качество
1) 质量 zhìliàng
качество продукции - 产品质量
повысить качество - 提高质量
2) (свойство) 品质 pǐnzhì
высокие душевные качества - 崇高的精神品质
положительные качества - 长处; 好处
отрицательные качества - 短处
3) филос. 质[量] zhì[liàng]
переход количества в качество - 量变为质
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 〈哲〉质
Количество переходит в качество. 量转变为质。
качество суждения〈 逻辑〉判断的性质
2. 质量, 质地
качество работы 工作质量
качество воды 水质
повышение ~а продукции 提高产品质量
ткань высокого ~а 优质纺织品
инспектор по ~у 质量检查员
3. [二格单数用作非一致定语]〈口语〉优质, 高质量
бригада ~а 优质工作队
участок ~а 优质作业区
знак ~а 优质标记
на комсомольском поле ~а в этом совхозе 在这个国营农场的共青团优质田里。
4. (人的)品南; 素质
качество а коммунистов 共产党人的品质
высокие душевные ~а 崇高的思想品质
физические ~а 身体素质
5. 棋子的重要性, 分量
потерять качество 失分量(如以车换马、象等)
6. 〈俗, 方〉毛病, 坏处
От водки все качества. 所有的坏毛病都是从喝酒来的。
◇ (2). в качестве кого-чего 以…资格, 作为…
в качестве друга 以朋友的资格, 作为朋友
в качестве примера 作为例子
(5). талон качества(附在工作单里的) 质量评定单
(6). урок качества(介绍改进产品质量新方法的) 质量示范课
На уроке качества мы изучим опыт своих коллег во всех подробностях. 在质量示范课上我们将详细学习自己同行的经验。
качество 质量, 性质, 性能, 品质
质量, 质地, 性能, 性质, 品质, 素质, 素养, (中)
1. 质量
качество продукции 产品质量
ткани высокого ~а 优质布匹
(3). улучшить(或 повысить)качество 提高质量
инспектор по ~у 质量检查员
2. 品质, 品格; 素质; 性能
моральные ~а 道德品质
положительные ~а 长处, 优点
отрицательные ~а 短处, 缺点
физические ~а 身体素质
мореходные ~а судна 船的航行性能
3. <哲>质
переход количства в качество 量变为质
(2). В качестве кого-чего 以... 资格; 作为; 充当
в качестве переводчика 以译员的资格
в качестве примера 作为例子
1. 1. 质量
2. 品质, 品格
3. 素质; 性能
4. <哲>质
2. 1. 质量; 质地
2. 品质; 性能; 性质; 素质
3. 质量; 性能; 性质
质量; 品质, 品格; 素质; 性能; 〈哲〉质; 质量; 质地; 品质; 素质; 性能; 性质; 质量; 性能; 性质
1. 质, 质量, 品质, 品位
2. 性质, 性能, 特性
антидетонационное качество 抗爆性
антифрикционное качество 抗磨性能
динамическое качество 动力性能
изоляционное качество 绝缘性能
конструктивное качество 结构质量
литейное качество 可铸性, 铸造质量
механическое качество 机械性能, 力学性能
нагружающее качество 负荷性能
оптическое качество 光学性能
отрицательные качествоа 缺点
положительные качествоа 优点
служебное качество 使用性能
смазочное качество 润滑质量, 润滑性能
тональное качество 音品, 音色, 音质
эксплуатационное качество 使用性能
энергетическое качество 能量特性
качество воды 水质
качество воспроизведения 保真度
качество звука 声质
качество изображения 象质, 影象质量
качество передачи 传输质量
качество приёма 接收质量
качество продукции 产品质量
качество связи 通信质量
качество смеси 混合比, 混合气比, 混气质量
контроль за качествоом 质量检查, 质量监督
требования к качествоу 对质量的要求
использовать (какое) качество 利用... 的特点(性能)
использовать (что) в качествое (чего) 把... 当... 使用
контролировать качество продукта (изделия) без разрушения образца 无损检查产品(工件)质量
обладать (какими) качество ами 具有... 的性能
повысить (улучшить) качество 提高质量
проверять качество (чего) 检查... 的质量
проявлять (какое) качество 显示... 的特点(品质)
рассматривать (что) в качествое (чего) 把... 看作是..., 认为... 是..
