производительность
1) 生产能力 shēngchǎn nénglì; 生产率 shēngchǎnlǜ; (предприятия) [生]产量 [shēng]chǎnliàng
производительность машины - 机器的生产能力
производительность труда - 劳动生产率
производительность завода - 工厂的产量
2) (скорость работы) 运行速度 yùnxíng sùdù
1. 1. 生产率; 生产性; 产量, 流量, 输出量, 生产率
2. 能力, 效率, 成效, 效果
2. 产量; 流量; 输出量; 生产率
3. 生产率, 生产量; 能力; 流量, 风量, 蒸发量; 容量
产量, 流量, 输出量, 生产率, 供给量, 能力, 效率, 成效, 效果, (阴)
1. 见 производительный
2. 生产能力, 生产(效)率; 产量
производительность машин 机器的生产能力
повышать производительность труда 提高劳动生产率
годовая производительность завода 工厂年产量
产量, 流量, 输出量, 生产率; 生产率; 生产性; 能力, 效率, 成效, 效果; 产量; 流量; 生产率; 输出量; 生产率, 生产量; 流量, 风量, 蒸发量; 能力; 容量
①生产率, 生产量, 生产能力②能力, 效率③排水量, 排汽量, 排气量, 排油量④[电]额定量, 出量
1. 生产率
2. 供给量能力; 效率
生产率; 出量, 供给量; 效率; 定额; 流量, 输出油液
[阴]生产率, 效率; 出量, 产量; 生产能力, 有成效
生产率; 生产量; 工作效率; 生产能力, (泵的)流量
生产率, 生产能力, 生产效率, 产量
дневная производительность 日产量
конструктивная производительность 设计能力
номинальная производительность 额定效率, 额定工作量
нормальная производительность 标准产量, 正常产量
общая производительность 总产量
полезная производительность 有效生产能力
проектная производительность 设计能力
расчетная производительность 计算生产能力
суточная производительность 昼夜产量
удельная производительность 单位生产率
фактическая производительность 实际生产率
часовая производительность 每小时生产量
эксплуатационная производительность 运转生产率
производительность оборудования 设备能力
производительность работы 工作效率
производительность труда 劳动生产率
производительность транспорта 运输能力
Автоматизация производства на этом заводе позволяет повысить производительность труда в 3 раза. 这座工厂的生产自动化使劳动生产率提高了两倍
①生产率 ; ②工作效率 ; ③[水]出水量
①生产力, 生产率②能力, 效率, 有成效
生产率; 效率; 能力; 产量; 产率
生产率, 生产效率; 产量, 生产能力
①生产力②生产量③生产率④效率, 能力
生产率, 效率, 生产能力; 出产量
[阴]①生产率②工作效率③繁殖力
生产量; 生产率; 能率, 流量
生产能力, 生产率; 工作能力
①生产率②运算率③效率, 性能
①生产率②生产量③效率, 能力
生产率, 出产量, 生产能力
生产率, 生产量; 繁殖力
生产率, 工作效率; 出量
生产率, 产量, 出力
①生产率②效率③运算率
生产率, 产量, 效率
生产力, 出力
作业率,生产率
容量, 能力
生产性能
生产力, 出力
1.生产率;2.供给量;3.能力,效率; ①产量,流量,输出量②生产率
в русских словах:
поднимать
поднимать производительность труда - 提高劳动生产率
повышать
повышать производительность труда - 提高劳动生产率
интенсивный
2) (дающий наибольшую производительность) 集约[的] jíyuē[de], 精细[的] jīngxì[de]
первый
ночной труд утомительнее дневного, причем первый дает меньшую производительность - 夜间工作比日间工作更使人疲劳, 并且前者的生产效率也较小
вырастать
производительность труда выросла на 8% - 劳动的生产率增加了百分之八
в китайских словах:
负载容量
нагружаемость; производительность погрузки; нагрузочная способность
最终产量
полная производительность, конечный объем производства, конечный объем добычи
正常生产能力
экон. нормальная производительность, производительность при нормальных условиях
作业效率
рабочая эффективность, рабочий коэффициент полезного действия, рабочая производительность
锤当产量
производительность веретена, production per spindle; spindle output
最佳生产力
оптимальная производительность
当量铀容量
эквивалентная производительность по урану
产量
1) объем производства (добычи, выработки, выпуска), производственная мощность, производительность, продуктивность, выход продукции; продукция
工厂的产量 производительность завода
丰产
высокая производительность; высокий урожай; высокопроизводительный; высокоурожайный
生产力
эк. производительность, производительные силы
劳动生产力 производительность труда
性能
2) действие, эффективность; возможность; производительность; характеристика (напр. машины)
生产率
производительность, продуктивность
劳动生产率 производительность труда
工效
производительность труда, продуктивность
工率
2) уст. производительность труда
边际效率
предельная полезность, производительность
时产量
производительность в час, часовая производительность
额定生产率
номинальная производительность
出力
3) производительность
化学吸附容量
производительность процесса хемосорбции
率
效率 коэффициент полезного действия, эффективность, производительность, полезный результат
单位产量
удельная производительность
年产量
годовой объем производства, производительность в год, урожай за год, годовой объем добычи
泵功率
мощность (производительность) насоса
单日
单日产能 производительность в день
工作效能
производительность труда
材积
объем (запасы) лесоматериала; производительность (мощность) леса (напр. данного лесоучастка)
有用功
полезная работа, полезная мощность; действительная производительность, эффективная производительность
劳动
3) физический труд; трудовые усилия; производство; ремесло; физический; производственный; ремесленный; трудовой
5) трудовая загрузка; рабочая загруженность; производительность труда, эффективность работы
泵送能力
производительность насоса; мощность насоса
效率
工作效率 производительность труда
输出量
1) выходная величина, произведенное количество, производительность
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Способность производить, выпускать то или иное количество продукции.
