растратить
сов. см. растрачивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ачу, -атишь; -аченный[完]кого-что
1. 花费掉, 滥花掉; 〈转〉任意用掉, 随便消耗掉(感情、精力等)
растратить деньги на мелочи 把钱滥用到一些小事上
растратить стипендию в два дня 两天之内把助学金花光
растратить чувство 滥用感情
растратить силы на болтовню 把精力消耗在闲扯上
растратить себя на пустяки 把自己的精力浪费在琐事上
2. 私自动用, 盗用(公款、公物)
растратить чужие деньги 私自动用别人的钱
растратить казённые деньги 盗用公款 ‖未
浪费掉, 盗用, -ачу, -атишь; -аченный(完)
растрачивать, -аю, -аешь(未)что
1. 浪费掉, 乱花掉
растратить деньги на мелочи 把钱乱花在买零碎东西上
2. 私自动用, 盗用(公款, 公物)
растратить казённые деньги 盗用公款
3. <转>消耗尽, 糟蹋坏
растратить силы 把力量(或精力)消耗尽
растратить здоровье 把身体糟蹋坏. ||
1. 花费掉; 滥花掉
2. 私自挪用; 盗用
花费掉; 滥花掉; 盗用; 私自挪用
слова с:
в русских словах:
растрачивать
растратить
растратить деньги - 把钱乱花掉
растратить силы - 把精力(力量)消耗尽
растратить казенные деньги - 盗用公款
расхититель
盗窃者 dàoqièzhě; (растратчик) 盗用公款者 dàoyòng gōngkuǎn-zhě
растравливать
〔未〕见 растравить.
растравлять
растравить
растравить рану - 使伤口发炎
растравить старое горе - 引起旧愁
в китайских словах:
花费掉
растратить
把力量消耗尽
растратить силы
挥霍光
все промотать, все бездарно растратить
把身体糟蹋坏
растратить здоровье
把钱滥花于
растрачивать деньги; растратить деньги
败光
полностью проиграть, растратить свое состояние
消耗掉
растратить
消耗完
полностью растратить, полностью израсходовать
拖垮
拖瘦拖死, 其主要目的就是在运动中拖累拖垮敌人, 消耗敌人战力, 暴露敌人弱点, 磨钝敌人锐气, 使强敌变成弱军, 进而乘机歼灭之。 Истощить и привести к погибели, главная цель этого - обессилить и выматать врага во время маневров, растратить его силы, обнажить его слабости, притупить его дух, превратив сильного врага в слабую армию, чтобы затем в удобный момент уничтожить его.
倾家
растратить состояние, разориться, обанкротиться, расточить имущество
蚀损
1) растратить; потерять (понести) убыток; убыток, потери
费消
2) растратить; растрата
耗
耗精神 растратить духовные силы, опустошить душу
净
钱用净了 растратить все до копейки; все деньги вышли
剔腾
растратить, промотать
折产
2) потерять (растратить) имущество
толкование:
сов. перех.см. растрачивать.
примеры:
钱用净了
растратить всё до копейки; все деньги вышли
耗精神
растратить духовные силы, опустошить душу
把钱乱花掉
растратить деньги
把精力(力量)消耗尽
растратить силы
把力量(或精力)消耗尽
растратить силы
把钱乱花在买零碎东西上
растратить деньги на мелочи
морфология:
растрáтить (гл сов перех инф)
растрáтил (гл сов перех прош ед муж)
растрáтила (гл сов перех прош ед жен)
растрáтило (гл сов перех прош ед ср)
растрáтили (гл сов перех прош мн)
растрáтят (гл сов перех буд мн 3-е)
растрáчу (гл сов перех буд ед 1-е)
растрáтишь (гл сов перех буд ед 2-е)
растрáтит (гл сов перех буд ед 3-е)
растрáтим (гл сов перех буд мн 1-е)
растрáтите (гл сов перех буд мн 2-е)
растрáть (гл сов перех пов ед)
растрáтьте (гл сов перех пов мн)
растрáтивший (прч сов перех прош ед муж им)
растрáтившего (прч сов перех прош ед муж род)
растрáтившему (прч сов перех прош ед муж дат)
растрáтившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
растрáтивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
растрáтившим (прч сов перех прош ед муж тв)
растрáтившем (прч сов перех прош ед муж пр)
растрáтившая (прч сов перех прош ед жен им)
растрáтившей (прч сов перех прош ед жен род)
растрáтившей (прч сов перех прош ед жен дат)
растрáтившую (прч сов перех прош ед жен вин)
растрáтившею (прч сов перех прош ед жен тв)
растрáтившей (прч сов перех прош ед жен тв)
растрáтившей (прч сов перех прош ед жен пр)
растрáтившее (прч сов перех прош ед ср им)
растрáтившего (прч сов перех прош ед ср род)
растрáтившему (прч сов перех прош ед ср дат)
растрáтившее (прч сов перех прош ед ср вин)
растрáтившим (прч сов перех прош ед ср тв)
растрáтившем (прч сов перех прош ед ср пр)
растрáтившие (прч сов перех прош мн им)
растрáтивших (прч сов перех прош мн род)
растрáтившим (прч сов перех прош мн дат)
растрáтившие (прч сов перех прош мн вин неод)
растрáтивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
растрáтившими (прч сов перех прош мн тв)
растрáтивших (прч сов перех прош мн пр)
растрáченный (прч сов перех страд прош ед муж им)
растрáченного (прч сов перех страд прош ед муж род)
растрáченному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
растрáченного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
растрáченный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
растрáченным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
растрáченном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
растрáчен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
растрáчена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
растрáчено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
растрáчены (прч крат сов перех страд прош мн)
растрáченная (прч сов перех страд прош ед жен им)
растрáченной (прч сов перех страд прош ед жен род)
растрáченной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
растрáченную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
растрáченною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
растрáченной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
растрáченной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
растрáченное (прч сов перех страд прош ед ср им)
растрáченного (прч сов перех страд прош ед ср род)
растрáченному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
растрáченное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
растрáченным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
растрáченном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
растрáченные (прч сов перех страд прош мн им)
растрáченных (прч сов перех страд прош мн род)
растрáченным (прч сов перех страд прош мн дат)
растрáченные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
растрáченных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
растрáченными (прч сов перех страд прош мн тв)
растрáченных (прч сов перех страд прош мн пр)
растрáтя (дееп сов перех прош)
растрáтивши (дееп сов перех прош)
растрáтив (дееп сов перех прош)
ссылается на:
растратить
1) 浪费 làngfèi; (деньги тж.) 乱花 luànhuā; перен. 消耗 xiāohào
растратить деньги - 把钱乱花掉
растратить силы - 把精力(力量)消耗尽
2) (расходовать незаконно) 盗用 dàoyòng
растратить казённые деньги - 盗用公款