с досадой
委屈地,懊恼地,抱怨地
слова с:
в русских словах:
досадно
досадно, что опоздал на поезд - 很可惜误了火车
мне досадно, что... - 我感到遗憾...
зло
3) разг. (досада) 气忿 qìfèn, 恼恨 nǎohèn
досада
с досады - 烦恼地
с досады он порвал письмо - 他懊恼得把信撕了
плакать от досады - 因懊丧而哭
какая досада! - 真糟糕!; 真可惜!
досадный
досадная ошибка - 令人遗憾的错误
досадный случай - 令人烦恼的事件; 不顺心的事件
обидно
2) в знач. сказ. безл. 感到委屈 gǎndào wēiqu; (досадно) 可惜 kěxī, 遗憾 yíhàn
раздражение
2) (чувство досады, недовольства) 气忿 qìfēn, 恼怒 nǎonù, 激怒 jīnù
с
с досады - 由于烦恼
скрытый
скрытая досада - 隐藏的 烦恼
фу
1) (для выражения досады, недовольства) 呵 hē, 喝 hè; 哼 hng
экий
экая досада! - 多么可惜!
в китайских словах:
气闷
погибать от тоски, тосковать; унылый, тоскующий; с досадой; уныло
拂衣
3) с досадой (неудовольствием)
冤
2) обидный, досадный; обидно
1) обида, несправедливость; досада
含着点儿冤 затаить некоторую обиду (досаду); с обидой, с досадой
恼火地
с досадой
толкование:
нареч.Испытывая досаду.
примеры:
欿愁悴
убиваться с досадой и печалью
含着点儿冤
затаить некоторую обиду (досаду); с обидой, с досадой