2) перен. Целесообразность, плодотворность.
примеры:
劳动 的生产率增加了百分之八
производительность труда выросла на 8%
夜间工作比日间工作更使人疲劳, 并且前者的生产效率也较小
ночной труд утомительнее дневного, причём первый даёт меньшую производительность
机器的生产能力
производительность машины
工厂的产量
производительность завода
用肥料提高地力
повышать производительность почвы путем внесения удобрений
生产率提高了二点三倍
производительность повысилась в 2, 3 раза
生产率; 生产力
производительность
水的生产力
производительность воды
耙斗容量, 扒矿机生产率
ёмкость скрепера; производительность скрепера
效率高
высокая производительность
产品优异性能和可靠性满足客户生产要求
Высокая производительность и надежность продукции удовлетворяют производственным требованиям заказчиков
压气机功率, 压缩机功率
компрессорная производительность, мощность компрессора
劳动生产率提高了
поднялась производительность труда
核电站(厂)设计输出功率
проектная производительность АЭС
性能, 效率, 生产力(率)
рабочая характеристика, производительность
通风机(排)风量
производительность вентилятора
通风机(排)风量扇风机送风量通风机风量
производительность вентилятора
(工作)班产量
сменный производительность
(挖泥船)生产率, 挖泥量, 吸泥量
производительность по грунту
喷油器的喷油量
производительность форсунки
”我们要发展生产力,对经济体制进行改革是必由之路。”
"Нам нужно повышать производительность, проведение реформы экономической системы – это необходимый этап, через который рано или поздно придётся пройти".
空气增压速率, 空气增压流量
производительность при нагнетании воздуха; производительность нагнетания воздуха
最佳生产率
оптимальная производительность
它被称为碎裂专家Mk1型,旅行者的随身护甲师、武器匠和道具专家,可以把您的生产力提高三,哦不,四倍。
Это "Утиль-жеватор-1", и он может утроить... нет, даже учетверить твою производительность, если ты делаешь броню, оружие или прочие штуковины, с которыми любят расхаживать искатели приключений.
自动拆解机1000型,旅行者的随身护甲师、武器匠和道具专家,可以把您的生产力提高三…… 哦不,四倍。
Это "Утилетрон-1000", и он может утроить... нет, даже учетверить твою производительность, если ты делаешь броню, оружие или прочие штуковины, с которыми любят расхаживать искатели приключений.
那个口袋计算装置可以升级打孔卡并提高它的性能。
Карманное вычислительное устройство можно улучшать с помощью перфокарт, повышая его производительность.
当金矿和圣水收集器升级到5级后,您可以用宝石提高金矿和圣水收集器的产量。
Вы можете увеличить производительность золотых шахт и сборщиков эликсира с помощью кристаллов, как только повысите их уровень до 5-го.
金矿生产金币。升级金矿提高金币产量和容量。
На золотой шахте добывается золото. Улучшите ее, чтобы увеличить производительность и количество хранимого золота.
乱匠制造的自动机械不受执政院的规定约束,可发挥极致性能。
Отступников не связывают ограничения Консульства, и производительность своих автоматов они повышают до предела.
低温环境导致可用电量下降
Низкая производительность при низких температурах
我们建议你将游戏安装到你的硬碟中,如此可改善游戏的视觉效果和效率。
Мы советуем установить игру на жесткий диск. Это улучшит видеоряд и повысит производительность.
我们建议你将游戏安装到硬盘中,这样可以提高游戏的视觉效果和整体体验。
Мы советуем установить игру на жесткий диск. Это улучшит видеоряд и повысит производительность.
我这么做是为了让这避难所提高生产力。
Я хочу максимально повысить производительность этого Убежища.
咖啡因。确实能增加生产力。但真的就这样?
Кофеин. Ну да, он действительно повышает производительность. Но, если честно...
那完全不重要。我们应该要进行困难的抉择,改进避难所的效能。
Это совершенно неважно. Чтобы повысить производительность Убежища, мы должны принимать непопулярные решения.
建造新的防御物件时,现有的守卫会自行前去参加工作,除非他们已经达到最大产量。
Когда вы создаете оборонные структуры, существующие охранники автоматически перейдут на них, если не превышена их максимальная производительность.
建造新的食物生产物件时,现有的农夫会自行前去参加工作,除非他们已经达到最大产量。
Когда вы создаете новые объекты для производства пищи, существующие фермеры автоматически приступают к работе (если не превышена максимальная производительность).
时刻注意您殖民地的健康度。如果您的殖民地变得不健康了,您的城市的工作效率将会大大地降低。
Следите за уровнем здоровья колонии. Если он упадет, производительность ваших городов будет оставаться низкой до тех пор, пока вы не найдете новые ресурсы, увеличивающие уровень здоровья.
产出:
Производительность:
一般大众的辛劳,从在环境恶劣的工厂中工作的工时就能一窥究竟。应用自动化机器相关知识,不仅可以改善一般大众劳苦工作的困境,更可以提高效率;因为机器无须休息。
Внедрение автоматов не только облегчает тяжкий труд фабричных рабочих, вынужденных трудиться в тяжелейших условиях, но и повышает производительность. Машинам не требуется ни сон, ни отдых.
城市发展的产出增加200%
Производительность за счет развития города увеличивается на 200%.
摩天起重机的维护是我么必须解决的事实。 我们将在维修期间保持摩天起重机的运作来提高我们的生产。
Техобслуживание воздушного крана - факт, с которым нужно считаться. Пусть он продолжает работу во время техобслуживания, ведь тогда производительность вырастет.
如果你在地球上无法修复你的生产问题,那你为什么期望能在这里修复它们呢?
Если вы не могли улучшить свою производительность на Земле, с чего вы взяли, что она станет лучше здесь?
你的居民创造的产量为整个世界树立了榜样。
Производительность труда ваших граждан восхищает весь мир.
我们的沿海城市居多,建议多建造一些增进沿海单元格产量的建筑。
У нас много городов на побережье, поэтому нам следует строить сооружения, которые повысят производительность прибрежных клеток.
城市发展的产出增加175%
Производительность за счет развития города увеличивается на 175%.
允许阴影在远视角时渐暗。提高这些视角时的表现效果。
Разрешить убирать тени при сильном уменьшении. Улучшает производительность.
文化能帮助城市获取新领土,拥有更高的产出。也可以花费在 社会优势 上。
Благодаря культурному развитию города занимают новые территории, а их производительность повышается. Кроме того, на государственном уровне очки культуры можно тратить на развитие .
河流会对单元格的产出有何影响?
Как реки влияют на производительность клеток?
现在我们有了一名工人,我们可以命令他修建改良设施,提高我们的土地的资源产出。将你的工人移动到附近的单元格里,然后建造一座改良设施。
Теперь, когда у нас есть Рабочий, можно приказать ему строить Улучшения. Это увеличит производительность наших земель. Переместите Рабочего на выделенную клетку и постройте улучшение.
城市发展的产出提高150%。
Производительность за счет развития города увеличивается на 150%.
丘陵可提高邻近城市的生产力。其还可向驻紮其上的单位提供重要的战斗加成。
Холмы повышают производительность в близлежащем городе. Занимающие холмы юниты также получают важные боевые бонусы.
在此单位之下的驻守站的贸易路线产出翻倍。另外此驻守站的防御力加倍,并防止其被弃用。
Удваивает производительность торговых путей от находящейся под ним станции. Кроме того, удваивает защиту станции и не позволяет покидать ее.
морфология:
производи́тельность (сущ неод ед жен им)
производи́тельности (сущ неод ед жен род)
производи́тельности (сущ неод ед жен дат)
производи́тельность (сущ неод ед жен вин)
производи́тельностью (сущ неод ед жен тв)
производи́тельности (сущ неод ед жен пр)
производи́тельности (сущ неод мн им)
производи́тельностей (сущ неод мн род)
производи́тельностям (сущ неод мн дат)
производи́тельности (сущ неод мн вин)
производи́тельностями (сущ неод мн тв)
производи́тельностях (сущ неод мн пр)