无福之地
_
Несчастная земля
примеры:
连顽皮的老卓尔坦‧齐瓦都相信这是被祝福之地。然而苦日子正朝新秩序的提倡者们而来。
Даже старый вояка Золтан Хивай поверил в сон о счастливой стране. Однако творцов нового мира ждали тяжелые времена.
пословный:
无 | 福 | 之 | 地 |
1) счастье; благополучие; удача
2) сокр. провинция Фуцзянь
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|