俗〉族, 家族, 亲族
Я всю их породу знаю. 我认识他们全家。
порода, -ы[ 阴]〈地质〉岩(石), 岩层
горные ~ы 岩石
кислые ~ы 酸性岩
изверженные ~ы 火成岩
вторичные горные ~ы 后成岩, 次生岩
порода 种, 品种, 种类; 岩石
1. 1. (动物)种, 品种; (植物)种类
2. (人的)类型; 体型
3. 岩石; 岩层
2. 品种, 种类; 岩石, 岩层
3. 民族血统上
(动物)种, 品种; (植物)种类; (人的)类型; 体型; 岩层; 岩石; 品种, 种类; 岩石, 岩层; 民族血统上
岩石, 矸子, 矿层, 品种, (动植物的)种属, 血统, 种族, 种性, 种类
①树种 ; ②(家畜的)品种 ; ③[地]岩石 ; ④血统 ; ⑤[土]母质
1. 树种
2. 岩石; 岩层品种; 种族
1. 品种, 种类
2. 岩石
горная порода 岩石, 地层
господствующая порода 主要品种, 占优势的品种
изверженная порода 火成岩, 火山岩
излившаяся порода 喷出岩
кварцевая порода 石英岩
кристаллическая порода 结晶岩
материковая порода 基岩, 母岩, 原生岩
органогенная порода 生物岩, 有机岩
осадочная порода 水成岩, 沉积岩
основная порода 基性岩石
первичная порода 原生岩, 原成岩
средняя порода 中性岩
порода жилы 脉岩, 脉石
Окатанные обломки горных пород более 100 мм называют валунами. 冲刷的岩石块大于100毫米的叫做鹅卵石
Во многом свойства известняка зависят от строения и сложения породы. 石灰岩的性质主要是由岩石的纹理和结构决定的
[阴]岩石, 岩层; (动植物的)种, 种类; 纯种, 良种
①岩石, 岩层, 矸石②种, 品种, 种类, 种性
种, 类; [地]岩石; [采]废石, 矸石
种, 品种, 种类; 种性, 血统; 岩石
岩石, 岩层; 品种(动植物); 种属
-ы[阴][罪犯]<骂>坏蛋, 恶棍
岩层, 岩石; 矸石; 品种, 种类
①树种②岩, 岩层, 崩解物, 母质
岩石,岩层;种类,品种;树种;种族
品种, 种类; 岩石, 矸子
种, 类; 岩石, 岩层
岩石; 品种, 种类
①品种, 种类②岩石
种, 品种; 纯种
品种; 岩层
岩石, 石层
种, 类; 岩石
岩石
в русских словах:
культурный
культурная порода - 培育的品种
мел
1) (камень, горная порода) 白垩岩 bái’èyán, 白垩石 bái’èshí
коллектор
4) (пласт, порода) 储集 chǔjí, 储油 chǔyóu
порода-коллектор - 储岩
кровь
3) (порода животных) 种 zhǒng; (о роде людей) 血统 xuètǒng
боксер
2) (порода собаки) 拳狮犬 quánshīquǎn
камень
1) тк. ед. (порода) 石 shí, 岩石 yánshí
доломит
2) 白云岩 báiyúnyán (горная порода)
сенбернар
(порода собак) 圣伯纳犬
гранит
1) 花岗岩 huāgāngyán (горная порода)
грифон
2) (порода собак) 粗毛短绒的长头猎狗 cūmáo duànróngde chángtóu liègǒu
горный
горная порода - 岩石
гипс
2) (горная порода) 石膏岩 shígāo yán
водолаз
2) (порода собак) 纽芬兰犬 niǔfēnlán quǎn
меринос
1) (порода овец) 美利奴羊 měilìnúyáng
змеевик
3) 蛇纹岩 shéwényán (горная порода)
основной
основная порода - 基性岩
михараит
2) (горная порода) 三原岩 sānyuányán, 苏英玄武岩 sū yīng xuánwǔyán
скважистый
或 скважный〔形〕〈理, 地质〉多孔的. ~тая порода 多孔的岩石; ‖ скважистость〔阴〕或 скважность〔阴〕.
