元素之力
_
Сила стихий
примеры:
附魔武器 - 元素之力
Чары для оружия - сила стихий
这两种东西都具有强大的元素力量,把它们结合起来,用部族之火点燃之后,你可以看到一个幻象。追随它,它就会引领你进入这个神圣使命的下一个阶段。
В этих реагентах содержится магия, и если сварить их и выпить отвар перед костром племени, тебе явится видение. Следуй за ним, и оно приведет тебя к следующему этапу священного обряда.
在通往黑暗深渊入口的通道中有许多生长在洞穴墙壁上的蓝宝石,最近有消息说纳迦正在挖掘这些宝石。在搞清楚他们的动机之前,我们应该先阻止它们。这些水晶中蕴含着强大的元素力量,只要经过一定的处理,它们就可以被制作成强大的魔法材料。
В начале туннелей Непроглядной Пучины по стенам пещер можно найти большие сапфировые друзы. Недавно было замечено, что эти кристаллы собирают наги. Пока не станет ясно, зачем им это, сдается мне, что надо наг этой возможности лишить. В кристаллах этих содержится великая сила стихий, и если их применить не как должно, то они могут стать мощным чародейским ингредиентом.
图腾的安抚之力可以渐渐将元素的戾气洗刷涤荡。
Успокаивающая энергия тотема будет постепенно обволакивать элементалей, пока их ярость не утихнет.
但是我所掌握的元素之力并不完整,等到修行结束后,我才能完全地运用这种能力。不过,我还是能帮菲兹克斯一些忙的。
Вот сила стихий – дело другое! И когда мое ученичество окончится, я овладею всей их мощью. Однако и того, что я уже знаю, будет достаточно, чтобы помочь нашему другу Феззиксу.
熊怪的萨满长老棕掌长者,拥有着强大的元素之力——他的援助将是无可取代的。去看看你是不是能得到他们的帮助。
Их старейшина, шаман Карелап, имеет великую власть над стихиями, и его поддержка была бы неоценимой, если только тебе удастся привлечь его на нашу сторону.
艾泽拉斯大陆几近崩溃,生命的气息稍纵即逝!我的先祖曾受惠于元素之力,现在,也请你们赐予我力量吧。让我将你们的意志传递给这位小地精。
Азерот на краю гибели, самому его существованию угрожает опасность! Даруйте мне свою силу, как в древние времена вы наделяли ею моих предков. Позвольте мне сделать проводником вашей воли это дитя Кезана.
<name>,你的天赋引起了萨满祭司界的关注。你驾驭元素之力的能力以及你对联盟的忠心已经传到了皇族的耳朵里。
Твои таланты привлекли внимание других шаманов, <имя>. Рассказы о твоей преданности Альянсу и успехах в приручении стихий дошли даже до королевского дворца.
那种水晶貌似有着强大的元素之力,只要经过一定的处理,它们就可以被制作成强大的锻造材料。
Похоже, в этих кристаллах содержится великая сила стихий, и если их применить не как должно, то они могут стать мощным чародейским ингредиентом.
与神真子的其他元素之灵一样,上古水灵涓流是长生不老的。涓流是我这一生的朋友,但我已经没法陪他嬉戏了。我老了,没有精力了。
Шу, дух воды, вечно молод, как и все духи Шэнь-Цзынь Су. Я дружил с Шу всю свою жизнь, но больше играть с ним не могу. Я стар, и мне не хватает сил.
在高地充盈着元素之力,<name>。这就是为什么暮光之锤把要塞建在这里的原因。
<имя>, на Сумеречном нагорье сильны стихии. Вот почему Сумеречный Молот решил построить свою крепость именно здесь.
对我们来说,安全找回剩余的三位元素之灵至关重要。我已经老了,对此有心无力。而艾莎和季虽然都很强大,但他们的眼光太过狭窄。
Мы непременно должны вернуть назад всех трех оставшихся духов целыми и невредимыми. Я слишком стар, чтобы справиться с этим сам. А Аисе и Цзи, при всех их достоинствах, не хватает гибкости ума.
