执行法律
zhíxíng fǎlǜ
исполнять закон; исполнение закона
исполнить законы; вводить закон в силу; вводить закон в действие
в русских словах:
исполнять
исполнять законы 执行法律
примеры:
我们所做的是∗不同∗的。我们在执行法律,而你杀了人就好像什么都没发生过一样。
Это ∗другое∗. Мы приводим в исполнение закон. Вы просто убиваете людей.
我所做的是∗不同∗的。我在执行法律,而你杀了人就好像什么都没发生过一样。
Это ∗другое∗. Я привожу в исполнение закон. Вы просто убиваете людей.
我们执行法律。我们不让这群动物自杀残杀。
Мы следим за тем, чтобы соблюдался закон. Чтобы эти животные не переубивали друг друга.
警察部门执行法律。
The police department enforces the law.
警察局负责约束和管理一个社区事务的政府部门,现在被建立主要是用来维持秩序、执行法律和防止和侦破犯罪行为的部门
The governmental department charged with the regulation and control of the affairs of a community, now chiefly the department established to maintain order, enforce the law, and prevent and detect crime.
现在呢?那么它就要跟你一起入狱了。现在跟我走,不然我要强制执行法律了。
Вот так, значит? Ну, тогда придется тебе отдохнуть за решеткой. Ступай за мной, или я буду вынужден применить силу.
法律的可执行性
enforceability
法律事务和执行事务处
управление по правовому обслуживанию и вопросам осуществления
好,别担心。我是法律执行官。
Ладно, ладно... Не стоит беспокоиться, я все-таки страж порядка.
公证人被授权执行某些法律职能。
That notary is authorised to perform the certain legal functions.
刑事判决发生法律效力并交付执行
вступление приговора в законную силу и обращение его к исполнению
法院的裁定或裁决发生法律效力和交付执行
вступление определения или постановления суда в законную силу и обращение его к исполнению
是“误判”才怪!我们有效地执行了法律!
"Ошибка" - это ты! А мы поступили в полном соответствии с законом!
我是硬核韵律者,乐曲进攻者,麦克执行者,∗第六∗检查者!我就是法律!
Я рифмую строчки, я ставлю точки, я не сплю ночью! Я закон — точно!
执行联合国安全理事会反恐决议和金融制裁所涉国内法律问题讲习班
Практикум по внутренним правовым последствиям резолюций и финансовых санкций Совета безопасности ООН против терроризма
不要干涉,不要扮演流浪的骑士,不要替法律执行者做他们的工作--这些是他们灌输给我的观念。
Мне вбили в голову: "не вмешивайся в такие споры, не играй в странствующего рыцаря, не помогай стражам порядка..."
关于在父母责任和保护儿童措施方面的管辖权、适用法律、承认、执行和合作的公约
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, правоприменении и сотрудничестве в вопросах родительской ответственности и мерах по защите детей
是的。我们全都是。她的名字,身体和规则就是人道主义的同义词。我们执行的法律就是起源于德洛莉丝的。
Да. Все мы долорианцы. Ее имя, тело и правление — синонимы гуманизма. Закон, за соблюдением которого мы следим, уходит корнями в долорианство.
哇,哇,哇!∗我∗才是执法人员。法律——就是我。
Стоп, стоп, стоп! Закон — это ∗я∗. Я — это закон.
我们处于所谓的∗国际法的暮光∗之中,执行的法律也来自于委员会。没有他们,我们不过是普通的义务警员罢了。
Мы блуждаем в так называемых ∗сумерках международного законодательства∗. Законы, за соблюдением которых мы следим, исходят от ми. Без них мы лишь вигиланты.
查尔斯被指控超速行驶,但后来又被宣布无罪,因为他钻了法律的空子,法律明文规定:执行任务的警察应该穿上警服。
Charles was charged with speeding but was acquitted because of a loophole in the law witch states that the arresting officer should have been in uniform.
“但你要知道,一条∗法律∗,执法官,”他捏着啤酒罐说到。“得是人们一致同意的才行。在马丁内斯,我们一致认为这个人必须死。”
Но видишь ли, законник, — сжимает он банку пива в руке, — ∗закон∗ — это то, о чем договорились люди. Вот мы в Мартинезе и договорились, что этому человеку лучше умереть.
史密斯先生30岁时获准执行律师事务,后转而从政。
Mr Smith had been admitted to the bar at the age of30 and turned politician.
“是吗?”她笑了。“马丁内斯有很多执法者,但是法律并不多。”
Да неужели? — усмехается она. — В Мартинезе полно законодателей, а вот с законом проблемы.
履行法律协议
execute a legal agreement
遵照法律行事
behave in conformity with the law
与执行本合同有关的文件通过电子邮件发送,这些文件应由合同第31条规定的号码和电子邮件地址发送,在被原件取代之前,双方都承认电子版文件具有法律效力。
Документы, касающиеся исполнения настоящего Контракта, направленные посредством электронной почты, позволяющих достоверно установить, что документ исходит от Стороны по Контракту с номеров и адресов, указанных в статье 31, признаются Сторонами полноценными юридическими документами до замены оригиналом.