служить в качествое (чего) 用作..., 当... 用
снижать (ухудшать) качество 降低质量
◇в качестве (кого-чего) 以... 资格, 作为, 充当
Все детали машин достигли требуемого уровня качества. 机器的所有零件都达到了规定的质量标准
При реакции в качестве окислителя может использоваться воздух. 反尖时, 空气可以作氧化剂来用
Качество приготовления шихты оценивают по её однородности. 配合料制备的质量根据其均匀性来评估
质量|品质, 品格|素质; 性能|<哲>质质量; 质地|品质; 性能; 性质; 素质质量; 性能; 性质
①质, 质量②性, 性质③品质, 特质, 素质④品位, 品级⑤纯度, 精度⑥音色, 音品⑦成绩
1. 质量
2. 性质
3. 性能品质; 素养
①品质, 质量, 性能, 性质 ; ②[牧]品质支数(羊毛细度单位)
质量, 品质, 质地性能, 性质; (羊毛)支数
[中] 质, 质量, 品质; 性质, 性能
质量, 性质, 性能, 功能, 品质素养
质量; 素质, 品质, 性能; 分[棋]
质量; 性能, 性质, 品质, 等级
①质量; 品质; 素质②性能, 性质
①质量②性质③性能④品质, 素养
-а[中][罪犯]犯罪, 罪行
①质量, 品质②性质③性能
质, 品质; 性能, 性质
质, 质量; 性质; 品质
质量;性质,性能;品质
质量, 品质, 性能
质量, 性能, 品质
◇качество жизни 生活质量(指现代生活的基本标准)
оличник качества 质量标兵, 优质产品生产者
质量, 性质, 性能, 品质
质量, 品质
1.质量;2.性质;3.性能;4.品质,素养; ①性能,性质②品质,素质③质量,质地
в русских словах:
помол
(качество размола) 磨粉法 mòfěnfǎ
повышать
повышать качество продукции - 提高产品质量
повышенный
повышенное качество - 提高了的质量
ценитель
鉴赏家 jiànshǎngjiā, (распознающий качество) 鉴别家 jiànbiéjiā
выработка
3) разг. (качество) 质量 zhìliàng
продукция
качество выпускаемой продукции - 出厂产品质量
улучшать
улучшить качество - 改善质量
невысокий
невысокое качество - 不高的质量
низкий
низкое качество - 低劣的品质
количество
переход количества в качество - 量到质的变化
количество переходит в качество - 从量到质
намного
〔副〕大大地; (比较)…得多. ~ больше 大得多; 多得多. ~ старше (кого) 比…大得多. стать ~ сильнее 变得更加有力. ~ отстать (от кого-чего) 大大落后于…~ улучшить качество продукции 大大改进产品质量.
испробовать
1) (проверить качество, годность) 试验 shìyàn, 试用 shìyòng
достоинство
1) (положительное качество) 优点 yōudiǎn, 长处 chángchu
2) (моральные качества) 尊严 zūnyán, 自尊心 zìzūnxīn; 体面 tǐmian
гарантировать
гарантировать качество товара - 保证商品质量
пониженный
пониженное качество - 降低的质量
облагораживать
2) (улучшать породу, качество) 改良品种 gǎiliáng pǐnzhǒng
придавать
3) (качество, форму и т。. п.) 使...具有 shǐ...jùyǒu; 使...成为 shǐ...chéngwéi
отвечать
отвечать за качество - 对质量负责
удовлетворительный
удовлетворительное качество - 可以满意的质量
оценивать
2) перен. (устанавливать уровень, качество чего-либо) 评价 píngjià, 评定 píngdìng, 鉴定 jiàndìng; (составлять представление, суждение о чем-либо) 认清 rènqīng, 讲评 jiǎngpíng
фактура
2) (качество поверхности обрабатываемого материала) 构成 gòuchéng
переход
переход количества в качество - 量变为质
КЭ
(качество электроэнергии) 电能质量
выделка
2) (качество) 品质 pǐnzhì
в китайских словах:
肉质
2) качество [вкус] мяса
汤花
пена на чайном настое, получаемая путем взбивания (чем белее пена, тем выше качество чая и мастерство заваривающего)
用
实德用 субстанция (предмет), качество (атрибут) и функция (действие)
度
1) мера, измерение (предмета), степень (качества)
б) степень, измеряемое качество
逆德
1) отрицательное качество
臭味儿
2) перен. одинаковое качество, общий признак, характерное свойство
殊品
1) особый сорт; исключительная категория; исключительное качество
2) предмет особого качества, уникум
至孝
благоговейно-почтительный к родителям (высшее качество сына)
玉步
2)* яшмовые подвески к поясу и походка (качество подвесков и быстрота шага определялись рангом)
土地
3) качество почвы и расположение участка
土质
качество (состав) почвы; почва
差
质量差 качество плохое
2) определять разряд (степень, ранг); различать, отличать (по разряду, степени, качеству)
工拙
2) качество обработки
画质
комп. качество графики, графика
功沽
хорошее и плохое; качество
生性
природный характер; врожденное качество (свойство); с рождения; уродиться
劲儿
3) в качестве определяемого после слова, означающего качество, чувство или настроение, может указывать на высокую степень данного признака
性
1) природа, характер, нрав; натура, естество; врожденная склонность; темперамент; свойство, (врожденное) качество
