扣押
kòuyā
![](images/player/negative_small/playup.png)
юр. арестовывать; [налагать] арест [на...]; арест
kòuyā
1) задержать; взять под стражу, арестовать
2) наложить арест на что-либо
kòuyā
арестовать и поместить в тюрьмуудерживать в качестве залога; взять под стражу
kòuyā
1) удерживать; задерживать
2) брать под стражу
3) налагать арест на имущество (должника)
•
kòuyā
拘留;扣留:犯人已被扣押。kòuyā
(1) [detain; hold in custody]∶拘禁或扣留
被警察扣押的人
(2) [withhold]∶扣留、 压下[信件、 材料等]不发出
扣压稿件
(3) [distrain; impound]∶依法没收或占有
扣押迷路的牛
kòu yā
1) 刑事诉讼时,法院对于被告犯罪可为证据或得没收之物,可以强制力拘留之,称为「扣押」。
2) 泛指以强制力留置人或物。
如:「匪徒扣押了三名人质。」
kòu yā
to detain
to hold in custody
to distrain
to seize property
kòu yā
(扣留) detain; seize; hold in custody:
扣押那个公司的财产 detain (attach) the properties of that company
扣押在城堡里做人质的人 a person detained as hostage in the castle
{律} distrain; detention; levy on
kòuyā
detain; hold in custodyattach; attachment; detain; detention; distrain; distraint; hold in custody; impound; seize
拘禁;扣留。
частотность: #14139
в русских словах:
арестовать
(мера пресечения при наличии факта преступления) 逮捕 dàibǔ, (временное задержание) 拘留 jūliú, (общеупотребительное слово) 羁押 jīyā; 拘捕 jūbǔ, 拘押 jūyā, 扣押 kòuyā, 拘禁 jūjìn; (имущество) 查封 cháfēng
быть под стражей
被捕; 被扣押; 在押
виндикационный
发还扣押财物的
задержание
задержание имущества - 扣押财产
под
заключить под стражу - 逮捕; 扣押
секвестрация
[法] 扣押
синонимы:
примеры:
统一关于飞机预防性扣押的某些规则的公约;预防性扣押飞机公约
Конвенция по унификации некоторых правил, относящихся к предупредительному аресту воздушных судов
关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约
Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности
欧洲委员会关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题以及资助恐怖主义问题的公约
Конвенция Совета Европы об отмывании, выявлении, аресте и конфискации доходов от преступной деятельности и о финансировании терроризма
关于扣押和迫卖内河航行船舶的第2号议定书
Протокол номер 2 о наложении на суда внутреннего плавания ареста для обеспечения гражданского иска и о принудительном исполнении
第二次扣押
second distress
扣押那个公司的财产
detain (attach) the properties of that company
扣押在城堡里做人质的人
a person detained as hostage in the castle
取回被扣押财物
replevy
依法扣留(扣押)
arrest (seizure) under legal process
扣押债务人的财产
attachment of debtor’s property; garnish; garnishee
扣押的货物
distrained goods
扣押财物的出售
distress sale
海关扣押的货物
seized goods
行使扣押权的债权人
creditor’s equity; attaching creditor
有价证券扣押程序的特点
особенности порядка наложения ареста на ценные бумаги
扣押、检查和提取邮件、电报
наложение ареста на почтово-телеграфные отправления, их осмотр и выемка
取回扣押物
взять то, на что наложили арест
这个刽子手由于某些政治原因被扣押在了暴风城的监狱里。我要他死,<name>。为了长须!杀死卡姆·深怒,把他的徽记给我带回来!
Пока что Кама Гневливого держат в тюрьме Штормграда. Но такие, как он, не достойны того, чтобы жить. Убей его, <имя>. Ради Грима! Принеси мне его голову!
托鲁维尔的精灵正扣押著村民当人质。我们该怎么办?
Эльфы Торувьель захватили заложников в деревне. Что нам делать?
没错,我们还扣押了一瓶药水。你完成任务后,到栅栏后面去拿取你的财物吧。
Ах да, есть. Мы также конфисковали пару эликсиров. Я уверен, ты знаешь, как ими пользоваться. Удачи тебе, хе-хе. Как только выполнишь задание, забери свои вещи из хранилища за решеткой.
他们退到村子里并扣押人质。我们很快就会进行攻击…
Мы знаем, что они засели в деревне и взяли заложников. Скоро мы нанесем удар...
也许瑞瓦肖会重获自由呢?我可能会在一个自由的瑞瓦肖接受审讯?一个独立的国家是不会把在扣押人员交给国际道德伦理委员的。
Может, Ревашоль освободится? Может, меня будут судить в свободном Ревашоле? В независимом государстве, которое не передает заключенных Моралинтерну.
她被当作嫌犯扣押。希拉德相信尼弗迦德的女术士们也是阴谋的一部分。
Она арестована как подозреваемая. Шилярд считает, что чародейки из Нильфгаарда тоже замешаны в заговоре.
诸多证据显示罗列多透过勒索、扣押及收贿等行为获利,打击与胁迫成了他的手下每日最重要的例行公事。
Много фактов говорило за то, что Лоредо промышлял вымогательством, отбирал товары у купцов и брал взятки. Побои и угрозы были обычным инструментом его людей.
