大勇,之前你存档我们这里的物品还要的吗?不需要的话,我们就丢了。
пословный перевод
大勇 | , | 之前 | 你 |
1) 谓超乎寻常的勇敢。
2) 极为勇敢的人。
|
1) перед этим, до этого, прежде, раньше, ранее
2) перед тем, как...; до того, как...; перед, до, за; ...(тому) назад
3) предыдущий, прежний, прошлый, минувший
|
ты, твой
|
存档 | 我们 | 这里 | 的 |
1) хранить в архиве, сдавать в архив; архив (документов)
2) комп. сохранить; сохранённые данные
|
тут, здесь; сюда; здешний
|
物品 | 还要 | 的 | 吗 |
вещь, предмет; изделие, продукт; товар; натуральный; натурой
|
1) все еще нужно, еще (дополнительно) нужно, по-прежнему требуется, опять (снова) нужно
2) все еще хотеть, все равно собираться (сделать что-то)
3) и даже, и ещё (больше)
|
? | 不需要 | 的话 | , |
1) если...
|
我们 | 就 | 丢 | 了 |
2) именно, как раз 3) тогда; то; в таком случае 4) только, всего лишь 5) =对, к ...., о .... 6) =连 даже; если даже |
гл.
1) потерять, утратить, лишиться (чего-л.)
2) кинуть, бросить; покинуть; выбрасывать
3) отбросить, забросить; выбросить, отделаться; покинуть
|
。 | |||