1) суффикс имен существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-л. (ср. русск. -ость)
菜码儿
1) меню, стол (состав и качество кушаний)
性质
2) свойство, качество, особенность; качественный
性质形容词 качественное прилагательное
银色
2) проба (качество) серебра
产品
产品质量 качество продукции, сортность
优长
преимущество, превосходство; выдающееся (высокое) качество (достоинство)
量
量变成质 количество переходит в качество
3) вместимость, емкость; способность съесть (выпить); широта характера; способности, деловые качества
画品
качество картины (живописи)
鉴定
характеризовать (предмет или человека); сертифицировать, аттестовать, квалифицировать; провести экспертизу, оценить (качество, подлинность, ценность); характеристика, аттестация, оценка (также в письменном виде)
精粗
3) качество (отделки); степень тонкости (работы)
盛德
1) великая добродетель, замечательное качество (свойство)
高低
2) хороший и дурной; благородный и низкий; глубокий и поверхностный; принципиальный и неважный; качество, глубина, значимость, принципиальность
耀映
2) перен. превосходное качество
妙质
прекрасное качество; выдающееся достоинство; удивительное свойство; замечательный характер
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср.1) Одна из основных логических категорий, являющаяся определением предмета по характеризующим его, внутренне присущим ему признакам; то, что делает предмет таким, каков он есть (в философии).
2) Совокупность свойств и признаков, определяющих соответствие образцу, пригодность к чему-л. (о лицах и вещах).
3) Степень ценности, пригодности, соответствия тому, каким следует быть (о вещах).
2. ср.
Разница в ценности между тяжелой фигурой - ладьей - и легкой - конем, слоном (в шахматной игре).
синонимы:
свойство, характер, закал, полет, покрой, пошив, род, чекан; добротность, проба, марка, сорт, ценз; аромат, букет, печать, цвет, колорит; особенность. Человек старого закала. Помещик старинного покроя. Ресторан средней руки. Дама высокого полета. Плут большой руки. Человек этот известен с хорошей стороны. Ср. <Атрибут>. || в качестве кого-л.примеры:
质量不差
качество — не хуже
量变成质
количество переходит в качество
非但要增加生产而且要提高质量
не только нужно увеличить производство, но нужно и повысить его качество
少则少, 质量却高!
мало-то, правда, мало,― да качество зато высокое!
实德用
субстанция (предмет), качество (атрибут) и функция (действие)
实德业
[c][i]уст. филос.[/c] грамм,[/i] субстанция (существительное), качество (прилагательное), действие (глагол)
墝肥
бесплодный или тучный; качество почвы
质真
качество совершенно (безукоризненно)
真质
присущее качество
贞固足以干事
надёжность (постоянство) ― качество, обладая которым можно дельно работать
质和量
качество и количество
这布的质地好
качество этой ткани хорошее; эта ткань добротная
提高文学素养
повысить уровень (улучшать качество) литературы
最高的质量
высшее качество
量变为质
переход количества в качество
量到质的变化
переход количества в качество
从量到质
количество переходит в качество
生活的品质
качество жизни
大大改进产品质量
намного улучшить качество продукции
不高的质量
невысокое качество
煮食质素
качество приготовления пищи
低劣的品质
низкое качество
对质量负责
отвечать за качество
不是同质化服务,而是高端服务
не усреднять качество оказываемых услуг, а, наоборот, оказывать услуги на высшем уровне
提高了的质量
повышенное качество
降低的质量
пониженное качество
出厂产品质量
качество выпускаемой продукции
可以满意的质量
удовлетворительное качество
改善质量
улучшить качество
保质保量
гарантировать как качество, так и количество
质量差
качество плохое
产品的质和量
качество и количество продукции
创作贵精不贵多
в творчестве важно качество, а не количество; творчество ценно качеством, а не количеством
这个发型性价比真高,三十块钱能剪一个二百五的发型
Да, у этой стрижки очень хорошее соотношение цена/качество - за 30 юаней получаешь стрижку на 250 (игра слов, 250 = "дурак").