ангидрит
2) (горная порода) 硬石膏岩 yìngshígāo yán
в китайских словах:
狐狸精
1) хули-цзин; лиса-оборотень, лисье семя, лисья порода
约克夏猪
с.-х. йоркшир (порода свиней)
鶤鸡
1) уст. крупная курица (порода из Сычуани)
酸性岩
кислая [горная] порода
泥质岩
пелит, глинистая порода
水成岩
гидрогенная порода; осадочная [горная] порода
痴种
дурное семя, дурная порода (наследственность)
粒岩
геол. зернистая порода
獹
сущ. * черная гончая (порода собак)
种别
1) порода; сорт; разновидность; вид
种类
1) разновидность, род, порода
种姓
1) род, порода
玉石
3) порода с вкрапленными самоцветами
斑岩
порфир, порфировая порода
深位岩
геол. плутоническая порода
芦花鸡
с.-х. Плимут-рок (порода кур)
莱卡狗
лайка (порода собак)
锰土
мин. марганцовая порода, вад
吉娃娃
чихуахуа (порода собак)
血脉
4) порода (особенности организма)
岩
4) геол., петрогр. горная порода; словообразовательный суффикс в названиях горных пород
白云岩 доломит (как горная порода в отличие от 白云石 (доломит как минерал))
血统
кровное родство; кровь, порода; происхождение; единокровный; по плоти
古牧
бобтейл (порода собак)
植物岩
геол. органическая порода
胚子
1) порода, семя; кровь; наследственность; склонность, задатки
滩羊
порода овец, разводимая в Нинся и Ганьсу
蜀鸡
сычуаньская курица (порода крупных кур)
驩
2) устар. порода лошадей
母岩
материнская порода, материнские породы
品
2) сорт, порода, класс, тип; ранг; сортовой, классный
这个人太没品了 этот человек совершенно беспринципный (порочный)
7) муз. кобылка (напр. у цитры), ладовый порожек (гитара)
獒
2) зоол. мастиф (порода крупных собак)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) а) Разновидность домашних животных, отличающаяся особыми признаками от других животных того же вида.
б) Разновидность растений одного и того же семейства или вида.
в) разг. Совокупность качеств, характеризующих ту или иную разновидность животных; породистость.
2) а) разг. Разряд, категория, тип людей, отличающихся какими-л. характерными чертами.
б) Физический облик, телосложение человека.
3) а) устар. Род, семья, родня.
б) Совокупность характеризующих кого-л. физических, нравственных и т.п. качеств, полученных по наследству.
4) а) устар. Происхождение, принадлежность по рождению к какой-л. социальной группе.
б) Принадлежность к высшим социальным слоям, проявляющаяся в совокупности характерных внешних данных человека.
2. ж.
1) Минерал или совокупность минералов более или менее постоянного состава, составляющие земную кору.
2) Минерал, в котором заключено более ценное полезное ископаемое.
синонимы:
см. племя, происхождение, разрядпримеры:
非晶质岩
аморфная порода, некристаллическая порода
剥落岩石
отслаивающаяся порода
葡萄石岩
пренитовая порода
属猪的
а) родившийся в год свиньи; б) свиная порода, свинья ([i]прозвище лентяю[/i])
狡犬
собака чёрной масти ([i]порода собак у сюнну[/i])
真是狗有狗种
вот уж поистине ― у собаки собачья порода (природа)
聩聩者流
тупицы, невежды, глупцы, порода несведущих людей
顿河种马
донская порода лошадей
小叶树种
мелколиственная порода
培育的品种
культурная порода
母质层; C层
горизонт С; материнская порода
岩墙;岩脉
дайковая порода
主岩;母岩
вмещающая порода
外来种;引进种
экзотический вид; редкий вид; чужеродный вид; вводимая порода; интродуцированная порода; занесённый вид; интродуцированный вид
火山碎屑;火山碎屑岩
пирокластическая порода
尾渣; 尾矿
отходы; отбросы обогащения; пустая порода
(диаллагоновая порода)异剥石
диаллаговая порода
(жильная порода)脉岩
дайковая порода
岩石分成层了
Порода расслоилась
苏长岩(月球岩层)
норит лунная порода
月球岩石(土壤)
лунная порода
软岩石(层), 软地层
мягкая порода
岩屑(钻碎的岩石)
выбуренный порода
储油(气)岩石
порода-резервуар, коллекторская порода
含气岩层(石)
газоносная порода
隔水岩层(石)
водоупорная порода
废矿(石)
пустая порода
透水岩(层)
проницаемая порода
辉(石)橄(榄)岩
пироксеново-оливиновая порода
生油(岩)层
нефтепроизводящая порода
含油(岩)层
нефтесодержающая порода
石膏矿(石膏岩)
гипсовая порода
空岩, (充填用)杂石
пустая порода
隔水岩层(石)隔水岩层
водоупорная порода
(gob)空岩, (充填用)杂石
пустая порода
(各种)岩石
горный порода; горные породы
C层, 基层
горизонт С, материнская порода
{含}矿岩
рудоносная порода
岩石是矿物的天然集合体。
Горная порода представляет собой природный агрегат минералов.
岩屑, 废物
обломки, пустая порода
基岩, 底岩
подстилающаяся порода; коренная порода, подстилающая порода; основная порода, подстилающая порода
采矿废弃物, 矿山矸石
пустая порода, отходы горной промышленности
橄榄岩是超基性侵入岩的一种。主要由橄榄石和辉石组成。
Перидотит - ультраосновная интрузивная порода. Состоит в основном из оливина и пироксенов.
沼泽的地质作用主要是导致泥炭的形成。泥炭是一种生物岩,由沼泽中因供氧不足而未能充分分解的植物遗体堆积而成。
Геологическая деятельность болот сводится преимущественно к образованию торфа. Торф - органогенная горная порода, состоящая из скопления растительных остатков, подвергшихся неполному разложению в болотах при неполном доступе кислорода.