事实上,就算你∗不认同∗,我们也是需要他们的。我们处于所谓的∗国际法的暮光∗之中,执行的法律也来自于委员会。没有他们,我们不过是普通的义务警员罢了。
На самом деле они нужны нам независимо от того, что ∗вы∗ по этому поводу думаете. Мы блуждаем в так называемых ∗сумерках международного законодательства∗. Законы, за соблюдением которых мы следим, исходят от ми. Без них мы лишь вигиланты.
法律行动;诉讼
Legal action; litigation.
虚伪的法律行为
hypocritical legal act
形式要求法律行为的
substantive requirements of form
暂缓执行法院判决
отсрочивать решение суда
我们必须履行法律手续。
We must follow legal procedures.
无法执行目前指令。
Приказ невыполним.
走着瞧吧,如果执法者对我们恶意相向,看你是否还会鼓吹法律的好处。
Посмотрим, станете ли вы петь дифирамбы закону, когда его блюстители припрут нас к стенке.
非洲森林法执行和治理
Лесное законодательство и нормативные акты по управлению лесным хозяйством в странах Африки
加勒比海关法执行理事会
Совет по применению таможенных правил в Карибском бассейне
它的三面代表了索瓦议会的法官和仲裁人,杰连议会的书记官和朗诵人,以及徕夫议会的律法师和执法者。
Его три стороны олицетворяют колонну Совы — судей и арбитров, колонну Джеленов — писцов и краснословов, и колонну Лиевов — законников и блюстителей порядка.
为了在法律之神面前完成你自己的救赎。现在开始问问题吧,像个真正的执法人员一样。
Чтобы искупить свои грехи пред Судиями Закона. Ну-ка быстро начал задавать вопросы, как настоящий сотрудник правопорядка.
我实行其他人无法执行的命令。
Я выполняю приказы, сложные для других.
「若能比生灵法律的执法者活得更久更长,为何还要受其限制?」 ~欧佐夫高僧扎立克
"К чему соблюдать законы смертных, если ты можешь пережить тех, кто их охраняет?" —Зарик, прелат Дома Орзов
我们必须返回赎罪大厅执行法令。
Мы должны вернуться в Чертоги Покаяния и навести там порядок.
有效执行执法人员行为守则的指导方针
Руководящие принципы для эффективного осуществления Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка
前哨站正在发展成为城市,无法执行任何行动。
Пока аванпост вырастает в город, любые действия в нем недоступны.
пословный:
执行 | 行法 | 法律 | |
выполнять, исполнять, приводить в исполнение; исполнительный; выполнение, отправление; исполнение; исполнительное производство
|
1) 按法行事。
2) 做法。
3) 谓书法中行书的字法笔势。
4) 指行政权。
|
1) закон; право; правовой; юридический
2) законопроект, билль (подлежащий голосованию в парламенте)
|
похожие:
法律争执
执行纪律
法律执刑
施行法律
执行办法
行政法律
执行方法
法律行为
执行法规
现行法律
执行法官
执行算法
履行法律
司法执行官
执行官法杖
法院执行员
法院执行官
法令执行局
自由执行法
法警执行员
律印执法官
法律的执行
行政执法人员
自动执行算法
算法执行时间
执行加法指令
妨害司法执行
妨碍司法执行
双方法律行为
规避司法执行
国内现行法律
狱中法律行家
不执行的法律
不按法律行事
执行会计师法
民事法律行为
现行法律条款
单方法律行为
无效法律行为
法律行为能力
行政执法机关
法律行为文据
逃避司法执行
实行法律监督
无因法律行为
法律上的行为
平衡法上的执行
法定遗嘱执行人
无效的法律行为
法律行为的成立
不履行法律责任
虚假的法律行为
不履行法律义务
金融罪行执法网
法律和行者干事
要因的法律行为
按法律进行仲裁
假装的法律行为
共谋妨碍司法执行
执法人员行为守则
用法律来强制执行
可撤销的法律行为
法律文件法律行为
不要因的法律行为
法律上无行为能力
我精通法律的同行
法律所禁止的行为
附条件的法律行为
严重藐视法律的行为
侵权行为发生地法律
依法执行鉴定的官员
司法机关的执行文件
城市管理行政执法局
宇宙飞行的法律根据
准许执行律师业务日
使司法执行无法实施
法律行为性质的错误
可依法强制执行的裁决
外国判决互惠执行法例
法律上无行为能力的人
进行偷盗而未受法律制裁
属于法律、行政法规限制
强制执行法院判决的令状
由法律、行政法规另行规定
由法律, 行政法规另行规定
依照法律、行政法规的规定办理
依照法律、行政法规规定的条件和要求
有效执行执法人员行为守则的指导方针
俄联邦主体国家立法和执行机关组织原则法
俄罗斯联邦主体国家立法和执行机关组织原则法
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范执行情况会前工作组