这朵花也能在你同元素交战时助你一臂之力。
Он пригодится и в борьбе с самими элементалями.
元素之力将伴随你走遍天涯海角。随着你的力量不断提升,你会开始领悟出新技能。
Следуя по пути стихий, ты побываешь в самых разных местах. Становясь сильнее, ты начнешь изучать новые способности.
<name>,我们得知塞纳里奥的一件失踪了的神器出现在暮光之锤控火师的手里。控火师罗格雷恩将这件神器——塞纳留斯之息——带到了黑石深渊,用它的力量来打开元素之门。
<имя>, мы узнали, что недостающий артефакт Кенария оказался в руках пироманта Сумеречного Молота. Пиромант Зерно Мудрости унес артефакт "Дыхание Кенария" в Глубины Черной горы и там пользуется его силой, чтобы открывать стихийные врата.
虽然冬泉熊怪已堕落而且疯狂,但他们仍然能够运用萨满的力量。看到元素之力被用来伤害我的部族和其他无辜者,这令我非常不安。
Несмотря на порчу и безумие, фурболги Зимней Спячки все еще могут шаманить. И мне больно видеть, как они пускают силу стихий на причинение вреда моему племени и всем остальным.
我决不允许战歌氏族滥用元素之力,亵渎我们的传统。
Я не позволю клану Песни Войны осквернять стихии и наши традиции.
战歌萨满正使用元素之力来引导虚空能量。
Шаманы клана Песни Войны используют стихии, чтобы выкачивать темную энергию из Бездны.
我看看……加点疗伤用的伊瑟拉莱之种,然后是解毒的跌打草,还有提高疾病抵抗力的元素之土。哦,还要加一撮磨碎的邪能根茎来调和一下。
Так... семя Изеры для лечения, синячник для нейтрализации яда, первородная земля для повышения сопротивляемости болезни. А, и нужно еще добавить немного растертого зверобоя Скверны для связывания компонентов.
向我证明你的力量凌驾于那些弱小元素之上,我就会教导你如何向所有人展示你的力量。
Докажи, что можешь подчинить слабые стихии, и я научу тебя действительно впечатляющей магии.
军团正企图驾驭艾泽拉斯的元素之力。而且,他们就快成功了。
Легион пытается овладеть силой стихий Азерота. Более того, им это удается.
不过,元素之力是站在我们这一边的,我的朋友。纳迦可料不到会遇上你这么强大的萨满!
Но стихии с нами, мой друг. Наги даже не думают, что к ним может наведаться такой могучий шаман, как ты!
幸好你是萨满!用你的元素之力在苍白栖地帮助倒下的乳石守护者,把他们送到埃奥瑟拉身边,好让他们把龙蛋送到我这里来。
Но ты же <шаман/шаманка>! Пусти в ход свой природный магнетизм и восстанови павших опаловых стражей в Белом гнездовье. Потом приведи их к Эозере, и пусть они перенесут ее яйца сюда, со мной они будут в безопасности.
去找她吧。是时候发掘元素之力了。
Найди Жюстин. И узнай, что может дать нам сила стихий.
我们需要保存魔法的储备,这就需要用到法力电池。而运河沿岸被腐蚀的元素身上,就有我们需要的元素之核。
Мы должны поддерживать свои магические резервы, а для этого нужны источники энергии. Поможешь мне найти их? Ядра оскверненных элементалей, обитающих на побережье канала, это как раз то, что нам нужно.
战歌氏族不再致力于与元素合为一体,反而滥用自己的力量,引导虚空的黑暗之力。
Клан Песни Войны более не желает быть единым целым со стихией – теперь он использует свою силу во зло, призывая тьму из Бездны.
风神巴巴托斯的至宝,如今元素之力满溢,或许可以用来呼唤风龙特瓦林。
Сокровище, однажды принадлежавшее Барбатосу, Анемо Архонту. Теперь, когда вы её полностью восстановили, дракон ветра Двалин сможет последовать её зову.
