依法
yīfǎ
согласно законам, на основании законов; в соответствии с законом
依法惩办 карать по закону
по букве; согласно закону; в соответствии с законом; по закону
yīfǎ
① 按照成法:依法炮制。
② 按照法律:依法惩办。
yīfǎ
(1) [according to the convention]∶按照已有的方法
依法炮制
(2) [according to the law]∶按照法律
依法处理
yī fǎ
按照法律或法则。
如:「每一个人都须依法办理入境手续。」
yī fǎ
legal (proceedings)
according to law
yī fǎ
according to law; by operation of law; in conformity with legal provisions; (拉) secundun legem:
依法办案 handle cases in conformity with legal provisions
依法办理 deal with ... in accordance with law
依法查处 investigate and deal with a case according to law
依法惩办 punish according to law
依法惩处 impose punishment in accordance with the law; bring to justice; legal punishment; keep sb. in line by punishment
依法从重惩处 be dealt with severely according to law
依法从事 settle according to law; be dealt with according to law
依法处理 decide according to law
依法逮捕 arrest sb. according to law; arrest in the name of the law
依法独立行使职权 independent exercise of powers within the framework of the law
依法减刑(假释) be granted a reduction of sentence (parole) according to law
依法控诉 implead
依法扣留(扣押) arrest (seizure) under legal process
依法没收 confiscate according to law
依法判决 adjudge
依法炮制 make according to pattern
依法起诉 prosecute according to law
依法宣布无罪 acquittal in law
依法终止合同 ipso jure termination of a contract
依法制裁 punish sb. according to law
依法仲裁 arbitrate according to law
yīfǎ
according to lawчастотность: #1335
в русских словах:
акт-распоряжение имуществом
[通过法律手续的]财产授予 cáichǎn shòuyǔ; 依法设定的财产 yīfǎ shèdìng de cáichǎn
в соответствии с чем-либо
в соответствии с законом - 依照法律; 依法
закон
наказать по закону - 依法惩办
отсудить
依法院判决取得, 因胜诉拿到
переутвердить
-ржу, -рдишь; -рждён-ный (-ён, -ена) 〔完〕переутверждать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 重新批准, 重新确立, 再依法确认. ~ проект 重新批准方案.
сообразно
поступать сообразно с законом - 依法办理
примеры:
“四个全面”战略布局
【释义】全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党.
【释义】全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党.
стратегия «четырех всесторонних аспектов» / четырехаспектная всесторонняя стратегия
Стратегический план о полном построении среднезажиточного общества, всестороннем углублении реформ, полном обеспечении законности в госуправлении и полном осуществлении строгого внутрипартийного управления.
Стратегический план о полном построении среднезажиточного общества, всестороннем углублении реформ, полном обеспечении законности в госуправлении и полном осуществлении строгого внутрипартийного управления.
依照法律; 依法
в соответствии с законом
依法办理
поступать сообразно с законом
依法确定
в соответствии с законом
在市场经营管理条件下法人创始法将以依法注册组建法(又称申请法或注册法)为主。
В условиях рыночной организации оборота основным становится явочно-нормативный, иногда называемый также заявительным либо регистрационным) способ создания юридических лиц.
依法惩办罪犯
punish criminals according to law
依法处决
приводить смертный приговор в исполнение в соответствии с законом
那个杀妻犯被依法处决了。
преступник, убивший свою жену, был с соответствии с законом казнён
依法究办
investigate and deal with according to law
信息已按政府部门要求向政府披露,获得信息一方要尽量保守秘密,或者依法披露信息。
Информация была разглашена правительству по требованию правительственного органа, и получающая Сторона делает всё возможное и разумное, чтобы эта информация рассматривалась как конфиденциальная, или разглашение информации требуется по закону.
依法论处
mete out the punishment according to law
该地依法属政府所有。
The land belongs legally to the Government.
