производственный
生产[的] shēngchǎn[de]
производственный план - 生产计划
производственное совещание - 生产会议
производственный стаж - 工龄
производственный процесс - 生产过程
производственные отношения - 生产关系
производство2, 3, 4解的
~ое кооперирование 生产合作化
производственный сельскохозяйственный кооператив 农业生产合作社
производственный план 或 ~ая программа 生产计划
~ая норма 生产定额
~ые отношения 生产关系
~ые затраты 生产费用
производственный стаж 工龄
~ая мощность 生产能力
производственный процесс 生产过程
~ое совещание 生产会议
~ая практика 生产实践; 生产实习
производственный график 工作进度表, 生产图表
производственный цикл 生产周期
◇ производственная гимнастика 工间操; (又名
физкультурная пауза) производственная педагогика 生产教育学(研究结合生产进行教学的科学)
требование производственной педагогики 生产教育学的要求
производственный союз1)(某一生产机构的)工会
2)劳动组合联合会
1. 生产的, 有关生产的
2. 生产的
[形]生产的, 制造的, 出产的; 生产部门的; 生产工作的
有关生产的, (形)生产的; 生产部门的
производственный план 生产计划
~ая практика 生产实习
~ая бригада 生产队
~ое совещание 生产会议
производственный процесс 生产过程
производственный стаж 工龄
Производственные отношения <经>生产关系
[形]生产的, 制造的
производственный график 生产图表
производственный план 生产计划
производственный процесс 生产过程
производственный цикл 生产周期
производственная мощность 生产能力, 生产量
производственная площадь 生产面积
производственная практика 生产实习
производственная программа 生产计划; 生产程序
производственные затраты 生产费用
производственные отношения 生产关系
производственные способы 生产方式
Недавно сконструированная на этом заводе машина выполняет сложные производственные процессы вместо человека. 该厂不久前设计出的机器能代替人完成复杂的生产过程
К концу года инженеры и рабочие составили производственный план. 年前, 工程师和工人们就制定了生产计划
生产的; 生产部门的; 生产工作的
生产的, 有关生产的; 生产的
生产的, 制造的, 生产部门的
生产的, 制造的; 施工的
生产的, 施工的, 制造的
生产上的, 生产的
生产的, 产业的
◇производственная инфраструктура 生产基础设施
生产的, 作业的
生产的
в русских словах:
ПТ
31) (производительность труда) 劳动生产率
32) (производственный трест) 生产托拉斯
НПК
1) (научно-производственный кластер) 科技产业集聚
2) (научно-производственная компания) 科研生产公司
3) (научно-производстенный комплекс) 科学生产综合体
ГНПЦ
(Государственный научно-производственный центр)国家科学生产中心
ТПК
5) (территориально-производственный комплекс) 地区生产综合体
травматизм
производственный травматизм - 生产中的外伤病; 工伤事故
цикл
производственный цикл - 生产周期
расчленять
расчленить производственный процесс - 分解生产过程
процесс
производственный процесс - 生产过程; 生产操作
план
производственный план - 生产计划
опытно
-производственный〔形〕试验生产的, 试制生产的.
дробный
разбить производственный процесс на ряд дробных операций - 把生产 过程分为若干分散的工序
в китайских словах:
非人为
机芯非人为的问题 производственный брак механизма
生产计划
производственный план
生产进度表
производственный график
工商秘密
коммерческая тайна; производственный секрет; засекреченная технология
生产区
производственный участок; производственная зона
年度生产计划
годовой производственный план
生产者合作社
производственный кооператив
合作社
[农业]生产合作社 [сельскохозяйственный] производственный кооператив
生产潜力
1) производственный потенциал
生产线
линия производства, производственная линия, производственный поток, поточная линия
产业
3) производство, добыча (напр. нефти); промышленность, индустрия; промышленный, индустриальный
产业工会 производственный (отраслевой) профсоюз
产业国有 национализация производства
生产周期
эк. производственный цикл
生产性
производственный [характер]; производственного характера
生产
2) производить, производиться, производство, производственный, производительный
生过产 производил, порождал, продуктивный
固定生产基金 производственные основные фонды
生产会议 производственное совещание
工艺规模
производственный масштаб
作业
1) заниматься производственной деятельностью, работать; работа; рабочий, производственный; действовать, оперировать
作业计划 производственный план
作业教育 уст. система производственного обучения
职业危害
производственный риск, профессиональный риск
龄
工龄 производственный стаж
生产循环
производственный цикл (manufacturing cycle)
计划
生产计划 производственный план
施工进度计划 план-график производства работ
三维模数
комп. объемный модуль, автом. гибкий производственный модуль для обработки объемных деталей; модуль САПР для проектирования объемных деталей; тех. модуль для проектирования объемных деталей;
半工半读
совмещать работу с учебой, учебно-производственный
调整生产计划
корректировать производственный план
联合社
民族联合[农业生产合作]社 многонациональный [объединенный сельскохозяйственный производственный] кооператив
工段
производственный участок (напр. в цеху)
周期
生产周期 производственный цикл
生产进度
производственный график
劳动
3) физический труд; трудовые усилия; производство; ремесло; физический; производственный; ремесленный; трудовой
5) трудовая загрузка; рабочая загруженность; производительность труда, эффективность работы
职业性危害
риск, связанный с профессиональной деятельностью; профессиональный риск; производственный риск
业
2) профессиональные навыки, производственный опыт; мастерство, техника (дела); знание [специальности], владение [профессией]; квалификация
制造缺陷
дефект изготовления, производственный дефект, дефект производственного характера
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: производство (1,3,5), связанный с ним.