盖保岩, 冠岩
покрывающая порода, кэпрок
碎裂岩动力变质岩之一,原岩受到较强应力作用破碎而成。
Катаклазит–одна из пород динамометаморфизма, образуется в результате дробления, когда исходная порода подвергается действию сравнительно сильных напряжений.
糜棱岩颗粒很细呈条带状分布的动力变质岩。
Милонит - динамометаморфическая порода, состоящая из зерен очень мелкого размера, демонстрирующих полосчатую структуру.
辉长岩是一种基性深成侵入岩,主要由含量基本相等的单斜辉石(透辉石、异剥辉石、普通辉石等)和基性斜长石(拉长石和倍长石)组成,次要矿物有角闪石、橄榄石、黑云母、斜方辉石等成分,及少量的石英和碱性长石。
Габбро - плутоническая интрузивная порода основного состава, главные компоненты представлены почти в равных количествах моноклинными пироксенами (диопсидом, диаллагом, авгитом) и основными плагиоклазами (лабрадором и битовнитом), из второстепенных минералов присутствуют амфиболы, оливин, биотит, ромбические пироксены, в небольших количествах встречаются кварц и щелочные полевые шпаты.
碎裂化岩石
катаклазированная порода
白云岩是主要由白云石组成的沉积岩石。
Горная порода доломит представляет собой осадочную породу, состоящую в основном из минерала доломита.
最近他们发现了不少变异的水晶矿,俗称「魔晶矿」,这质地和成色可不是普通的水晶矿可以比得了的。
Недавно нашли много странной кристальной руды. Её окрестили «магической кристальной рудой». По сравнению с ней обычная руда - что пустая порода.
辉绿岩是指基性浅成侵入岩。 一般认为,辉绿岩为深源玄武质岩浆向地壳浅部侵入结晶形成,常呈岩脉、岩墙、岩床或充填于玄武岩火山口中,呈岩株状产出。
Диабаз - гипабиссальная интрузивная порода основного состава. Считается, что диабазы кристаллизуются когда базальтовые магмы из глубинных источников внедряются в неглубокие зоны земной коры; обычно образуют жилы, дайки, силлы, также в виде штоков заполняют кратеры базальтовых вулканов.
采矿越来越艰难了。矿石越来越少了。
Какой тяжелый день. Клянусь, порода с каждым днем все тверже.
那很重要,一个举世皆知的血统…
Это будет нечто. Порода, известная на весь мир...
非人种族就是有罪。杀掉他们!
Вся ваша порода виновная! Режь их!
这种侵略性极强的真菌来源于与世隔绝的约苏尔·高尔山峰,它的入侵使得其它物种渐渐绝迹。
Эта агрессивная порода грибов с дальних отрогов Ютул-Гора уже вытесняет местные разновидности.
这种残忍下场是你们自找的,秘源怪物。你本可以利用我的恐惧来对付我,这是对我最残酷的折磨。
Эта жестокость есть та правда, которую ваша порода сама для себя выбрала, мерзкий колдун. Использовать мои страхи против меня – худшая пытка, которую ты мог бы придумать.
这种极易传播的真菌比岩石还要坚固,它被古代的精灵们用来制作盔甲。
Эта агрессивная порода грибов настолько твердая, что эльфы древности использовали их в качестве доспехов.
哦,但你也是个奴隶,蜥蜴人,你是秘源的奴隶,对吧?就像你的那些异教徒同类一样。
Но ты ведь тоже раб, крокодил. Раб Истока. Как и вся твоя порода. Все вы язычники.
地舌蕈是来自约苏尔·高尔山的外来物种,慢慢的挤占了本地蘑菇的生存空间。然而,这个翻译糟糕的配方解释了如何将它挤入药剂瓶中,并坚称这个不招人喜欢的玩意还是有些益处的。
Земляной язык, агрессивная порода грибов с дальних отрогов Ютул-Гора, уже вытесняет местные разновидности. Эта скверно переведенная книга, впрочем, утверждает, что у назойливого гриба есть и полезные свойства, и рассказывает, как выделить их в зелье.
我不想听你撒谎,蜥蜴人。战争即将到来,你和你的同类将为你们的谎言付出代价。到时候见。
Не хочу слушать твое вранье, змеиный язык. Вот война начнется, твоя порода нам за все обманы ответит. А пока что – иди своей дорогой.
什么种类的?
Что за порода?
морфология:
поро́да (сущ неод ед жен им)
поро́ды (сущ неод ед жен род)
поро́де (сущ неод ед жен дат)
поро́ду (сущ неод ед жен вин)
поро́дой (сущ неод ед жен тв)
поро́дою (сущ неод ед жен тв)
поро́де (сущ неод ед жен пр)
поро́ды (сущ неод мн им)
поро́д (сущ неод мн род)
поро́дам (сущ неод мн дат)
поро́ды (сущ неод мн вин)
поро́дами (сущ неод мн тв)
поро́дах (сущ неод мн пр)