为做准备
_
готовить почву
примеры:
为…做准备
готовить почву
他正在为参加HSK做准备。
Он готовится сдать HSK.
为这部巨著付梓做准备
prepare the great work for press
你应该为出国留学早做准备。
Тебе надо заранее готовиться ехать учиться в другую страну.
为和平生活做准备专家会议
Совещание экспертов по подготовке к жизни в мире
快去冬堡!我们在为决战做准备!
Отправляйся в Винтерхолд. Мы готовимся к решающему наступлению!
快去领城!我们要为决战做准备!
Отправляйся в столицу! Мы готовимся к решающему наступлению!
快去首都!我们在为决战做准备!
Отправляйся в столицу! Мы готовимся к решающему наступлению!
快去晨星!我们在为决战做准备!
Отправляйся в Данстар. Мы готовимся к решающему наступлению!
快去晨星城!我们要为决战做准备!
Отправляйся в Данстар. Мы готовимся к решающему наступлению!
快去冬驻城!我们要为决战做准备!
Отправляйся в Винтерхолд. Мы готовимся к решающему наступлению!
快去白漫城!我们在为决战做准备!
Отправляйся в Вайтран. Мы готовимся к решающему наступлению!
快去墨索尔!我们在为决战做准备!
Отправляйся в Морфал. Мы готовимся к решающему наступлению!
快到裂谷城去!我们在为决战做准备!
Отправляйся в Рифтен. Мы готовимся к решающему наступлению!
别管我。我要全心为前方的挑战做准备。
Оставь меня. Я готовлю свою душу к грядущим испытаниям.
快去佛克瑞斯!我们在为决战做准备!
Отправляйся в Фолкрит. Мы готовимся к решающему наступлению!
快去马卡斯城!我们要为决战做准备!
Отправляйся в Маркарт. Мы готовимся к решающему наступлению!
快去马卡斯城!我们在为决战做准备!
Отправляйся в Маркарт. Мы готовимся к решающему наступлению!
快去墨索尔城!我们要为决战做准备!
Отправляйся в Морфал. Мы готовимся к решающему наступлению!
乘客们收拾自己的东西为下车做准备。
The passengers gathered their belongings preparatory to getting off.
快去佛克瑞斯城!我们要为决战做准备!
Отправляйся в Фолкрит. Мы готовимся к решающему наступлению!
新娘的男亲属们聚集在一起为婚礼做准备。
The bride’s kinsman gathered to make preparations for the wedding.
为了证明人家才是真正的男子汉,人家正在做准备呢!
Поэтому... Я собираюсь доказать всем, раз и навсегда, что я самый мужественный мужчина из всех!
“为春天做准备,是吗?”街头小贩好像很高兴。
«Надо готовиться к весне, верно?» — уличный торговец выглядит очень довольным.
现在,我会给你更多磨炼机会,为之后的考验做准备。
Надеюсь, мне удастся укрепить тебя немного перед грядущими испытаниями.
战斗过后,它会将山坡碾成碎石,为下一场做准备。
После окончания схватки он готовится к следующей, на мелкие кусочки разбивая склоны холмов.
费恩将指关节一个一个地捏响,为即将到来的事情做准备。
Фейн похрустывает костяшками бывших пальцев, готовясь к предстоящей работе.
为之后的战斗做准备。你会成为冠军,除你之外没有人能做到。
Готовиться к новому бою. Чемпионом станете вы – или никто.
她正在为末日做准备。她想要亲眼见证和记录黄昏的进程。
Она готовилась к концу света. Хотела своими глазами засвидетельствовать Сумерки бытия.
记得为艰难的战斗做准备。举例来说,在战场周围设置陷阱。
К тяжелым сражениям стоит готовиться заранее. Например, можно расставить ловушки вокруг предполагаемого поля боя.
未做准备的
unprovided
给她一个有趣的表情。难道她不应该为她的真爱大救援做准备吗?
Посмотреть на нее удивленно. Она же вроде должна готовиться к Великому Спасению своей Вечной Любви.
为2002年约翰内斯堡会议做准备-来自北极的初步想法:北极环境合作十年
Подготовка к Иохеннесбургу - Первоначальное арктическое послание: 10 лет арктического экологического сотрудничества
怎不早做准备?
Why don’t you prepare it before hand?
我相信格瑞夫正在为出发做准备。你可以在克拉苏斯平台找到他。
Думаю, Гриф Дикое Сердце уже заканчивает приготовления. Пора отправляться. Он будет ждать на Площадке Краса.
我要在这里整编部队并为即将到来的战斗做准备,实在分身乏术。
Я сейчас слишком занят организацией войск и планированием предстоящих операций.
药水安全地藏放在狩魔猎人袋中,好为巨章鱼怪一战预做准备。
Спрятанный в мешке эликсир ждал поединка с кейраном.
我必须做准备。
Я должен приготовиться.
пословный:
为 | 做 | 准备 | |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|
похожие: