продуцент
激活体(用来生产抗生素、维生素等生物活性物质的机体
主要是微生物和霉菌)
1. 生产者, 制造者; 生产国, 制造国
2. 激活体 (用于生产抗生素, 维生素) . (拉丁语producens (producentis) 进行生产的)
1. 生产者; 制造者; 生产国; 制造国
2. 激活体(用来生产抗生素, 维生素等生物活性物质的机体, 主要是微生物和霉菌)
生产国; 生产者; 制造国; 制造者; 激活体(用来生产抗生素、维生素等生物活性物质的机体, 主要是微生物和霉菌)
激活体(用来生产抗生素, 维生素等生物活性物质的机体
主要是微生物和霉菌)
生产者, 生产国, 生产性生物, 激活体(用以生产维生素, 抗生素等的细菌霉, 菌等)
1. 生
2. 激
生产者, 制造者; 生产国, 制造国家
[阳]生产者, 制造者; 制造的国家
制造得, 制造厂, 制造国
生产者, 生产性生物
[语言]说话人
слова с:
в русских словах:
контрафакт
伪造品 wěizàopǐn, 侵权商品 qīnquán shāngpǐn, (пиратская продукция) 盗版产品 dàobǎn chǎnpǐn
ОКПД
(Общероссийский классификатор продукции по видам экономической деятельности) 全俄产品分类按经济活动种类
типизировать
-рую, -руешь; -рован-ный〔完, 未〕что ⑴使规格化, 使定型; 使专业化. ~ продукцию 使产品定型. ⑵使典型化, 使成为典型. ~ литературный образ 使文学作品里的形象典型化; ‖ типизация〔阴〕.
химия
3) (продукция химической промышленности) 化工品 huàgōngpǐn
скоропортящийся
скоропортящиеся продукты - 易腐食品
специализироваться
это хозяйство специализируется на производстве молочных продуктов - 这个农场专门生产乳制品
выход
5) (продукции) 产量 chǎnliàng
расфасовка
расфасовка продуктов - 食品的定量包装
выпускать
выпускать продукцию сверх плана - 超额出产产品
выработка
выработка рабочими продукции в единицу времени - 工人单位时间产量
выпуск
3) (количество выпущенной продукции) 产量 chǎnliàng, 出产量 chūchǎnliàng
всесторонне
всесторонне продумать - 考虑周到
вид
новые виды продукции - 新产品
виды продукции - 产品种类
продукт
продукты обмена - 交换产品
побочный продукт - 副产物
продукты сельского хозяйства - 农产品
продукт гидролиза хим. - 水解产物
этот вывод - продукт долгих размышлений - 这一结论是长久思考的结果
3) мн. продукты 食品 shípǐn
продукты питания - 食品
молочные продукты - 乳制品
гастрономия
2) (продукты) [精美]食品 jīngměi shípǐn
продумывать
продумать
продумывать вопрос - [仔细]考虑问题
готовый
готовая продукция - 成品
сверх
продукция сверх плана - 超额产品
диетический
диетические продукты - 营养食品
состав
2) (ингредиенты продуктов, рецептов и т.д.) 配料 pèiliào
доброкачественный
доброкачественные продукты - 质量好的产品
стоимостный
〔形〕стоимость ①解的形容词. ~ая форма продукта 产品的价值形式.
заинтересовать
заинтересовать рабочих в улучшении качества продукции - 使工人们对改良生产品质量感到有利
удваивать
удвоить выпуск продукции - 把产量翻一番
испорченный
1) 坏[的] huài[de]; (о продуктах) 腐烂的 fǔlànde
хранить
хранить продукты в погребе - 把食品存在地窖里
истекать
истек срок хранения продукта - 食品保存期到期了
СРП
(соглашение о разделе продукции) 产量分成合同
качество
качество продукции - 产品质量
валовой
валовая продукция - 总产值
кладовая
仓库 cāngkù, 储藏室 chǔcángshì, 栈房 zhànfáng; (для продуктов) 食品室 shípǐnshì
в китайских словах:
морфология:
продуце́нт (сущ одуш ед муж им)
продуце́нта (сущ одуш ед муж род)
продуце́нту (сущ одуш ед муж дат)
продуце́нта (сущ одуш ед муж вин)
продуце́нтом (сущ одуш ед муж тв)
продуце́нте (сущ одуш ед муж пр)
продуце́нты (сущ одуш мн им)
продуце́нтов (сущ одуш мн род)
продуце́нтам (сущ одуш мн дат)
продуце́нтов (сущ одуш мн вин)
продуце́нтами (сущ одуш мн тв)
продуце́нтах (сущ одуш мн пр)