расцветка
ж разг.
配色 pèisè
花色, 染色, 涂色, , 复二-ток(阴)
1. 见расцветить
2. 配色
ткань приятной ~и 配色悦目的布
ковёр оригинальной ~и 配色新奇的地毯
〈口语〉
〈口语〉
расцветить—расцвечивать 的动
2. 配色; 色彩
расцветка ткани 织物花色
ковёр оригинальной ~и 配色别致的地毯
У этой материи неприятная расцветка. 这块布的颜色配得不好看。
1. 配色; 色彩
2. 彩色, 涂色
染上各种颜色, 装饰上, 点缀上(各种彩饰花灯); 配色
[阴] 涂色, 染色; 点饰, 点缀; 配色; 色节
涂色, 染色, 着色; 配色; 色饰
染上各种颜色, 涂色, 配色, 色饰
配色; 色彩; 彩色, 涂色
涂色, 涂绘; 配色; 标记色
涂色, 涂绘; 配色; 色饰
花色; 印花; 色彩
①涂色, 着色②颜色
染色, 涂饰, 渲彩
彩色配合, 配色
花色染色; 涂色
配色,色饰,着色
着色, 涂色
слова с:
в русских словах:
сила
в расцвете сил - 在年富力强时
самый
в самом расцвете сил - 正当年富力强的时候
расцвет
расцвет культуры - 文化的兴盛
расцвет промышленности - 工业的繁荣
в расцвете сил - 在身强力壮时期
полный
быть в полном расцвете сил - 处在精强力壮的时期
расцветать
расцвести
розы расцвели - 玫瑰花开了
в нашей стране расцвели науки и искусства - 我国科学和艺术都繁荣起来了
лицо расцвело улыбкой - 喜悦得满面笑容
она вся расцвела от радости - 她高兴得喜笑颜开了
в китайских словах:
玄采
черный [цвет], темная расцветка
姿采
2) краски, расцветка
渥彩
густые (сочные) цвета (краски), яркая расцветка
颜色
2) краски, окраска, тон, колорит; цвет, колер, расцветка
导线色码
расцветка проводов
娇嫩颜色
нежная расцветка; нежный цвет
花色
1) узоры (рисунок) и расцветка
花色素净
скромная расцветка
青莲
синий лотос (санскр. utpala; обр. о глазах Будды); цвет (расцветка) синего лотоса
花彩
2) узор; расцветка
绮
2) узор; расцветка; резной; цветистый; красочный, яркий
艳
这布的花色大艳了 эта расцветка материи слишком ярка
斑纹
1) полосы, цветные полоски (в узоре); расцветка
弧形纹
1) дугообразные полосы (расцветка)
诡色
редкий (необычный) цвет; причудливая расцветка
鲜艳夺目的布匹花色
веселая расцветка ткани
异彩
1) яркая (пестрая) расцветка; яркий колорит; пестрый; яркий, красочный, колоритный
标记色
условная (опознавательная) расцветка
䙡
2) huì цветная вышивка; расцветка
桥色
ходовой (модный) цвет; популярная расцветка
颜
2) цвет, краски, окраска, тон, колорит, колер, расцветка
合适的颜色
Подходящая расцветка
红彩
яркие цвета, яркая расцветка (обр. в знач.: цвета, краски)
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: расцветить.
2) Сочетание красок, цветов; цвет.
примеры:
这布的花色大艳了
эта расцветка материи слишком ярка
颜色太花
расцветка слишком пёстрая
不鲜艳的配色
тусклая расцветка
морфология:
расцве́тка (сущ неод ед жен им)
расцве́тки (сущ неод ед жен род)
расцве́тке (сущ неод ед жен дат)
расцве́тку (сущ неод ед жен вин)
расцве́ткою (сущ неод ед жен тв)
расцве́ткой (сущ неод ед жен тв)
расцве́тке (сущ неод ед жен пр)
расцве́тки (сущ неод мн им)
расцве́ток (сущ неод мн род)
расцве́ткам (сущ неод мн дат)
расцве́тки (сущ неод мн вин)
расцве́тками (сущ неод мн тв)
расцве́тках (сущ неод мн пр)