戴斯摩为何扣押阿奈丝?
Зачем Детмольду Анаис?
第二个问题,中方船长现在仍被日方非法扣押,中方是否将采取进一步反制措施?
Второй вопрос: японская сторона до сих пор все еще незаконно задерживает капитана китайского траулера. Собирается ли китайская сторона принять дальнейшие контрмеры?
自立摆脱了被奴役、扣押或压迫的人的自由
Liberty of the person from slavery, detention, or oppression.
持枪歹徒把两个孩子扣押在这座建筑物里当作人质。
The gunman is holding two children hostage in the building.
劫机者扣押了三十人作人质。
The hijackers held 30 hostages.
如果你把汽车停放在那儿,警察就会把它扣押。
If you leave your car there, the police will impound it.
海关扣押了全部的船货。
The custom impound the whole cargo.
他们因他未付租金而扣押了他的财产。
They levied on his property for unpaid rent.
这栋1680年诞生的木造建筑,是全波士顿最古老的建筑物。1770年,有名的爱国者保罗·列维尔买下了这间房子。保罗·列维尔和家人(包括他16个小孩)到1800年为止一直住在这里。遥想当年保罗·列维尔午夜骑马前去列星顿与康科德,警告山缪尔·亚当斯与约翰·汉考克两人红衣兵正前来逮捕他们并扣押民兵枪械一事,这桩名留千古的事件,就是在列维尔住在此地期间发生的。
Это деревянное сооружение, построенное в 1680 году, самое старое здание в Бостоне. В 1770-м этот дом приобрел знаменитый патриот Пол Ревир. Ревир прожил здесь со своей семьей (у него было 16 детей) до 1800 года. Именно отсюда он помчался ночью в Лексингтон и Конкорд, чтобы предупредить Сэмюэла Адамса и Джона Хэнкока о том, что к ним движутся "красные мундиры", намеревающиеся арестовать их и конфисковать арсенал ополчения.
给吉妮瓦:我收到消息,住在西侧看台的那个人已经离开了钻石城,而且不会再回去。请依照往常进行扣押程序,并且把他房子的钥匙留一份在保险柜。
Для Женевы: мне сообщили, что человек, проживающий в заброшенной части Западных Трибун, покинул Даймонд-сити и больше не вернется. Пожалуйста, выполните стандартные процедуры изъятия, а его ключи от дома положите в сейф.
начинающиеся:
扣押书证
扣押人
扣押人质
扣押人质权
扣押他人财产者
扣押令
扣押令执行者
扣押信用证
扣押候审
扣押债务人动产令
扣押债务人土地令
扣押免赔条款
扣押和延误邮件
扣押和没收
扣押和迁移
扣押场所
扣押外国财产
扣押工资
扣押工资令
扣押教育
扣押期
扣押权
扣押权信
扣押汽车场
扣押汽车场警方的
扣押物
扣押物品
扣押物拍卖
扣押物的
扣押物的拍卖
扣押物证
扣押犯
扣押的执行令状
扣押笔录
扣押第三债务人保管的财产令状
扣押者
扣押船只
扣押船舶
扣押被告财产的通知
扣押财产
扣押财产令
扣押财产持有人证书
扣押财产物发还
扣押财产通知
扣押财物
扣押财物的出售
扣押货拍卖
扣押货物
扣押货物充抵租金
扣押货物充抵运费
扣押资产
扣押风险
похожие:
假扣押
再扣押
被扣押者
动产扣押
政府扣押
无偿扣押
单独扣押
纳税扣押
法院扣押
欠租扣押
可扣押的
依法扣押
财物扣押
离子扣押
中止扣押
候审扣押
财产扣押
任意扣押
非法扣押
债款扣押
被扣押的
解除扣押
被扣押人
临时扣押
债务扣押
撤销扣押
被扣押财产
滥用扣押物
夺回扣押物
申请扣押令
从属扣押物
未被扣押的
免于假扣押
预防性扣押
发给扣押令
可以扣押的
发还扣押物
搜查与扣押
一般扣押令
财产扣押令
财物扣押令
财产扣押法
被扣押财物
课税扣押权
诉讼假扣押
税务扣押权
下达扣押令
弹性扣押权
卖主扣押权
财物扣押权
税收扣押权
第一次扣押
第二次扣押
存货扣押押权
财物被扣押者
解除财产扣押
被扣押财产人
被扣押的财物
财产被扣押者
税收扣押证书
税务扣押证书
代理人扣押权
申请撤销扣押
依法扣留或扣押
破产财产扣押令
已扣押的扣押品
低级扣押权债券
不法扣押和判罪
非法搜查和扣押
低级扣押权保证
非法搜查与扣押
取回被扣押财物
依法律手续扣押
被扣押的债务人
被警方扣押审问
强制到庭扣押令
判决确定的扣押权
无理的搜查和扣押
债务人动产扣押令
债务人财产扣押令
首先执行的扣押令
第三次财产扣押令
因另案继续扣押令
银行对押品的扣押权
行使扣押权的债权人
对他人动产非法扣押
法院判决的财产扣押
对诉讼外债务人财产的扣押
海事扣押权, 海事留置权
移交民事被扣押人到另一法庭