如果这点程度的元素力,就想把我拒之门外,那还真是小瞧人了。
Не переживай. Если ты думаешь, что меня способна остановить жалкая печать, то подумай ещё раз.
但我又没有「神之眼」,没法使用元素力,完全不知道怎么切入…
Но я не могу использовать элементы, ведь у меня нет Глаза Бога. Не знаю даже, с чего начать...
咦?嗯…好的,总之,刚才我发现你们晕倒在教堂外,就用元素力为你们治疗…
Ох.. Если вкратце, я нашла тебя без сознания у стен собора, и мне пришлось применить элементальные силы, чтобы поднять тебя на ноги.
这个世界上存在着拥有智能,并且能使用元素之力的变异植物。其中,被人们称为「骗骗花」的魔物,就会利用拟造的花朵,欺骗猎物…
В этом мире существуют растения-мутанты, обладающие интеллектом и способные использовать силы элементов. Монстр, называемый в народе Попрыгуньей, имитирует цветы, чтобы привлечь свою жертву...
总之,实验结果是件好事。至少在未来,你可以放心地使用你的元素力了。
В общем, мы получили хорошие результаты. Ты можешь спокойно использовать элементальную силу и дальше.
这个世界上存在着拥有智能,并且能使用元素之力的变异植物。似乎曾经发生过「急冻树的寒气使肉类保鲜数百年」这样的事情,或许能从侧面说明其力量不容小觑…
В этом мире существуют растения-мутанты, обладающие интеллектом и способные использовать силы элементов. Крио папоротник способен сохранять мясо свежим несколько столетий благодаря своим силам, поэтому его не стоит недооценивать...
元素力流动实验之后,阿贝多希望你展现一些来自于异世界的特殊能力,然而最后并没有收获。不过,阿贝多对你的兴趣,似乎丝毫没有减弱…
После опыта с током стихий Альбедо просит вас продемонстрировать какие-нибудь необычные для этого мира способности, но у вас ничего не выходит. Его интерес к вам, однако, нисколько не иссяк...
总之,我说说看结论吧。在元素力的测试上,你和这个世界上的其他人一样,没有什么特别之处。
Итак, позвольте сделать вывод. Эксперимент с элементальной силой абсолютно не показал каких-либо различий между людьми этого мира и тобой.
令人意外的是,七天神像中的风元素之力竟与你产生了呼应。你们决定,先从提瓦特七神中的风神开始调查,于是,你们的第一步,便是前往风神护佑之地:蒙德城。
Неожиданно Анемо сила, заключённая в статуе семи Архонтов, вызвала в вас элементальную реакцию. Вы решили начать поиски с Анемо Архонта. Для этого вам необходимо отправиться в обитель Анемо Архонта - город Мондштадт.
「神之眼」啊…那可是导引元素力所必要的装置呢。唯独在你身上却是例外。唔…究竟是什么原理呢,啊,有了,你…有空陪姐姐做个实验么?
Глаз Бога? Это устройство, позволяющее контролировать стихийные элементы... но тебе он, конечно, не нужен. Хм... А чтобы выяснить, почему... У тебя есть свободное время для кое-каких экспериментов?
西风骑士团的制式长剑。轻快锐利之余,也能轻易导出元素力量。
Стандартный длинный меч на вооружении рыцарей Ордо Фавониус. Легко позволяет проводить через себя энергию стихий.
原来如此,驱动「神之眼」驾驭元素力,对于常人而言不啻伟业。哦,原来如此…那时的他们,是抱着这样的觉悟站在我身旁啊…
Оказывается, управлять элементами через Глаз Бога - сложная задача для простого смертного. Вот как... В те времена они осознавали это и всё равно стояли со мной плечом к плечу...
她想要把「神之眼」使用者靠元素力创造的岩石,在税务定义上排除出矿物范围。
Она хочет снять налог на руду, добытую носителями Глаза Бога.
在施加「火」之高温的同时,用「水」的元素力从中保护,就可以让样品不至于瞬间烧毁。
Для того чтобы сохранить образцы, нам понадобится Гидро элемент, который будет поддерживать их изнутри, пока мы пытаемся раскалить их до критических температур Пиро элементом.
让人更亲和冰元素的油膏。涂抹后会感到冰冰凉凉,不容易出汗。提高冰元素魔导能力之余,还能让人浑身凉爽,头脑冷静。
Эфирное масло, которое сближает с Крио стихией. После нанесения даёт чувство прохлады и позволяет увереннее направлять природные Крио элементы. Также оно помогает оставаться спокойным и хладнокровным.
你看,你没有神之眼,却可以使用元素力,史莱姆也没有神之眼,也可以使用元素力。
Видишь ли, слаймы, как и ты, способны управлять элементальной энергией без Глаза Бога.
风龙留下的泪滴,似乎涌动着一股清澈的风元素之力。
Слеза, оставленная Двалином. В ней резонирует чистая энергия Анемо.
你应该知道,「神之眼」是这世上极少数人才拥有的外置魔力器官。他们通过「神之眼」来引导元素力。
Как ты знаешь, Глаз Бога - это артефакт, которым владеет очень небольшое количество людей. В этих артефактах заключена элементальная энергия.
这就是「神之眼」,受神认可者所获的外置魔力器官,用以引导元素之力。
Глаз Бога - это знак внимания Архонтов. Божества даруют самым достойным возможность контролировать элементы.
打个比方来说,在提瓦特,拥有神之眼的人就可以使用元素力。
Взять, к примеру, Тейват. Обладатели Глаза Бога способны использовать силы стихий.
虽然你没有「神之眼」,但我听说了,你能操纵元素力,对吧?
У тебя нет Глаза Бога, но я слышал, что ты всё равно можешь управлять элементами. Это правда?
陨石中含有元素力?神之眼会发光,是在回应元素力的呼唤吗?
Значит, в метеоритах есть энергия элементов? И твой Глаз Бога, реагируя на неё, мерцает?
实验开始之后,阿贝多首先为你检测了元素力流动的情况,结果是无论外部流动还是内部流动都很顺畅,没有发现什么异常。虽然结果听上去很普通,但据阿贝多所说,这似乎是值得高兴的结果。
Первый опыт показал, что внешние и внутренние токи стихий у вас в полном порядке. Этому, казалось бы, заурядному результату Альбедо оказался очень рад.
说回第一项研究,是关于元素力的。这个世界的人想要使用元素力,就必须拥有神之眼,但我没看到你身上有类似的东西。
Предметом моего первого исследования были силы элементов. В этом мире возможность управлять ими даёт Глаз Бога, но у тебя я ничего подобного не видел.
神之眼可以反向搜寻元素力吗?
Можно ли отследить источник энергии?
绝云间乃是仙家府地。而相传仙家除了三眼五显神通,可以操纵尘世的元素之力外,另有三项不传秘:丹鼎、符箓与外景。
Заоблачный предел - это дом могущественных Адептов, которые могут не только управлять элементами мира, но и хранят три других тайны: Даньдин (Алхимия), Фулу (Талисманы) и Вайцзинь (Сотворение подпространства).
无相之雷用于汇聚元素,修复损伤的元素物质。其中蕴含着至纯的雷之力。棱镜能将构成光的色彩区分,而雷光棱镜将奔流的能量编织成纯粹的雷光。即使无相之雷已经被击败,雷元素也持续在这只棱镜中汇聚。
Электро гипостазис направляет окружающую его элементальную энергию на восстановление элементальных сущностей, и содержит в себе концентрированную энергию Электро. Обычная призма расщепляет пропущенный сквозь неё свет на составляющие его цвета, а Электро призма превращает пропущенную сквозь неё энергию в молнию. Она не теряет эту способность даже после смерти самого Электро гипостазиса.
那种污秽的力量,会和我们体内的元素之力相互排斥,纠缠相杀。
Примеси в кристалле несовместимы с энергией элементов.
