складной
可折的 kězhéde
складной нож - 折 刀
складной стул - 折椅
1. 折叠的, 轻便的, 可折起来的
2. 可折叠的
折叠的, 轻便的, 可折起来的, (形)可折叠的
складной стул 折椅
складной нож 折刀
~ая кровать 折叠床
折叠的, 轻便的, 可折起来的; 可折叠的
[形]可折叠的
складка стул 折椅
складка нож 折刀
складкаая кровать 折叠床
可折起来的
складной стул 折椅
складной нож 折刀
[形] 折迭的; 轻便的
可折叠的, 折皱的
褶曲的, 褶皱的
摺叠的, 轻便的
仓库的
可折叠的
折叠的,轻便的
слова с:
складной вертолёт
складной гак
складной ключ
складной масштаб
складной метр
складной нож
складной подкос
складной посадочный огонь
складной стол
складной стул
складной штатив
говорить складно
складно
складная вышка
складная линейка
складный
в русских словах:
метр
складной метр - 折尺
складный
складный парень - 体格匀称的小伙子
складная речь - 有条有理的话
складные сапоги - 合脚的皮靴
раскладывать
разложить складную кровать - 把折叠床打开
лодка
складная лодка - 折叠舟
вскладчину
нареч. (现作 в складчину) 合资, 合伙
складываться
3) разг. (устраивать складчину) 凑钱 còuqián, 合资 hézī
складчина
в складчину - 合伙; 共同出资
купить в складчину подарок - 合伙买一件礼物
складской
〔形〕склад 的形容词. ~ие помещения 库房.
расходиться
2) (рассеиваться, исчезать) 散[开] sàn[kāi]; (о морщинах, складках) 舒展开 shūzhǎnkāi
в китайских словах:
木析尺木折尺
складной деревянный метр
可折叠汽车甲板
складной автомобильный палуба
金属析尺
складной металлический метр
摺式直角尺
складной наугольник
折叠式体视镜
складной стереоскоп
褶曲钩
складной гак
折叠式艇底板
складной днище лодки
摺椅
складной стул
摺扇
складной веер
摺叠
1) складывать, перегибать
摺叠扇 складной веер
摺叠椅 складной стул
摺合
1) складывать; складной
摺
1) складывать; сгибать, перегибать, согнуться, перегнуться; пойти складками; складной
摺刀 складной нож
合拢
соединить; свести вместе; закрывать, складывать (напр. зонт, складной нож)
合并
1) соединять, объединять, сливать; комбинированный, складной; комбинированно, комплексно, вместе; объединение
轻便式跑道灯
складной посадочный огонь
摺扇儿
складной веер
折爪无杆锚
складной якорь
摺尺
складная линейка; складной метр; аршин
折叠式轻便梯
складной трап
折
4) zhé, zhě (сокр. вм. 摺) загибать; складывать
把纸折起来 сложить бумагу (складкой)
4) zhē, zhé складываться, сгибаться; складной
折尺 складная линейка, складной метр
可折艇
складной катер
折扇
складной веер
折叠式储存器, 轻便式储存器
складной резервуар
胡床
1) складной стул, складное кресло
2) складная кровать, веревочная койка; гамак
碧纱厨
складной москитник [из зеленого газа]
聚头扇
складной веер
折桌折台折叠台
складной стол
撒扇
складной веер
八折尺
складной метр из восьми частей; складной метр из 8-и частей
便面
складной веер (им закрывали лицо, чтобы избежать ритуальных поклонов при встрече)
一俄尺长的折尺
складной аршин
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Такой, который можно складывать благодаря подвижному или сборному соединению частей.
примеры:
摺刀
складной нож
摺叠扇
складной вeep
摺叠椅
складной стул
折 刀
складной нож
软(油、水)箱;曩式容器
мягкая (топливная) емкость; складной мягкий топливный резервуар
折叠式枪托;折叠托
складной приклад
起锚!
складной бесштоковый якорь
摺(叠式轻便)梯
складной трап
摺(叠式轻便)梯摺叠式轻便梯折叠式轻便梯
складной трап
(可)折梯折梯
складной стремянка
折叠式旋翼直升机
разборный (складной) вертолёт
鹰身人脊骨复合法杖
Складной посох из хребта гарпии
那是我生命中最奇怪的时刻:我抬起头,看到一支芦苇∗动了∗。不像是植物,而是像一种活物——它站起来,看着我。它的身体像古董玩具一样伸展来开……我从来没见过那种东西。
Самый странный момент в моей жизни. Я подняла глаза — и один из стеблей тростника ∗пошевелился∗. Не как растение, а как живое существо. Поднялся и посмотрел на меня. Тело его раскрылось как у какой-то старинной складной игрушки... Никогда не видела ничего подобного.
看起来他坐得很舒服。而另一方面呢,那张小折叠椅看起来就像是一件刑具。
Он, похоже, устроился с большим комфортом. А вот крошечный складной стул выглядит как орудие пыток.
“勒痕……”警督掏出一把小折刀。他一手拽着绑带,一手尝试切割外层的聚酯纤维。
«Странгуляционная борозда...» Лейтенант достает маленький складной нож. Оттянув ремень свободной рукой, он принимается пилить синтетические нити.
