奋发
fènfā
воспрянуть, вдохновиться, воодушевиться; стремительно подняться; с воодушевлением, со всей энергией
奋发有为 воодушевление в работе − залог верного успеха
奋发图强 воодушевлением добиваться могущества (родины)
fènfā
воодушевиться, вдохновитьсяfènfā
精神振作,情绪高涨:奋发有为 | 奋发向上。fènfā
[rouse oneself; act vigorously; exert oneself] 精神振作, 情绪高昂
奋发有为的青年
fèn fā
激励振作。
唐.李白.与韩荆州书:「白每观其衔恩抚躬,忠义奋发。」
fèn fā
to rouse to vigorous action
energetic mood
fèn fā
rouse oneself; exert oneselfrouse (exert) oneself
fènfā
rouse/exert oneself1) 大发。形容气或风之发生猛迅而不可遏阻。
2) 振作,振奋。
частотность: #23231
в самых частых:
в русских словах:
воспламеняться
2) перен. 兴奋 xīngfèn, 奋发 fènfā
воспрянуть духом
精神奋发; 振作精神
патетический
动人情感的 dòng rén qínggǎn-de, 打动人心的 dǎdòng rénxīn-de; 热情奋发的 rèqíng fènfā-de
расправлять
расправить крылья - 展开翅膀; перен. 奋发
синонимы:
примеры:
春气奋发
бушует весна
春气奋发万物遽
весенний дух начнёт играть, и всё живое заволнуется (придёт в движенье)
展开翅膀; перен. 奋发
расправить крылья
在你的激励下,我们的工匠奋发努力,力图强化远古君王祭坛。它将为你解放这把武器的真正力量。
Вдохновленные твоим примером, наши мастера не жалея сил совершенствовали Алтарь древних королей, и теперь их труд завершен.
独立自主、自力更生、奋发图强、艰苦奋斗
независимость, опора на собственные силы, дерзание во имя усиления могущества и упорная борьба
自励奋发图强。保持斗志昂扬。
Держите себя в руках. Сохраняйте боевой дух.
他奋发努力提高阅读能力。
He made strenuous efforts to improve his reading.