2) Свойственный производству (1,3,5), характерный для него.
3) Принадлежащий производству (1,3,5).
4) Занимающийся производством (1,3,5), участвующий в производстве, изготовлении чего-л.
примеры:
[农业]生产合作社
[сельскохозяйственный] производственный кооператив
沿岸生产区
береговой производственный участок
民族联合[农业生产合作]社
многонациональный [объединённый сельскохозяйственный производственный] кооператив
施工作业计划
рабочий производственный план
综合生产队
комплексный производственный отряд
渔业生产合作社
рыболовецкий (рыбопромысловый) производственный кооператив
把生产过程分为若干分散的工序
разбить производственный процесс на ряд дробных операций
生产过程; 生产操作
производственный процесс
分解生产过程
расчленить производственный процесс
生产中的外伤病; 工伤事故
производственный травматизм
使生产过程自动化
автоматизировать производственный процесс
生产合作社
[сельскохозяйственный] производственный кооператив
泄露生产秘密
выдать производственный секрет
制造过程中产生的废碎料;废碎料
производственный лом
国家“自然”科研生产中心
Государственный научно - исследовательский производственный центр "Природа"
科学修复生产联合企业
производственный научно-реставрационный комбинат
缩短制造周期
сократить производственный цикл
新工艺教学科研生产中心
учебный научно-производственный центр новых технологий, УНПЦ НТ
集装箱共用(国际运输)
СПК специализированный производственный комбинат
生产飞行(小时)
производственный налёт
生产联合公司, 生产联合企业生产联合(组织)
производственный объединение
(苏)西西伯利亚地区生产综合体
Западно-сибирский территориально-производственный комплекс
工业用供热(反应)堆
производственный тепловой реактор
生产飞行{小时}
производственный налёт
我们已经孤立了燃烧军团的主要生产区域,就在铸魔营地的正北方。我要你马上骑着狮鹫去摧毁这些该死的东西!
Мы обнаружили главный производственный цех Легиона, в котором куются силы для северных лагерей. Приказываю тебе взять грифона и уничтожить этот оплот скверны!
我们已经孤立了燃烧军团的主要生产区域,就在铸魔营地的正北方。而你要做的事情,就是乘坐双足飞龙去那里,炸掉那些该死的东西!
Мы обнаружили главный производственный цех Легиона, в котором куются силы для северных лагерей. Приказываю тебе взять виверну и уничтожить этот оплот скверны!
<这似乎属于典型的作业事故。>
<Кажется, это как раз такой производственный риск, который сейчас нужен.>
是的,我是活人。今年74岁,我的名字叫伊温妮。现在请重复,这是生产计划吗?
Я человек. Меня зовут Ивонна, мне 74 года. А теперь подтвердите, пожалуйста, это производственный график?
这份生产计划详细描述了他们从辉煌到陷入破产境地的过程。
Этот производственный график отражает блистательный путь компании к банкротству.
它叫生产计划。
На нем написано „производственный график“.
它很像你发现的∗生产计划∗,只不过这个是∗场外拷贝∗。
Похоже на ∗производственный график∗, который ты нашел, только это ∗внешняя копия∗.
最初的几页对资金和职员总数做了一个概述,其余的部分好像是生产计划。
На первых нескольких страницах говорится о капитале и штате сотрудников, а на остальных представлен производственный график.
