合成一个
такого слова нет
合成 | 一个 | ||
1) составлять (в сумме) ; вместе; составной; суммарный; синтезировать; синтетический, сложный; синтез; сложение (напр. сил) ; суммирование; равнодействующий
2) крафт (Minecraft)
3) воен. общевойсковой
|
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
в русских словах:
сливать
слить два понятия в одно - 把两个概念融合成一个
в примерах:
三个皮匠合成一个诸葛亮
три посредственных сапожника в совокупности равны Чжугэ Ляну (мудрецу)
把两个概念融合成一个
слить два понятия в одно
让它们挖掘碎石,帮我们找到束缚宝石。然后把它们全部融合成一个巨仆,把那些吞噬者赶出去!
Поручим им найти камень привязывания среди обломков, а потом сделаем из них здоровяка, который прогонит отсюда пожирателей!
当你拥有3个相同的随从时,它们会合成一个更强大的金色随从。 使用这个随从,获得奖励!
Три одинаковых существа объединяются в более мощную золотую версию. Разыграйте ее, чтобы получить награду!
你所有的随从都被碾碎,并融合成一个强大的光铸实体!
Все ваши существа сливаются в единую сущность из чистого Света!
她回头望去,时间过得很慢。她脸上的三角形重新组合成一个疲惫的微笑……
Она оглядывается, и время замедляется. Остроугольные формы ее лица складываются в усталую улыбку...
看见了吗?主要调查和下面那扇门融合成一个∗立体∗调查了。
Вот видишь? Главное дело и дело о двери сливаются в ∗стереорасследование∗.
这两个定义可以合成一个呢, 还是必须分开?
Can these two definitions be conflated, or must they be kept separate?
飞机起火坠毁,火焰的热力把大部分部件熔合成一个大硬块。
The aircraft came down in flames, and the heat fused most of the parts together into a solid mass.
两个小组合并成一个大组
two (small) groups combine to form one big group
组成一个很好的合唱队
составился хороший хор
一些小集体农庄合并成一个大 集体农庄
небольшие колхозы слились в один крупный
当一个合成人实在是太难了。
Я теперь синт и я едва справляюсь с этим.
告诉我那边有派驻一个合成人。
Скажи мне, что у нас там кто-то есть.
他们正试图结成一个联合阵线。
They are trying to form a united front.
那个合成人。她长得跟佳澄一样……
Этот синт выглядел точь-в-точь как Касуми...
这几家小银行合并成一个大机构。
The small banks were merged into one large organization.
将公园综合体连接成一个统一的空间
связать парковый комплекс в единое пространство
联邦的每一个人都害怕合成人和学院。
Все жители Содружества боятся синтов и Института.
现在让我们来联合,组成一个村庄。
Давайте жить, как одна деревня.
我们他妈的一定会解放每个合成人。
Мы освободим всех до одного.
一个一个来。你知道合成人怎么进出学院吗?
Прежде всего, ты знаешь, как синты входят и выходят из Института?
如果我放了那个合成人,我知道我一定会后悔。
Если я отпущу этого синта, то наверняка об этом пожалею.
追猎者是学院的合成人,只有一个目的。他们是猎人。
"Охотники" синты, созданные в Институте. У них только одна задача убивать.
士兵,做得好。世界少了一个合成人就会好一些。
Отлично, солдат. Чем меньше в мире синтов, тем лучше.
霍利菲尔德死了。那个合成人失踪了。一切全完了。
Холифилд вне игры. И синт пропал. Все накрылось медным тазом.
合成人一个人在这岛上迷路,那就大事不妙了。
Этот остров не место для одинокого синта.
我们现在可不需要有再多一个合成人去撞墙。
Нам совсем не нужно, чтобы синты врезались в стены.
卡灵顿医生很开心又救了一个合成人脱离险境。
Доктор Каррингтон рад, что нам удалось спасти еще одного синта.
又处理掉一个合成人间谍。妈呀,真是漫长的一天。
Еще одним синтом-шпионом меньше. Ох, ну и денек.
那个合成人可能一个人独自在外。希望你能尽快找到他。
Возможно, этот синт сейчас совсем один в тумане. Надеюсь, вы быстро его найдете.
在合成人回收部做事的朋友无意间听到一个消息。
Подруга, которая работает в бюро робоконтроля, кое-что узнала.
我不知道,只是当一个合成人比我想像中的还要难。
Я даже не знаю. Быть синтом оказалось гораздо сложнее, чем мне представлялось.
我在找一个叫做佳澄的女人,她觉得自己是合成人。
Я ищу женщину по имени Касуми. Она считает себя синтом.
合成人为什么不能也当作一个人?我真的看不出差别。
Почему синт не может быть личностью? Я не вижу особой разницы.
妈的合成人比老鼠还不如。你杀一个马上有两个递补。
Эти чертовы синты хуже крыс. Убьешь одного на его месте возникнут еще двое.
如果可以让世界上少一个合成人,我愿意冒这个险。
Я готов пойти на такой риск, если это значит, что в мире станет одним синтом меньше.
它是合成人,不是人类。一个模拟物。试着将眼光放宽一点。
Это не человек, а синт. Симулякр. Постарайся проявлять терпимость.