便宜没好货,好货不便宜
у дешевого товара - плохое качество, у хорошего качества - большая цена
其质量不受影响
на качество (продукта) не влияет
保证商品质量
гарантировать качество товара
您的目标应该是质量胜过数量。
Ваша цель должна быть в том, чтобы качество превосходило количество.
生态系统的质量
качество экосистемы
一流的质量
первоклассное качество
级; 度; 等级; 品位; 品级
степень; стадия; качество; свойство
城市化和工业化对水文情态和水质量的影响国际专题讨论会
Международный симпозиум по воздействию процесов урбанизации и индустриализации на гидрологический режим и качество воды
改善睡眠质量
улучшить качество сна
提高生活质素
повышать качество жизни, повышать уровень жизни
工作场所的空气
качество воздуха на рабочих местах
质量符合标准
Качество соответствует стандартам
低质量
низкое качество, плохое качество
品质是所有特性的全部,包括决定商品或服务是否能满足使用者之目的的绩效。(日本工业标准)
Качество – это объективно существующая совокупность свойств и характеристик, которая в том числе определяет способность товара или услуг добиться цели, заключающейся в удовлетворении потребителя. (японский промышленный стандарт)
监督产品的数量与质量
контролировать количество и качество продукции
“质量不打折”是我们的厂座右铭。
" Качество без компромиссов " - девиз нашего завода.
质量堪忧
качество вызывает тревогу
“优质高效诚信服务持续创新、永争一流”
«высокое качество и эффективность, добросовестное обслуживание, перманентные инновации, вечное стремление к совершенству»
做工没得说
отличное качество изготовления
产品质量达到国际先进水平
качество продукции соответствует передовому международному уровню
人品决定产品
Моральные качества человека определяют качество продукции
这录音的复制质量不太好。
Качество этой звукозаписи не очень хорошее.
我们要使产品质量更上一层楼。
Нам нужно поднять качество продукции на новый уровень.
这项产品的质量已经过关。
Качество этого товара уже соответствует стандарту.
这批货质量上好。
Качество этой партии товаров превосходное.
拉低生活质量
снизить качество жизни
质量第一顾客至上
«качество на первом месте, нужды клиента – превыше всего»
为生产一流产品提供强而有力的保证
что гарантирует высокое качество продукции
我们要确保产品的质量。
Мы должны обеспечить качество продукции.
一定要保证工程质量。
Обязательно нужно обеспечить качество инженерных работ.
优良的品质
эксклюзивное качество продукции
我认为质量是最重要的,与其买这个便宜的,不如买那个价钱贵的、质量好的。
Я полагаю, что самое главное – это качество. Лучше уж купить ту дорогую и качественную вещь, чем дешевую.
单机或弱联网游戏可使用单机游戏的SDK
оффлайн-игры либо же игры, в которых качество интернет-соединения не критично могут использовать оффлайн-SDK
软件质量
качество программного обеспечения
质量嘎嘎地
качество супер
质量次价格高
качество плохое, цена высокая
如果你立刻降价,那客户会觉得你产品质量可能不好。
Если ты немедленно сбросишь цену, клиент может подумать, что качество продукции, возможно, плохое.
任何事情都是由量变到质变的一个过程。
В любом деле существует процесс перехода количества в качество.