很好,我已经解锁了生产计划。通话结束后,请点击打印键,访问纤维内存。
Хорошо. Я разблокировала производственный график. Когда завершите звонок, нажмите „печать“, чтобы получить доступ к блоку узловой памяти.
“这就是你要找的纤维内存吗?”(把生产计划拿给她看。)
«Это тот узловой блок памяти, что вы искали?» (Показать ей производственный график.)
”不,你偷的是生产计划,没有授权是无法读取的。”她拍打着桌子,完全掩饰不住自己的不耐烦。“我不需要它。”
Нет, это производственный график, который вы украли и вскрыли без разрешения. — Она постукивает по столу с плохо скрываемым нетерпением. — Он мне не нужен.
舱门后面是一个立方体、十字形的纤维内存,像萤火虫一样在黑暗中缓缓燃烧着。侧面银色的胶带上用黑色马克笔写着:“生产计划”。
Под крышкой покоится куб, состоящий из множества перекрещенных волокон; узлы светятся в темноте, словно светлячки. Сбоку наклеен кусок серебристой ленты, на котором маркером написано: «производственный график».
“很好,谢谢。”不清楚她有没有认出你的声音。“请重复,这是生产计划吗?”
Хорошо, спасибо. — Непонятно, узнала ли она тебя по голосу. — Пожалуйста, подтвердите. Это производственный график?
请重复——这是生产计划吗?
Пожалуйста, подтвердите... Это производственный график?
不,那个是生产计划,我用不着。正确的纤维内存上有一条银色胶带,上面写着‘场外拷贝’。
Нет, это производственный график, он мне не нужен. На том узловом блоке памяти должна быть приклеена серебристая лента с надписью „внешняя копия“.
生产计划的末尾是一些随机的注释,好像是那之后加上的。
Производственный график заканчивается какими-то разрозненными заметками, которые, похоже, были добавлены позже.
这个十字形立方体的纤维内存在你的手中感觉格外脆弱,它复杂的结构上布满灰尘。侧面的银色胶带上写着:“生产计划”。注意!这个纤维内存包含可以用无线电脑读取的信息。
Куб, состоящий из множества переплетенных волокон, кажется таким хрупким. Его замысловатый корпус покрыт пылью. На одной из граней серебристая лента с надписью: «производственный график» примечание! Информацию, записанную на этом узловом блоке, можно прочесть, использовав радиокомпьютер.
纤维内存“生产计划”
Узловой блок памяти «Производственный график»
生产计划是什么?
Что такое производственный график?
取出生产计划。
Извлечь «производственный график».
没错。它是生产计划吗?
Да. Это производственный график?
插入生产计划。
Вставить «производственный график».
有资源物件受损了。受损物件无法生产资源,必须修理。
Поврежден производственный объект. Чтобы возобновить производство, необходимо провести ремонт поврежденного объекта.
某种老旧的大量生产设施……
Какой-то старый производственный комплекс...
对合成人回收部来说就是一桩工地悲剧,很多合成人丧命。非常少见,但也不是没发生过。
Для бюро робоконтроля это будет производственный несчастный случай, при котором погибло много синтов. Такое бывает, хотя и редко.
宝拉·马歇尔,业务部行政秘书
Пола Маршалл ответственный секретарь, производственный отдел
морфология:
произво́дственный (прл ед муж им)
произво́дственного (прл ед муж род)
произво́дственному (прл ед муж дат)
произво́дственного (прл ед муж вин одуш)
произво́дственный (прл ед муж вин неод)
произво́дственным (прл ед муж тв)
произво́дственном (прл ед муж пр)
произво́дственная (прл ед жен им)
произво́дственной (прл ед жен род)
произво́дственной (прл ед жен дат)
произво́дственную (прл ед жен вин)
произво́дственною (прл ед жен тв)
произво́дственной (прл ед жен тв)
произво́дственной (прл ед жен пр)
произво́дственное (прл ед ср им)
произво́дственного (прл ед ср род)
произво́дственному (прл ед ср дат)
произво́дственное (прл ед ср вин)
произво́дственным (прл ед ср тв)
произво́дственном (прл ед ср пр)
произво́дственные (прл мн им)
произво́дственных (прл мн род)
произво́дственным (прл мн дат)
произво́дственные (прл мн вин неод)
произво́дственных (прл мн вин одуш)
произво́дственными (прл мн тв)
произво́дственных (прл мн пр)