依法办案
handle cases in conformity with legal provisions
依法查处
investigate and deal with a case according to law
依法从重惩处
be dealt with severely according to law
依法从事
settle according to law; be dealt with according to law
依法独立行使职权
independent exercise of powers within the framework of the law
依法减刑(假释)
be granted a reduction of sentence (parole) according to law
依法控诉
implead
依法扣留(扣押)
arrest (seizure) under legal process
依法没收
confiscate according to law
依法起诉
prosecute according to law
依法宣布无罪
acquittal in law
依法终止合同
ipso jure termination of a contract
依法制裁
punish sb. according to law
依法仲裁
arbitrate according to law
那个杀人犯已经依法镇压了。
The murderer was executed according to law.
证人到场作证后,依法得请求法定之日费及旅费,但刑事案件被拘提或无正当理由,拒绝具结或证言者,不在此限
свидетель, после прибытия к месту дачи показаний, в соответствии с законодательством вправе требовать оплаты суточных и дорожных расходов, что не относится к свидетелям, прибывшим к месту дачи показаний посредством привода, либо отказывающимся давать показания без уважительной причины
公司依法在国家工商行政管理局登记注册,取得企业法人资格
компания в соответствии с законом зарегистрирована в Главном государственном управлении торгово-промышленной администрации, получив статус предприятия-юридического лица
依法占有的财产
seizin
依法登记的住所
legal residence
依法登记的名称
legal name
依法给债务人的延期偿付权
moratorium
依法治国和以德治国相结合
взаимосочетание норм права и норм морали в государственном управлении
死刑除依法由最高人民法院判决的以外,应当报请最高人民法院核准
за исключением случаев, когда Верховный Народный суд выносит решение о смертной казни, такое решение должно быть передано на утверждение Верховному Народному суду
依法裁决
решить что по закону
依法判决
приговорить кого по закону
依法控拆
обвинять кого по закону
依法惩处; 依法惩办
наказать в соответствии с законом
上海市松江区人民法院依法公开宣判被告人田蕤强制猥亵案,对被告人田蕤以强制猥亵罪判处有期徒刑二年六个月。
Народный суд района Сунцзян г. Шанхая в соответствии с законом открыто огласил приговор по делу подсудимого Тянь Жуя о совершении насильственных развратных действий, приговорив подсудимого Тянь Жуя к двум годам и шести месяцам лишения свободы за совершение насильственных развратных действий.
(拉 ex officio)(在交易所活动中)创造条件依法进行文明和公开的商业竞争
экс оффицио
(在交易所活动中)创造条件依法进行文明和公开的商业竞争(拉丁语 ex officio)
экс оффицио
依法使…承担付款
возлагать платеж в силу закона
问:你刚才说中方依法处理了在俄罗斯驻华使馆门前的示威事件,但这之后是否加强了俄罗斯驻华使馆附近的安保措施?
Вопрос: Вы только что сказали, что китайская сторона согласно законам рассмотрела демонстрацию у ворот российской дипмиссии. После этого приняты ли ужесточенные меры безопасности вблизи российского посольства?
应当依法办理其财产权的转移手续
надлежит согласно закону выполнить процедуру передачи связанных с ними имущественных прав
要不是泰兰德女士最近对他们的人大发慈悲,我就会依法将其处决。我们会对他保持严密监视,但我不会因为傲慢而拒绝帮助我的哨兵们。
Если бы не решение леди Тиранды, касающееся ему подобных, мне предстояло бы убить его. Мы должны знать о каждом его вздохе, но мои часовые не возьмутся за такое дело, как слежка за старым магом...
依法对其负责的人
лицо, несущее за это ответственность по закону
猫战士效忠杰迪本人,而非其誓死捍卫的依法瓦城。
Коты-воины узнали эту личину Джедита, но не его ярую лояльность Эфраве.
依法瓦城被毁之后,猫战士便散居多明纳里亚诸境。 效法杰迪而离乡者都锻炼得更加强悍,因而得以安渡末日战火。
После разрушения Эфравы коты-воины разбрелись по Доминарии. Последовавшие примеру Джедита были достаточно сильны, чтобы выжить в кошмарах апокалипсиса.
树林行者每当依法瓦的杰迪欧亚奈进行攻击或阻挡时,将一个2/2绿色,具树林行者异能的猫/战士衍生物放置进场。
Знание лесов Когда Джедит Оджанен из Эфравы атакует или блокирует, положите в игру фишку существа 2/2 зеленый Кот Воин со Знанием лесов.
把随身携带的武器收起来,警官。一名严肃的执法人员——依法办事的警察——应该知道只有在不可避免的情况下才能拔出执法武器。
Убери пистолет в кобуру, офицер. Хороший служитель закона — образцовый коп — должен доставать служебное оружие только в том случае, когда его применения уже не избежать.
我们只是在等待协定被签署。新评议会必须从一开始就依法运作。
Сперва нужно подписать договор. Новый Совет должен с самого начала действовать согласно законам.
对违法乱纪、非法牟取暴利的,必须坚决依法制裁
лиц, нарушающих закон и дисциплину, извлекающих незаконные, баснословные прибыли, надо без лишних слов наказывать по закону
甲方违法解除或者终止本合同,乙方要求继续履行本合同的,甲方应当继续履行,乙方不要求继续履行本合同或者本合同已经不能继续履行的,甲方应当依法按照经济补偿金标准的二倍向乙方支付赔偿金。
Если Сторона А расторгает или прекращает действие настоящего контракта в нарушение закона, а Сторона Б просит продолжать выполнять этот контракт, Сторона А должна продолжать его выполнять. Если Сторона Б не требует продолжать выполнять этот контракт или этот контракт больше не может быть выполнен, Сторона А должна заплатить Стороне Б компенсацию в размере, в два раза превышающем стандарт экономической компенсации в соответствии с законом.
毒品犯罪是世界公认的严重罪行,社会危害极其严重,各国都依法严厉打击。
Незаконный оборот наркотиков – общепризнанное в мире тяжкое преступление, которое причиняет обществу серьезнейший вред, и все страны мира по закону ведут ожесточенную борьбу с ним.
答:热比亚是被依法判刑的犯罪分子,是民族分裂分子。
Ответ: Ребия Кадер – национальная сепаратистка, преступница, которой вынесен судебный приговор.
我们认为,肇事者的干扰破坏行为是卑劣的,相信英国警方会依法处理。
По нашему мнению, помехи и диверсия виновника являются подлыми. Уверены, что британская полиция урегулирует его на основе закона.
缅方承诺将依法保护在缅中国公民的合法权益,也表示将尽快努力恢复边境地区的和平与稳定。
Мьянма пообещала по закону защитить законные права и интересы находящихся на ее территории китайских граждан. Вместе с тем мьянмская сторона выразила также готовность в скорейшем порядке восстановить мир и стабильность в пограничном районе.
关于第二个问题,我想强调中国互联网是开放的,中国依法管理互联网。
О втором вопросе. Мне хотелось бы подчеркнуть, что Интернет в Китае является открытым, Китай регулирует деятельность Интернета на основе законов.
中国是法治国家,依法办事,任何人都没有超越法律的权力,也没有干预司法的权力。
Китай – правовое государство, все в нем свершается по законам. Никто не имеет права действовать за пределами дозволенного законами, не имеет также права вмешиваться в правосудие.
如果属实,我们将敦促意方依法、公正处理此案,确保在意大利的中国公民的安全和合法权益。
Если это действительно так, Китай призывает Италию разобраться в деле справедливо и в соответствии с законом обеспечить безопасность и законные интересы китайских граждан, живущих в Италии.