进入涡轮机的蒸汽的质量应满足下列要求:
качество пара, поступающего в турбину, должно удовлетворять следующим требованиям:
售后服务质量
качество послепродажного обслуживания
提高了的质量; 较高质量
повышенное качество
消费高, 质量差
1. затраты большие, но качество недостаточное (плохое)2. плохое качество при больших затратах
实行计划生育 控制人口数量 提高人口素质
проводить в жизнь политику планового деторождения, осуществлять контроль за ростом населения и повышать его качество
第三重要的素质
третье по важности качество
空气动力性能, (空)气动力(学)性能
аэродинамический качество
铁品位
качество железа
燃料棒束平均出口品质
среднее выходное качество пучка твэлов
平均出厂质量(水平)
среднее выходное качество, уровень среднего выходного качества
水动力(学)性能, 流体动力性能
гидродинамический качество
发动机性能(发动机总冲量与发射重量比)
качество двигателя отношение суммарного импульса к весу снаряжённого двигателя
优良操纵品质(指对杆舵的反应)
хорошие пилотажные качество а
行驶质量(汽车的)
ездовые качество а автомодтля
操纵性能操纵性(能), 机动性
маневренное качество
(燃料)棒束平均出口含汽率
среднее выходное качество пучка твэлов
(停船)惯性性能
инерционный качество
(反应)堆纯级, 核纯级
реакторное качество
(空)气动(力)性能, 升阻比升阻比
аэродинамическое качество
{空}气动{力}性能, 升阻比
аэродинамическое качество
航空为本 军民结合; 科技先导 质量第一; 深化改革 扩大开放; 多种经营 走向世界
ставить во главу угла производство авиационной продукции, сочетать военное и гражданское производство, обеспечивать высокое качество; углублять реформу, расширять открытость; диверсифицировать сферу производства, выйти на мировой рынок
为提高产品质量而奋斗
бороться за качество продукции
音质真不敢恭维
качество звука просто отвратительное
评估的质量
оцененное качество
我为自己制作的皮革作品感到骄傲,它们也值得我骄傲,质量是永不可能妥协的东西。任何说质量不要紧的人都是在信口乱说!
Я горжусь своим мастерством. Мои вещи сразу видно! А тот, кто станет говорить, будто качество не имеет значения, пожалуй, захочет убедить тебя и в том, будто земля не хранит тайн!
我对于皮革制作的哲学是要做就做最好——没有商量余地。任何说质量不要紧的人都是想要把丹莫罗的那些水货卖给你!
У меня принцип простой: если что делаешь, делай как можно лучше – и никаких компромиссов! А тот, кто станет говорить, будто качество не имеет значения, того гляди, продаст тебе недвижимость в Дун Мороге с видом на море!
你是个有勇无谋的<race>,<name>。你这样的<race>具有令人敬佩的品质——在希望渺茫的情况下盲目地进行战斗。我会协助你,即使你只能杀掉拉瑟莱克的一个小小的爪牙,我也会协助你。
Тебе свойственна безрассудная храбрость, <имя>. Это ценное качество твоего рода – слепо кидаться в битву, почти не имея шансов на успех. Я помогу тебе, хотя бы только ради того, чтобы увидеть смерть приспешников Разелиха.
地狱咆哮总攻的时候要的是一支舰队,但码头这儿的进度已经落下几个星期了。成本不少,结果不多。腐败很成问题啊,<name>!我要你把事情查个清楚。
Адский Крик ждет, когда будет готова армада для вторжения, но в доках на несколько недель отстают от плана. Затраты огромны, а качество работ очень низкое. Проблема в коррупции, <имя>! И я хочу, чтобы ты ее <искоренил/искоренила>.
我们不仅仅供货给保卫牛头人领地的勇士们,恐怖图腾也对我的制品有着特别的偏好。一个有经验的战士一看就知道什么是好装备。
Мы поставляем вооружение не только славным защитникам земель тауренов. Моими услугами пользуются и члены клана Зловещий Тотем. Опытным воинам достаточно одного взгляда, чтобы оценить качество моей работы.
морфология:
кáчество (сущ неод ед ср им)
кáчества (сущ неод ед ср род)
кáчеству (сущ неод ед ср дат)
кáчество (сущ неод ед ср вин)
кáчеством (сущ неод ед ср тв)
кáчестве (сущ неод ед ср пр)
кáчества (сущ неод мн им)
кáчеств (сущ неод мн род)
кáчествам (сущ неод мн дат)
кáчества (сущ неод мн вин)
кáчествами (сущ неод мн тв)
кáчествах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
作为例子 zuòwéi lìzi以主人的身份 yǐ zhǔrén de shēnfen
以顾问的资格 yǐ gùwèn de zīgé