不到一年
_
менее года, не прошло и года
примеры:
差7天不到一年
seven days short of a year
不到山东向一年
уже скоро год, как я не был Шаньдуне
这台收音机质量很差,用了不到一年就坏了。
This radio is poor in quality; it broks down within less than a year of use.
极夜(一年中南, 北极地区阳光照射不到的时期)
полярный ночь; Полярная ночь
听说沙漠正一年一年地向北京靠近,最近的地方离北京还不到100公里。
Говорят, что пустыня с каждым годом приближается к Пекину, самая близкая от Пекина – ближе 100 км
他一年到头忙开会
он круглый год по горло занят собраниями
他一年到头工作。没有假日。
He works all the year round without a holiday.
一年不如一年
из года в год всё хуже
一年收获吃着不一尽
с годового урожая будешь сыт и одет год с лихвой
不到一小时
меньше часа
今年的气候同往年不一样。
В этом году погода отличается от прошлогодней.
说不到一块儿
не находить общего языка
这孩子一年不见,长这么高了。
It’s only a year since I last saw the child and he’s grown so tall.
看不到一星星云丝。
Not a speck of cloud is to be seen.
说不到一块儿去
Расходиться во мнениях, не мочь договориться
同…商量不到一起
пива не сваришь с кем
这两块儿对不到一块儿
эти два куска один к другому не подгонишь, целого не получится
一年不见,小姑娘出落得更漂亮了。
The girl has grown prettier than ever since I saw her a year ago.
他兜里一共不到一百元钱
у него при себе меньше ста юаней
大街上看不到一个人影儿。
Not a soul was seen in the street.
пословный:
不到 | 一年 | ||
1) не достигнуть; не дойти; не прийти; в конструкции с корреспондирующим глаголом в отрицательной форме пока не достигну (не дойду)... не...
2) не прошло и... 3) не хватает, недостаёт; меньше чем...
4) неожиданно, вдруг, вопреки ожиданиям
5) новокит. вряд ли, не может быть (напр. о деле, событии) : не дойдёт до...
6) не тщательный; не точный, не всесторонний, 不周到
|
1) один год; годичный, однолетний
2) весь год, целый (круглый) год
3) первый год
|