удостоиться
см. удостаиваться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-оюсь, -оишься[完]
-оюсь, -оишься[完]
чего 获得, 荣膺
удостоиться премии 获得奖金
удостоиться правительственной награды 获得政府的奖赏
2. (чего 或接不定式)〈常用作讽〉受到理睬, 承赐, 承惠
удостоиться чьей улыбки 博得…的微笑
удостоиться ласкового взгляда 博得青睐
◇ (3). удостоиться чести чей 或 (4). какой〈 常用作讽〉有幸得到, 承蒙, 承赐 ‖未
-оюсь, -оишься(完)
удостаиваться, -аюсь, -аешься(未)чего <书>
1. 荣获, 荣膺(奖励, 称号等)
удостоиться звания бойца-героя 荣获战斗英雄的称号
удостоиться правительственной награды 荣获政府的奖赏
2. (或接原形)(常用作讽)承蒙, 承受
удостоиться похвалы 承蒙夸奖
слова с:
в русских словах:
удостоить
тж. удостоиться, сов. см.
удостаиваться
удостоиться
удостоиться Ленинской премии - 荣获列宁奖金
он удостоился ее улыбки - 他承受了她的微笑
удостоиться ласкового взгляда - 承受温存眼色
в китайских словах:
受恩
удостоиться милости
托荫
2) удостоиться милости (благодеяния)
承惠
удостоиться (чести); быть удостоенным (внимания, милости)
蒙恩
удостоиться милостей (благодеяний)
承候
эпист. удостоиться визита (посещения, внимания, приветствия)
承运
2) удостоиться принять мандат неба (о правителе)
幸
幸得召见 по счастливому стечению обстоятельств (не по заслугам) удостоиться вызова на аудиенцию
1) удостоить благосклонностью (милостью, любовью), осчастливить, облагодетельствовать; оказать честь (напр. вину, угощению); любить
2) удостоить посещением; оказать честь [высочайшим] визитом
承蒙夸奖
удостоиться похвалы
沾恩
быть облагодетельствованным, удостоиться милости
省
5) xǐng* удостоиться похвалы, получить одобрение своим поступкам
沾逮
уст. быть облагодетельствованным, удостоиться милостей; получить выгоду
沾受
получить, удостоиться; быть облагодетельствованным
沾渥
2) напитаться влагой, увлажниться; быть облагодетельствованным, удостоиться (милостей)
领教
2) вежл. [буду счастлив] удостоиться Вашей беседы (Вашего совета)
奉读
вежл. удостоиться прочесть, иметь честь прочитать [Ваше послание]
躬逢其盛
принять личное участие в торжественной церемонии; удостоиться чести участвовать в торжестве
拜
4) кланяться за оказанную милость; быть признательным, благодарить; вежл. удостоиться; быть обязанным за (что-л.)
拜恩 удостоиться [Вашего] благодеяния
承询
эпист. удостоиться Вашего запроса, иметь честь получить Ваш запрос
拜教
[удостоиться] получить наставление, воспринять учение
承受
2) удостоиться (внимания, милости)
承受温存眼色 удостоиться ласкового взгляда
荷
4) удостоиться; пользоваться; получать
荷眷 пользоваться любовью, удостоиться благоволения
承颜
1) иметь честь встретиться, удостоиться встречи с (кем-либо)
荷承
эпист. удостоиться, получить
荷承美意 я удостоился Вашего внимания
蒙情
удостоиться [Вашей] благосклонности (расположения)
荷蒙
вежл. удостоиться, быть удостоенным
猥承
эпист. удостоиться получить от Вас...; незаслуженно удостоен...
辱
2) вежл. удостоить низшего; снизойти; унизить себя посещением [такой недостойной персоны, как я]
令尹必来辱为惠已甚 если правитель непременно желает удостоить меня своим посещением, это уже само по себе высокая милость
2) вежл. удостоиться (напр. посещения высшего); получить незаслуженную честь
做脸儿
1) соблюсти честь; удостоиться чести (почета)
辱承
вежл. удостоиться не по заслугам (напр. Вашего приглашения)
积
积了一个儿子 удостоиться (заслужить счастье) иметь сына
膺选
быть избранным; удостоиться избрания
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов.см. удостаиваться.
