安居乐业
ānjū lèyè
спокойно жить и быть довольным своей работой; вести мирный образ жизни; жить в мире и спокойствии; наслаждаться мирным трудом и спокойствием
希望地球上天灾祸减少,人人都能安居乐业。 Надеюсь, что на Земле станет меньше природных и техногенных катастроф и люди смогут спокойно жить и радостно трудиться.
ānjū lèyè
обр. спокойно жить и радостно трудиться; жить в мире и благоденствииспокойно жить и работать; жить в мире и спокойствии; наслаждаться мирным трудом и спокойствием
жить в мире и спокойствии; жить в мире и благоденствии; мирно жить и работать; мирно жить и мирно трудиться; мирно жить и мирно работать; спокойно жить и работать; наслаждаться мирным трудом и спокойствием; иметь жилье и хорошую работу; зажить мирной и сп
ān jū lè yè
安定地生活,愉快地劳动。ānjū-lèyè
[dwell under one's vine and fig tree; live and work in peace and contentment] 居住安定, 乐于从事自己的职业
ān jū lè yè
to live in peace and work happily (idiom)ān jū lè yè
live and work in peace; be settled in comfortable jobs; enjoy a good and prosperous life; live a prosperous and contented life; live and work in peace and happiness (contentment); live at peace, enjoying the fruits of one's labour; live in peace and enjoy one's work; live in prosperity and contentment; live peacefully and pursue one's usual calling:
人民安居乐业。 The people are making a good living and are contented, each in his station.
ānjūlèyè
live and work in peace and contentment; be without fear安定地生活,愉快地从事其职业。
частотность: #14658
синонимы:
примеры:
人民安居乐业。
Народ живет спокойно и с радостью трудится.
人们生活富裕,安居乐业,是个没有忧愁的理想王国。
Люди живут богато, в мире и благоденствии, это не имеющее печали царство мечты. ,
让我们现在就开始你的训练吧。要在这里生存下去是很艰难的,在确保我们的人民可以安居乐业这件事上,你将扮演非常重要的角色。
Приступим к твоему обучению. Выжить здесь нелегко, и тебе предстоит сыграть важную роль в обеспечении нашего народа всем необходимым.
我们接到越来越多的报告,迅猛龙正在滋扰附近的地区。我立志要将这里变成安居乐业之所,因此我给那些畜牲挂了悬赏。
Ящеры у нас тут совсем расшалились. Моя задача – следить за тем, чтобы это место оставалось безопасным и привлекательным для новых поселенцев, поэтому я назначила за головы тварей награду.
我们的战士在外面奋勇作战,剿除卑鄙的蛮锤矮人,好让我们能在村子里安居乐业。我们只能尽一切可能支援他们。
Наши воины храбро сражаются с погаными дворфами клана Громового Молота, поэтому тут безопасно. Но нам надо делать все, что в наших силах, чтобы поддержать своих.
这里不是世界上最令人兴奋的地方,但是这里的人民安居乐业不给任何人添麻烦。
Надо сказать, что это не самое веселое место, зато народ здесь спокойный и работящий.
佛克瑞斯是我们的家,在一个英明领主的统治下安居乐业,直到战争来临。
Фолкрит - наш дом, тут у нас есть работа под властью хорошего ярла. Пока война до нас не дойдет, мы тут и останемся.
这里不是世界上最令人兴奋的地方,但是这里的人民安居乐业,不给任何人添麻烦。
Надо сказать, что это не самое веселое место, зато народ здесь спокойный и работящий.
这个聚落跟附近其他聚落一样,受到战争的严重打击,居民已经放弃家园,被迫离开他们曾经安居乐业的故乡。
Как и многие поселения в округе, это пострадало от военных столкновений. Жители бросили свое имущество и переехали на те земли, где царило относительное спокойствие.
不管你们喜欢还是不喜欢,西藏经济、社会事业不断向前发展,西藏人民的人权得到充分保障,西藏民族团结,人民安居乐业,这是客观的,是不容否认的。
Нравится вам или нет, Тибет развивается в экономической и социальной области на самом деле. Права человека тибетского народа полностью обеспечены. Люди живут спокойной жизнью при национальной сплоченности. Это объективный факт, чего отрицать нельзя.
很好。我们一步一步前进,让联邦能成为让大家安居乐业的安全环境。
Я рад это слышать. Вот так, шаг за шагом, мы превратим Содружество в такое место, где люди смогут жить спокойно, ничего не опасаясь.
欢迎来到联邦的翠钻之城。安全又幸福,欢迎你来花钱购物、安居乐业。
Добро пожаловать в "Великий зеленый самоцвет" Содружества. Безопасность, счастье отличное место, чтобы потратить деньги или обосноваться.
很高兴您在平原上安居乐业,因为丘陵只属于我。
Отрадно видеть, что вы предпочитаете равнины, поскольку холмы принадлежат мне.
打到你生活无法自理、再也不能在这片土地上晃荡之後,我国子民方可安居乐业。
Моему народу не нужно, чтобы вы безнадзорно шастали по нашим землям...
пословный:
安居 | 居乐 | 乐业 | |
1) спокойно жить
2) усиленные моления монахов в течение трёх дождливых месяцев, когда они должны находиться в монастыре
3) Аньцзюй (фамилия)
|