又娘又菜看着个大佬也不挑男女就舔着脸上去笑得跟菊花似的
пословный перевод
又 | 娘 | 又 | 菜 |
1) опять, снова
2) да ещё; притом, к тому же
3) в смешанных дробях отделяет дробь от целого числа
|
I сущ.
1) девушка; девочка, барышня; молодая женщина
2) мать, матушка; женщина; родительница
3) госпожа; барыня
4) богиня-покровительница (особенно: чадородия) II межд.
[ой] мама! (восклицание удивления, также бран.)
III прил.
разг. женоподобный
|
1) опять, снова
2) да ещё; притом, к тому же
3) в смешанных дробях отделяет дробь от целого числа
|
1) овощи; зелень
2) кушанье, еда; блюдо, угощение; стол, меню, обед; кухня
3) цвет зелени, прозелень, землистый оттенок (напр. о лице голодающего) 4) ист. земли для кормления, казённые земли
5) жарг. неумелый, неопытный; новичок, нуб; груб. никчемный
6) жарг. потерпеть неудачу, провалиться, проиграть
7) жарг. тип, вкус, стиль
8) вм. 采 (собирать, выбирать)
|
看 | 着 | 个 | 大佬 |
I 1) смотреть за кем-либо/чем-либо; присматривать
2) сторожить; караулить
3) взять под стражу; арестовать
II [kàn]1) смотреть
2) просматривать; читать (про себя) 3) рассматривать; подходить
4) считать, полагать
5) навестить; повидаться с кем-либо
6) лечить(ся); обращаться к врачу
7) смотря по тому...; в зависимости от; зависеть
8) смотри; а то (предупреждение)
|
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
1) большой брат; босс, глава
2) авторитет, воротила, заправила, магнат, гигант
2) жарг. знаток, специалист, уважаемый
|
也 | 不 | 挑 | 男女 |
1) нести (на коромысле)
2) взять на себя, взвалить на свои плечи
3) отбирать, выбирать; выискивать
II [tiăo]1) поднимать
2) выковыривать; вытаскивать (напр., занозу)
3) мешать в печи; шуровать
4) провоцировать; подстрекать; сеять раздоры
|
1) мужчины и женщины; [все] люди
2) простые люди; прислуга; простолюдин
|
就 | 舔 | 着 | 脸上 |
2) именно, как раз 3) тогда; то; в таком случае 4) только, всего лишь 5) =对, к ...., о .... 6) =连 даже; если даже |
1) лизать, облизывать
2) смачивать языком
|
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
на лице; по лицу; лицом; лицо
|
上去 | 笑 | 得 | 跟 |
1) подниматься, всходить (туда)
2) суффикс направления действия, указывающий на движение вверх (по направлению от говорящего)
|
I гл.
1) смеяться; улыбаться; смеющийся; с улыбкой, весело смеясь
2) высмеивать, вышучивать; насмехаться
II сущ.
смех; улыбка
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
1) пятка; каблук
2) следовать, идти вслед
3) союз и
4) предлог с; за; у
|
菊花 | 似的 | ||
1) хризантема; цветы хризантемы (а) в кит. мед. ― лекарственное средство; б) в жив. ― вид штриховки при изображении листвы)
2) бот. дендрантема шелковицелистная, хризантема садовая, хризантема китайская (лат. Dendranthemum morifolium) 3) жарг. анус
|
совсем как, словно, подобно; вроде, как будто (замыкает фразу, часто после 像 или 如)
|