прозрение
〔中〕〈书〉 ⑴见 прозреть. ⑵恍然大悟, 豁然省悟. ~ нашло (на кого) …恍然大悟.
1. 复明
2. 洞察力; 远见
3. 恍然大悟, 豁然省悟
<书>
1. 见прозреть
2. 恍然大悟, 豁然省悟
прозрение нашло (на кого) ... 恍然大悟
прозрение, -я[未]
прозреть 的动
прозрение слепого 盲人复明
2. 洞察力, 远见
复明; 洞察力; 远见; 恍然大悟, 豁然省悟
прозреть 的动
прозрение слепого 盲人复明
2. 洞
слова с:
в русских словах:
прозревать
прозреть
в китайских словах:
爱德华的洞察
Прозрение Эдварда
觉悟
2) будд. прозреть; прозрение; озарение; постижение (истины)
觉悟菩提 будд. высшее прозрение (достижение состояния бодисатвы)
慧
2) будд. прозрение; мудрость (познающая истину и освобождающая от пут иллюзорного мира; часто также в собств. именах будд. монахов)
道眼
1) будд. глаз, различающий истину; прозрение
元明
2) будд. разум как источник прозрения; первичное прозрение (Bhūtatathatā)
神器师的顿悟
Прозрение Механика
玛尔拉德的洞察
Прозрение Мараада
圆觉
будд. полное прозрение
神解
1) божественное просветление, чудесное прозрение, необыкновенная понятливость
圆悟
постичь истину до конца; полное прозрение
启发
2) вразумлять, пробуждать (сознание), открывать глаза (кому-либо на что-либо); прозрение, переосмысление
菩提
1) будд. совершенное постижение; прозрение; сознание; осознать; постичь
证果
1) будд. прозрение, познание истины; достижение святости
黑曜石洞察
Обсидиановое прозрение
等觉
будд. прозрение бодисатвы, которому до Будды осталась одна ступень (Samyak-saṁbodhi)
突发灵感
Внезапное прозрение
净觉
1) глубокое (чистое) прозрение
洞察再现
Повторяющееся Прозрение
明行足
1) знание — подвиг — совершенство (Vidyā-caraṇa-saṁpanna, непревзойденное всеобщее прозрение Будды, основанное на созерцании, дисциплине и мудрости)
2) три прозрения, три состояния; совершенство (архата)
正觉
будд. истинное прозрение, степень мудрости и всеведения будды (Samhodhi)
洞见
ясно увидеть, разглядеть; прозрение
迷
迷悟 заблуждение и прозрение
妙觉
будд. чудесное прозрение
觉
佛者名觉: 既自觉悟, 复能觉他 «Будда» значит «пробудившийся»: прозрел сам ― значит, может просветить других
4) jué познать, понять, постичь, усвоить, уяснить себе, уразуметь, осознать; прозреть; знать
2) jué восприятие, сознание; понимание, осознание, постижение; прозрение, просветление, озарение
初心
2) будд. первоначальное прозрение
心悟
сердечное прозрение, духовное просветление
独觉
2) будд. самостоятельное (индивидуальное) прозрение (постижение)
慧觉
прозрение, провидение
大觉
2) будд. полное прозрение (достижение состояния Будды)
暗影洞察
Темное прозрение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: прозреть (1а1).
2) перен. Внезапное просветление мысли; проникновение в сущность чего-л., предвидение.
примеры:
迷悟
заблуждение и прозрение
觉悟菩提
[c][i]будд.[/i][/c] высшее прозрение ([i]достижение состояния бодисатвы[/i])
…恍然大悟
прозрение нашло
当然,我敢肯定这个蠢货一定尝试过强迫格拉修斯为他效力。从占卜结果来看,坎西恩就在“法力熔炉:杜隆”,你应该知道这个地方吧。
Я уверен, что Кантин, дурень этакий, пытался заставить Студенора служить ему. Прозрение открыло мне, что Кантин сейчас находится в так называемом "Манагорне Даро", если это название о чем-нибудь тебе говорит.
在阿祖拉智慧的庇佑下我毫发无伤。她以预言和洞察保护我。
Никакое зло не коснется меня, ибо меня ведет мудрость Азуры. Ее предвидение защищает меня. Ее прозрение поддерживает меня.
他从“单面煎蛋”这个短语中有所顿悟,创建了一个宗教。
Прозрение пришло к нему в виде яичницы-глазуньи, названной "солнышком", и он создал собственную религию.
莫德斯为了生计,被迫成为一个小厨师。在“荷包蛋只煎一面”这个句子显灵后,他创立了一个宗教。他死于食物中毒后,三个信徒也都自杀了。
Мордус перебивался с хлеба на воду и наконец пристроился кухарем. Прозрение пришло к нему в виде яичницы-глазуньи, названной "солнышком", и он создал собственную религию. Когда он скончался от пищевого отравления, все трое его последователей свели счеты с жизнью.
我现在最不需要的就是再解开一个猜词难题。
Последнее, что мне нужно — очередное прозрение с кроссвордом.
морфология:
прозре́ние (сущ неод ед ср им)
прозре́ния (сущ неод ед ср род)
прозре́нию (сущ неод ед ср дат)
прозре́ние (сущ неод ед ср вин)
прозре́нием (сущ неод ед ср тв)
прозре́нии (сущ неод ед ср пр)
прозре́ния (сущ неод мн им)
прозре́ний (сущ неод мн род)
прозре́ниям (сущ неод мн дат)
прозре́ния (сущ неод мн вин)
прозре́ниями (сущ неод мн тв)
прозре́ниях (сущ неод мн пр)