不明白「神之眼」的原理?嗯…我想想,给你打个比方吧。引导视线的器官是眼睛,而引导元素力的器官是「神之眼」。这样就很简单了吧。
Всё ещё не понимаешь, как работает Глаз Бога? Давай, я попробую растолковать... Смотри, механизм, который позволяет нам видеть, - это наши глаза. А механизм, который позволяет нам контролировать элементы - это Глаз Бога. Вот так всё просто.
你在龙灾中的表现、你对于元素力的异常掌控,还有诸多神秘之处,我都有所耳闻…
Я слышал о твоих действиях при нападении Ужаса бури, о твоей необыкновенной способности управлять стихией, и ещё много чего загадочного...
无相之雷用于汇聚元素,修复损伤的元素物质。其中蕴含着至纯的雷之力。
Электро гипостазис направляет окружающую его элементальную энергию на восстановление элементальных сущностей, и содержит в себе концентрированную энергию Электро.
涂抹后会感到冰冰凉凉,不容易出汗。提高冰元素魔导能力之余,还能让人浑身凉爽,头脑冷静。
После нанесения даёт чувство прохлады и позволяет увереннее направлять природные Крио элементы. Также оно помогает оставаться спокойным и хладнокровным.
引导「风」之元素力时,元素塑形往往外显为羽毛,因为他很中意看上去轻飘飘的东西。
Когда он управляет ветрами, его Анемо сила проявляется в виде перьев. Венти привлекает их лёгкость и беспечность.
迪奥娜用来治疗酒鬼酒精依赖的主要手段就是她的冰元素之力。
Основной способ лечения алкогольной зависимости, который практикует Диона - применение силы Крио элемента.
读完元素之力
Завершить изучение книги Сила стихий
阅读《元素之力》
Завершить изучение книги Сила стихий
释放元素 之力!
Ты не в своей стихии!
元素之力 会毁灭你!
Стихии уничтожат тебя.
有了这种力量……我就能告别元素之力!
С такой силой... мне не нужна магия стихий.
我遵循着元素之力的线索,读完了这本书。
Мне удалось понять намеки, скрытые в Силе стихий, и закончить книгу.
掌握元素之力有很多种方式。我选择强大的图腾。
Стихии можно обуздать по-разному. Я вот использую тотемы.
我依循着《元素之力》的线索,解读完了这本书。
Мне удалось понять намеки, скрытые в Силе стихий, и закончить книгу.
时间很紧迫!我有元素之环的力量,他们无法造成威胁!
Время на вес золота! Сейчас, когда я владею силой Круга Стихий, больше они нам не угрожают!
协会例行分享的一些奇珍异石,其中有一些蕴藏着元素之力。
Набор из наполненных элементальной энергией драгоценных камней, которые раздаёт гильдия искателей приключений.
咱们去元素之环,那是强大力量的来源。你必须学会阿尔德法印。
Идем к Кругу Стихий, огромному источнику силы. В этом месте ведьмаки изучают Знаки. Надо попробовать..
能使用「元素」之力的话,或许会希望元素反应有更强大的效果吧。
После освоения силы элементов вам наверняка захочется повысить эффективность элементальных реакций.
元素之石使你可以吸收敌人的法术来回复法力,但会使你的恢复法力速度降低。
Знак Атронаха позволяет вам впитывать часть магической энергии из заклинаний врага и дает вам больший ее запас, но замедляет ее восстановление.
淬元素之火
Сталь, закаленная в огне элементалей
「第七象征名为石印,埋藏远古瑞斯之力。」 ~《元素专精论》
"Седьмой символ Знак Камня хранит в себе силу древнего Рата." —Большая Книга Познания Элементов
风暴元素之书
Том: Вызов грозового атронаха
火焰元素之书
Том: Вызов огненного атронаха
元素之灵啊!
Духи стихий, вы это видели?
灵魂之元素火焰
"Стенания души в пламени первородного огня"
元素之灵指引我!
Стихии, направляйте меня!