那张小折叠椅看起来就像是一件刑具,非常地不舒服。
Складной стул выглядит как орудие пыток. Просто чрезвычайно неудобным.
“请坐。”他朝着一把∗迷你∗折叠椅比了个手势——就在他的大书桌对面。
«Прошу, присаживайтесь». Он указывает на ∗крошечный∗ складной стул напротив своего огромного стола.
“我抬起头,看到一支芦苇∗动了∗。不像是植物,而是像一种活物。它站起来,看着我。它的身体伸展开来,就像某种古董玩具……”她摇摇头。“我从来没见过那种东西。芦苇变成生物了。”
Я подняла глаза — и один из стеблей тростника ∗пошевелился∗. Не как растение, а как живое существо. Поднялся и посмотрел на меня. Тело его раскрылось как у какой-то старинной складной игрушки... — Она трясет головой. — Никогда не видела ничего подобного. Тростник ожил.
他的折叠刀出场了——警督用刀片划过那人的头骨,寻找着贯穿伤……
На свет появляется небольшой складной нож: лейтенант ведет лезвием по голове трупа в поисках выходного отверстия.
“杜博阿先生!希望这次时间能站在你那边……快请坐下吧!”他朝着自己大书桌对面的那把∗迷你∗折叠椅比了个手势。
«Господин Дюбуа! Надеюсь, на этот раз время на вашей стороне... Прошу, присаживайтесь!» Он указывает на ∗миниатюрный∗ складной стул напротив своего огромного стола.
морфология:
складно́й (прл ед муж им)
складно́го (прл ед муж род)
складно́му (прл ед муж дат)
складно́й (прл ед муж вин неод)
складно́го (прл ед муж вин одуш)
складны́м (прл ед муж тв)
складно́м (прл ед муж пр)
складнáя (прл ед жен им)
складно́й (прл ед жен род)
складно́й (прл ед жен дат)
складну́ю (прл ед жен вин)
складно́ю (прл ед жен тв)
складно́й (прл ед жен тв)
складно́й (прл ед жен пр)
складно́е (прл ед ср им)
складно́го (прл ед ср род)
складно́му (прл ед ср дат)
складно́е (прл ед ср вин)
складны́м (прл ед ср тв)
складно́м (прл ед ср пр)
складны́е (прл мн им)
складны́х (прл мн род)
складны́м (прл мн дат)
складны́е (прл мн вин неод)
складны́х (прл мн вин одуш)
складны́ми (прл мн тв)
складны́х (прл мн пр)
склáдный (прл ед муж им)
склáдного (прл ед муж род)
склáдному (прл ед муж дат)
склáдного (прл ед муж вин одуш)
склáдный (прл ед муж вин неод)
склáдным (прл ед муж тв)
склáдном (прл ед муж пр)
склáдная (прл ед жен им)
склáдной (прл ед жен род)
склáдной (прл ед жен дат)
склáдную (прл ед жен вин)
склáдною (прл ед жен тв)
склáдной (прл ед жен тв)
склáдной (прл ед жен пр)
склáдное (прл ед ср им)
склáдного (прл ед ср род)
склáдному (прл ед ср дат)
склáдное (прл ед ср вин)
склáдным (прл ед ср тв)
склáдном (прл ед ср пр)
склáдные (прл мн им)
склáдных (прл мн род)
склáдным (прл мн дат)
склáдные (прл мн вин неод)
склáдных (прл мн вин одуш)
склáдными (прл мн тв)
склáдных (прл мн пр)
склáден (прл крат ед муж)
складнá (прл крат ед жен)
склáдно (прл крат ед ср)
склáдны (прл крат мн)
складне́е (прл сравн)
складне́й (прл сравн)
поскладне́е (прл сравн)
поскладне́й (прл сравн)
склáднейший (прл прев ед муж им)
склáднейшего (прл прев ед муж род)
склáднейшему (прл прев ед муж дат)
склáднейшего (прл прев ед муж вин одуш)
склáднейший (прл прев ед муж вин неод)
склáднейшим (прл прев ед муж тв)
склáднейшем (прл прев ед муж пр)
склáднейшая (прл прев ед жен им)
склáднейшей (прл прев ед жен род)
склáднейшей (прл прев ед жен дат)
склáднейшую (прл прев ед жен вин)
склáднейшею (прл прев ед жен тв)
склáднейшей (прл прев ед жен тв)
склáднейшей (прл прев ед жен пр)
склáднейшее (прл прев ед ср им)
склáднейшего (прл прев ед ср род)
склáднейшему (прл прев ед ср дат)
склáднейшее (прл прев ед ср вин)
склáднейшим (прл прев ед ср тв)
склáднейшем (прл прев ед ср пр)
склáднейшие (прл прев мн им)
склáднейших (прл прев мн род)
склáднейшим (прл прев мн дат)
склáднейшие (прл прев мн вин неод)
склáднейших (прл прев мн вин одуш)
склáднейшими (прл прев мн тв)
склáднейших (прл прев мн пр)