你不是我的儿子!你是合成人……机器人一个。我为什么要爱你?
Ты не мой сын! Ты синт. Робот. С какой стати мне любить тебя?
打扰我有什么好理由吗?我刚刚才杀了一个合成人间谍。
Ну что ты ко мне пристаешь? Мне же только что пришлось застрелить синта-двойника.
你只派我跟一个追猎者和一小群合成人进去。根本不够。
Ты дал мне всего одного охотника и несколько синтов. Что тут можно было сделать?
你在跟一个合成人说话,我本身就有点科幻。相信我吧。
Ты разговариваешь с синтом чем тебе не безумие? Просто доверься мне.
没有一个合成人知道。安全协定把那些记忆都删除了。
Ни один синт не знает. Протоколы безопасности блокируют такие воспоминания.
你慎重的判断会引领你的殖民地走向一个完美的文化合成。
Ваша осмотрительность в суждениях помогает развивать культуру колонии.
元素,基本要素一个组合整体中的基本的、最主要的、不可再缩小的组成成分
A fundamental, essential, or irreducible constituent of a composite entity.
大学角是最后一个受害的城镇,那边只剩下合成人了。
Последий раз досталось Юниверсити-пойнт. Там теперь никого нет, кроме синтов.
这就是在外头当个合成人的危险。他会一直担心被发现。
Вот так здесь и живут синты. Постоянно боятся разоблачения.
但我无法忍受有杀人的记忆,一个人类和一个合成人都因我而死。
Но я не мог жить с воспоминаниями о том, что на моих руках эта кровь. Я лишил жизни и человека, и синта.
谢谢您,这对我来说很重要,当一个合成人实在是太难了。
Спасибо. Это для меня очень много значит. Стать синтом поистине умопомрачительный опыт.
我找到了一个全息卡带。有人在鼓励合成人逃到北方的海岸。
Мне удалось найти одну голозапись. В ней кто-то призывает синтов бежать на север, на побережье.
合成人让我想成为一个更好的机器人。这样听起来会怪怪的吗?
Синты меня вдохновляют. Это, наверное, странно звучит, да?
这个岛就是一个死亡陷阱。你的合成人可能成了泥沼怪的食物。
Этот остров гиблое место. Возможно, вашего синта уже сожрали болотники.
我们在等待一个新合成人抵达,他现在应该差不多要到了。
Мы ждали нового синта, и он уже должен был прибыть сюда.
我有骗到你说我是个合成人吗?你一定想不到有多少人都以为是真的。
Я правдоподобно рассказывал, что я синт? Не поверишь, сколько народу на это ведется.
有时候,他们还会把一个人换成合成人替身,变成一个不会有人怀疑的间谍。
Иногда они даже заменяют людей синтами-двойниками. Тайными агентами, которых никто не заподозрит.
你创造了一个……和你一模一样的合成人小孩。那实在……这……这太恶心了!
Ты сделал синта-ребенка... Свою копию. Это... это... Это чудовищно!
我猜他们知道我们想夺回那个合成人。别人低估我们也不是第一次了。
Наверное, они знали, что мы захотим вернуть синта. Это уже не первый случай, когда наши силы недооценивают.
一个指挥掠夺者的合成人?感觉是我们应该要解决的问题。
Бандой рейдеров командует синт? С этим нужно разобраться.
应该说是可行的。我们需要的是一个合成人,有的话我就能帮忙了。
Более того, успех весьма вероятен. Нам понадобится синт но я, кажется, знаю, где его взять.
合成人有时候很难捉摸,哪一个会突然冲出来都不知道。
Есть нечто жуткое в этих синтах. Никогда не знаешь, когда они оживут.
反正八成是个合成人……
Может, ты все равно синт...
一帮掠夺者袭击了我们的拾荒队。那王八蛋抓住了一个一代合成人。
На один из наших отрядов собирателей напала банда рейдеров. Эти мерзавцы захватили синта первого поколения.
玛莎不知道那里找来一个慕格电子音响合成器和两把吉他。
Martha somehow rounded up a moog synthesizer and two guitar.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
一步合成
合成一体
另一个成员
构成一个基
定位成一个
成了一个谜
结成一个组
第一链合成
一群合成人
联合成一体
第一个回合
下一个回合
一锅合成法
结成一个联盟
一锅煮合成法
形成一个整体
使成一个单位
一个半综合征
一致置换合成
并成一个文件
编成一个花束
个体群光合成
十个合成一组
一个月完成工作
第一个目标完成
长成一个大肚子
换算成一个时间
立体专一性合成
一个联合国倡议
一氧化氮合成酶
一个联合国基金
同一个杂交组合
队伍排成一个纵队
找一个合适的工作
决定完成一个新题目
一口吃不成一个胖子
把东西包成一个包袱
一个政党组成的政府
第一个核苷酸结合区
一个联合国试点国家
一口气吃不成个胖子
把统计数据编成一个表
把一个苹果分成五份儿
一个派别分裂成两个营垒
由大学生组成一个篮球队
把若干个分队合编为一个团
给自己找到一个合适的助手
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮
从生产联合企业中分出来一个新工厂