примеры:
蒙…渥惠
удостоиться щедрых благодеяний, быть щедро осыпанным милостями
沾了他的恩
удостоиться его милостей; быть им облагодетельствованным
幸得召见
по счастливому стечению обстоятельств ([i]не по заслугам[/i]) удостоиться вызова на аудиенцию
折月桂
отломить ветку лунного лавра (коричника;[c][i] обр. в знач.:[/c] удостоиться учёной степени на гос. экзаменах кэцзюй[/i])
蒙璆
удостоиться нефритового петрофона
叨逢慈奖
не по заслугам удостоиться ласки и награды
受(蒙)赐
удостоиться [Вашей] милости (любезности)
何天之休
удостоиться благословения неба
荣览
удостоить прочтением ([i]моё письмо[/i]), удостоиться прочесть ([i]Ваше письмо[/i])
荣奉
удостоиться получить
承热情招待
получить сердечный приём, удостоиться ласкового обхождения
承受温存眼色
удостоиться ласкового взгляда
蒙佑
удостоиться помощи богов
蒙拔擢
удостоиться выдвижения
蒙异待
удостоиться исключительного обхождения (особого приёма)
忝私
удостоиться близости (частной дружбы)
荣获列宁奖金
удостоиться Ленинской премии
荣获英雄称号
удостоиться звания героя
得到皇帝恩宠
удостоиться благосклонности императора
博得经久不息的掌声
удостоиться бурных и несмолкаемых аплодисментов
宁可赫利欧德不屑不顾,也好过受其操弄。
Лучше вовсе не удостоиться внимания Гелиода, чем корчиться под его пятой.
这是一名夜莺所能取得的最大荣誉。透过死亡,他成为我们赖以为生的一部分。
Это величайшая честь, которой может удостоиться Соловей. В смерти он стал частью того, что помогает нам жить.
荣膺列宁勋章
удостоиться ордена Ленина
长期以来,印度和您人民之间的想法不谋而合。我们理应公开宣布友谊。
Народ Индии всегда был другом вашего народа. Для нас было честью удостоиться подобного заявления.
морфология:
удосто́иться (гл сов непер воз инф)
удосто́ился (гл сов непер воз прош ед муж)
удосто́илась (гл сов непер воз прош ед жен)
удосто́илось (гл сов непер воз прош ед ср)
удосто́ились (гл сов непер воз прош мн)
удосто́ятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
удосто́юсь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
удосто́ишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
удосто́ится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
удосто́имся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
удосто́итесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
удосто́йся (гл сов непер воз пов ед)
удосто́йтесь (гл сов непер воз пов мн)
удосто́ясь (дееп сов непер воз прош)
удосто́ившись (дееп сов непер воз прош)
удосто́ившийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
удосто́ившегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
удосто́ившемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
удосто́ившегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
удосто́ившийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
удосто́ившимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
удосто́ившемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
удосто́ившаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
удосто́ившейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
удосто́ившейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
удосто́ившуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
удосто́ившеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
удосто́ившейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
удосто́ившейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
удосто́ившееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
удосто́ившегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
удосто́ившемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
удосто́ившееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
удосто́ившимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
удосто́ившемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
удосто́ившиеся (прч сов непер воз прош мн им)
удосто́ившихся (прч сов непер воз прош мн род)
удосто́ившимся (прч сов непер воз прош мн дат)
удосто́ившиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
удосто́ившихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
удосто́ившимися (прч сов непер воз прош мн тв)
удосто́ившихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
удостоиться
1) (звания, награды) 荣获 rónghuò
удостоиться Ленинской премии - 荣获列宁奖金
2) ирон. 承受 chéngshòu, 受到 shòudào
он удостоился её улыбки - 他承受了她的微笑
удостоиться ласкового взгляда - 承受温存眼色