安生
ānshēng
спокойно жить
不安生的孩子 беспокойный мальчик
ānshēng
① 生活安定:过安生日子。
② 安静;不生事<多指小孩子>:睡个安生觉 | 这孩子一会儿也不安生。
ān shēng
1) 安定生活,安居。
宋.苏轼.论积欠六事并乞检会应诏所论四事一处行下状:「臣窃度之,每州催欠吏卒,不下五百人,以天下言之,是常有二十余万虎狼,散在民间,百姓何由安生。」
红楼梦.第六十九回:「你虽悔过自新,然已将人父子兄弟致于麀聚之乱,天怎容你安生。」
2) 安静、安宁。
西游记.第三十三回:「我们若吃了他师父,他肯甘心?来那门前吵闹,莫想能得安生。」
ān shēng
peaceful
restful
quiet
still
ān shēng
(安定) peaceful; restful:
叫敌人不得安生 leave the enemy no peace
(安静) quiet; still:
这孩子一会儿也不安生。 The child simply will not keep quiet for a moment.
ānshēng
1) peaceful; restful
现在他们可以过安生的日子了。 Now they can lead a peaceful life.
2) quiet; still
1) 生活安定。
2) 谓安定民生。
3) 安宁;安静。
4) 安分。
частотность: #32152
в русских словах:
житья нет от кого-либо
...无法安生
покоить
-ою, -оишь〔未〕кого-что〈旧〉使安逸, 使安生, 使得到关怀 (或爱抚). ~ (чью) старость 使…有个安逸的晚年.
синонимы:
примеры:
群药安生
тогда родятся лекарственные травы
不安生的孩子
беспокойный мальчик
叫敌人不得安生
leave the enemy no peace
这孩子一会儿也不安生。
Этот ребëнок ни на минуту не успокоится.
现在他们可以过安生的日子了。
Now they can lead a peaceful life.
无法生活; 难以安生
нет житья кому от кого
(因受虐待, 欺压等)无法生活; 难以安生
Нет житья кому от кого
破坏…的安宁, 使…不得安生
отравить кому существование; отравить существование
使…不得安生
отравить существование
最近稍微安生了一些。加里维克斯也许还会继续花大把钞票让我们驻守,但我总觉得咱们还有油水可捞。
Кажется, поутихло. Скорее всего Галливикс раскошелится, чтобы мы остались служить здесь, но есть у меня ощущение, что мы можем получить больше.
太好了,今天晚上应该能安生一会了。
Отлично! Сегодня гости будут спать спокойно.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск