心力不足
_
cardianeuria; hypodynamia cordis
cardianeuria
примеры:
眼睛看到了, 可是吃不到口; 心有余而力不足
видит око, да зуб неймёт
人心不足
посл. желания [людей] не знают предела
信心不足
lack confidence
兵力不足
нехватка количество войск
战力不足
боеспособности не хватает
气力不足
(физическая) слабость, заторможенность
魄力不足
have not enough animal spirits
劳动力不足
нехватка рабочей силы, дефицит рабочей силы
检测能力不足
недостаточные возможности для обнаружения
移动力不足。
Недостаточно Оп.
弹簧弹力不足了
Рессоры сели
人力不足; 缺[乏]人手
нехватка рабочей силы
贪心不足灌满肚,
Вы-пил дья-вол два вед-ра,
泥黏雪滑,足力不堪
вязко на глине и скользко на снегу — не справляются ноги
非不悦子之道, 力不足也
не то, чтобы мне не нравилось ваше учение: сил у меня для него недостаточно!
由于电力不足,街道昏暗。
The shortage of power dimmed the streets.
警告。警告。电力不足倒数,十……
Внимание! Внимание! Отказ системы питания через 10...
以后大家不会再抱怨电力不足了。
Теперь уже никто не будет ныть, что на какие-то проекты не хватает энергии.
这位音乐家技巧极好,但表现力不足。
This musician has perfect technique but little expression.
如果你的信心不足,要记住没人能做到完美。
Если вы все еще не уверены в себе, помните, что никто не был создан совершенным.
《论无法正确认识能力不足如何导致过高自我评价》
"Как трудности в распознавании собственной некомпетентности приводят к завышенным самооценкам"
因为你无法妥善准备任务,所以你才会火力不足。
Если вам не хватило огневой мощи, значит, вы просто не подготовились к заданию как следует.
我的能力不足以继续前进了。请替我寻回那份手稿。
Прошу тебя, поищи манускрипт. У меня не хватает сноровки идти дальше.
пословный:
心力 | 力不足 | ||
1) ум, умственные способности; интеллект; интеллектуальный
2) интеллект и физические силы; ум и энергия; умственный (духовный) и физический
|
похожие:
力不足
贪心不足
心阳不足
心神不足
心血不足
心阴不足
心气不足
心脾不足
力不副心
力不从心
压力不足
运力不足
体力不足
劳力不足
人力不足
畜力不足
智力不足
重力不足
活力不足
警力不足
应力不足
电力不足
视力不足
精力不足
心血不足型
消化力不足
共济力不足
法力值不足
他耐心不足
氧化力不足
肌张力不足
专注力不足
神经力不足
劳动力不足
心有余力不足
心脏供血不足
心输出量不足
心胸阳气不足
后天心智不足
注意力不足症
精子活力不足
吸气用力不足
感到劳力不足
精神活动力不足
心有余而力不足
弹力不足的弹簧
人心不足蛇吞象
尺寸不足的岩心
先天性心智不足
贪心不足蛇吞象
精子活动力不足
心有余,力不足
压力中心不稳定性
压力中心不变翼型
高动力心机能不全
注意力不足过动症
心室收缩力不足的
空气动力补偿不足
三角皮带张力不足
贪心不足,反罹其害
可训练心智不足儿童
以埋头苦干弥补能力不足