我们已通过不同的渠道,向美方提出了中方的严正立场和要求,希望美方能对此予以高度重视,尽快将这17名恐怖嫌犯遣返回中国依法处理。
Мы через разные каналы изложили свою серьезную позицию и предъявили свои требования, надеясь, что американская сторона уделит этому повышенное внимание и скорейшим образом передаст китайской стороне 17 подозреваемых в террористической деятельности.
对危害本国国家政权和社会制度的犯罪行为,依法判处刑罚,是世界上多数国家的通行做法。
Наказывать на законной основе преступления, наносящие вред государственной власти и общественному строю страны – так поступают в большинстве государств мира.
任何人在中国境内从事违法犯罪活动,不管他是什么民族,信仰什么宗教,都要依法受到制裁。
Любой человек, независимо от его национальной принадлежности или вероисповедания, если совершил преступления на территории Китая, то карается по закону.
但是我要强调中国是一个法治国家,中国任何一个地方都要依法行政,依法处理相关案件。
Однако подчеркиваю, что Китай является правовой страной, в любом районе Китая необходимо управлять делами и разбирать дела по закону.
但我还是想强调,中国是一个法治国家,中国司法机构依法办案,不容任何人干涉。
Но я все-таки хочу еще раз подчеркнуть, что Китай – правовое государство, китайские органы правосудия разбирают дела только по закону и не допускают вмешательства от кого бы то ни было.
我们都应依法办事。
We should all do as the law prescribes.
过去绅士依法享有的每一特权,现在只有提出证据这种特权与社会福利直接有关,他才能得到。
Every privilege he formerly took as of right he can now attain only by offering proof that it is directly relevant to social welfare.
他依法应得的遗产被人骗走了。
He was cheated (out) of his rightful inheritance.
啊,秘源猎人,这就是神使所惧怕的东西,你们永远都不会明白。为什么呢?你们是秩序的代理人,必须维持平衡,必须依法行事。
Ах, Пифия совершенно справедливо опасается, что искателям Источника этого никогда не понять. Ведь кто вы такие? Детали системы. Вы поддерживаете существующий порядок вещей и следите за соблюдением действующих законов.
甲乙双方按照本合同的约定,依法、全面履行各自的义务。
В соответствии с положениями настоящего контракта обе Стороны A и Б должны выполнять свои соответствующие обязательства в соответствии с законом и в полном объеме.
对过高收入要依法通过税收等办法进行适当调节
слишком высокие доходы следует соответственно регулировать путем налогообложения и других мер, пред
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
依法严惩
依法仲裁
依法仲裁人
依法仲裁员
依法作出处理
依法使承担付款
依法依纪
依法保护台商合法权益
依法保管
依法保障人民自由
依法克生
依法公断人
依法准许
依法减税
依法则收敛
依法判决
依法制裁
依法办事
依法占有
依法取得某物
依法取缔
依法处理
依法定程序
依法审计
依法宣告无罪
依法宣布无效
依法尼大恶魔
依法尼秽壤
依法履职
依法应归
依法庭
依法当然取得的
依法律
依法律手续扣押
依法律效力
依法律程序
依法律观点
依法惩办
依法惩处
依法扣押
依法扣留
依法扣留债务人财产
依法扣留或扣押
依法执政
依法执行鉴定的官员
依法拍卖
依法拘捕
依法提请仲裁
依法无效
依法有求权的
依法查处
依法治国
依法治国方略
依法治官
依法治民
依法治理
依法炮制
依法瓦的杰迪欧亚奈
依法登记的住址
依法的继承
依法纳税
依法终止合同
依法经营
依法继承的遗产
依法自动
依法自治
依法行事
依法行政
依法补偿的
依法裁决
依法裁判
依法西泮
依法要求
依法规
依法认可
依法许可
依法设立的公司
依法诉讼
依法转交
依法转让
依法进入权利
依法逮捕
依法释放
依法锂
依法院
依法韦仑
依法驱逐