яйца курицу не учат
不可班门弄斧
слова с:
в китайских словах:
鸡蛋不能教训母鸡
яйца курицу не учат
不要班门弄斧
не надо выпендриваться перед настоящим мастером, яйца курицу не учат, не учи рыбу плавать
借鸡生蛋
букв. одалживать курицу, чтобы несла яйца; делать дело чужими руками; привлекать ресурсы со стороны
让母鸡孵卵
сажать курицу на яйца
杀鸡取卵
убить курицу, чтобы вынуть яйцо; убить курицу несущую золотые яйца обр. заботиться только о сиюминутной выгоде, не думать о будущем
使母鸡孵卵
посадить курицу на яйца
鸡抱鸭蛋——一场空
курица на утиных яйцах - пустое занятие, бесполезное дело
鸡飞蛋打
курица улетела и яйца разбились (обр. в знач.: остаться ни с чем: ничего не добиться)
把
把鸡也飞了蛋也打碎了 и курица улетела, и яйца разбились
乳
雉雊鸡乳 фазанья самка несет яйца как курица
母鸡不下蛋
курица, которая не несет яйца; обр. женщина, которая не может забеременеть и родить ребенка
金鸡母
курица, несущая золотые яйца, обр. дойная корова
母鸡生蛋
Курица несет яйца
下蛋的母鸡
курица, несущая яйца; курица-несушка
鸡毛蒜皮
куриный пух и чесночная шелуха; выеденного яйца не стоит (обр. о мелком, неважном деле); мелочь, пустяк, сущий пустяк
鸡心
1) украшение (медальон) в виде куриного яйца
老腌儿
2) куриные яйца в рассоле
鸡蓉蛋
разноцветные куриные яйца
用透光方法检查鸡蛋
просветить куриные яйца
примеры:
不要班门弄斧
яйца курицу не учат
鸡蛋不能教训母鸡(不要班门弄斧)
яйца курицу не учат
难道鸡蛋还能教训母鸡!
когда же курицу яйца учат!