一个土元素的魔力之所。是由德鲁伊教徒在看管,想知道更多细节就去问他们。
Это особое Место Силы, посвященное стихии земли. Им занимаются друиды. Если хочешь узнать больше, расспроси их как-нибудь об этом.
丢的东西好像都有元素力。
На этих предметах должна быть энергия элементов.
元素之环 ||在元素之石上点击滑鼠左键来学习法印。提示:之后在游戏中寻找其他的元素之环以学习新的力量。
Круги Стихий ||Щелкнув левой кнопкой мыши по кругу стихий, вы выучите заклинание.Ищите другие круги стихий дальше в игре, чтобы получать новые способности.
元素之灵听我号令。
Стихии служат МНЕ.
元素之灵,指引我。
Стихии, направляйте меня.
元素之怒响彻天地!
Пусть она разнесется по всему миру!
咦?你说那弦上有风的元素力?
Ты сказал, что струны пропитаны Анемо энергией?
文物上面的元素力要耗尽了。
Должно быть, элементальная сила артефакта иссякла.
元素之灵,再来一次!
Стихии! Давайте повторим!
化身成为三个元素之灵
Чэнь разделяется на три духа стихий.
强化所有元素之灵的技能
Усиливает способности духов стихий.
元素之石的效果被移除了
Знак Атронаха удален.
那你究竟是怎么运用元素力量的?
И всё-таки, как у тебя получается направлять элементальную энергию?
击败元素之灵,通过试炼。
Победите духов стихий, чтобы пройти испытание.
但砂糖收获巨大——「神之眼」提供的元素力,成为了她「生物炼金」路上至关重要的工具。
Но всё равно награда Сахарозы была велика - элементальная сила Глаза стала незаменимым инструментом в её будущих биоалхимических трудах.
我能从中感受到空前强大的元素力。
Я чувствую в нём колоссальную энергию элементов.
将机器运作的关键元素之一替换成我们的聚光水晶是我的主意。并花了好几个月将法力注入其中。
Это я придумал заменить один из главных элементов нашим фокусирующим кристаллом. На это ушли месяцы наложения чар.
пословный:
元素 | 之 | 力 | |
1) основная составная часть, основной элемент
2) хим., мат. элемент; элементный, элементарный
3) миф. элементаль
4) маг (в онлайн играх)
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|
похожие:
元素之六
秩力元素
元素之核
元素之赐
三元之力
元素之二
潮力元素
元素之缚
元素之王
元素之水
元素之印
元素之怒
元素之誓
元素之五
元素之光
元素之战
元素之八
法力元素
元素之灵
元素之七
元素之四
元素之环
元素之土
元素之心
元素之握
元素之一
元素之三
元素之石
元素之魂
气元素之力
水元素之力
水元素之链
地元素之力
火元素之力
元素之石宝典
元素协调之刃
恶魔元素之杖
净化元素之灵
元素束缚之盔
元素之缚绑腿
元素束缚之石
始祖元素之核
元素之缚肩甲
召唤元素之魂
火花元素之心
潮汐元素之光
元素聚焦之石
元素之缚祭服
元素合鸣之靴
元素之缚护手
元素之缚头盔
元素之缚斗篷
元素塑形之杖
纯粹之泉元素
分裂元素之杖
暴怒元素之石
风暴元素能力
力竭的火元素
火焰元素能力
强力火焰元素
寒霜元素能力
强力风暴元素
强力寒霜元素
回响的元素之心
小型地元素之魂
活化的元素之心
元素之灵守护者
晶化的元素之心
水元素位面之链
小型火元素之魂
幻象:元素之力
小型气元素之魂
腐化的元素之火
斥候之元素指环
元素之天界王冠
脉动的元素之心
小型水元素之魂
元素领主的力量
圆滚滚的元素之力
召唤强力火焰元素
幻象之书:元素领主
饱经战火的元素之火
元素合鸣之金色宝箱
墨格瑞拉的元素之血
图鉴:元素之天界王冠
力量的证明:元素水晶