正常工况
zhèngcháng gōngkuàng
нормальный режим
в русских словах:
нормальный режим
正常工况, 正常条件, 正常工作状态
примеры:
正常运行工况)
нормальные условия эксплуатации НУЭ
正常工作情况的
normal operation (working) condition (state)
病人情况正常
Normal patient condition
不正常工作条件
unusual service conditions
破坏正常工作进程(故障)
нарушение правильного хода работы
飞行器全部机构正常工作
исправная работа всех механизмов летательного аппарата
可达到的正常工厂生产能力
feasible normal plant capacity
你确定它真能正常工作吗?
Они все точно работают?
是的。这个设施可再次正常工作了。
Всё верно. Наш комплекс снова работает.
起动发动机并将其预热到正常工作温度.
Запустить двигатель и разогреть его до нормальной рабочей температуры.
我不是找杀怪物的工作。这阵子我想找点正常工作。
Я не ищу заказов на чудовищ. Мне нужна обычная работа. По крайней мере, на какое-то время.
全姿态油箱(指可以在任何位置上正常工作的油箱)
бак для подачи топлива в любом положении самолёта; бак для работы в любом положении
只要滤水器正常工作,那就船过水无痕了,我说得对吧?
Послушайте, когда фильтры начнут работать, это все будет уже не важно, верно?
只要你还能正常工作就行,他是这么想的。好了,该回去工作了。
«Пока это не мешает работе», — думает он. Вернемся к делам.
中国驻缅使馆目前已正常工作,全体人员安全,部分受损馆舍正在修复。
Ныне китайское посольство уже восстановило нормальную работу, все его сотрудники в безопасности, некоторые пострадавшие здания ремонтируются.
这不会是银血家族最后的声音,但至少我们可以回到正常工作上去了。
Думаю, про Серебряную Кровь нам забывать рано, но, по крайней мере, можно снова работать.
请不要这么做!门铃不是玩具,而且它甚至都不能正常工作。请别再打过来,谢谢。
Прошу вас, перестаньте! Домофон — не игрушка, а этот даже не работает нормально. Пожалуйста, не звоните сюда больше. Спасибо.
当然。它还能正常工作,不是吗?只要挑好磁带,然后放进去。一切都是从磁带开始的。
Разумеется. Он же еще работает, так? Просто поставьте пленку и включайте. Все начинается с пленки...
饮食失常一种饮食无序,在这种情况下,一个人常常处于不正常的贪食和厌食的交替状态,特点是偶尔的暴饮暴食继而又很快的引起呕吐或腹泻
An eating disorder in which one alternates between abnormal craving for and aversion to food. It is characterized by episodes of excessive food intake followed by periods of fasting and self-induced vomiting or diarrhea.
这不会是最后一次听到银血氏族的名字,但至少我们可以回去正常工作了。
Думаю, про Серебряную Кровь нам забывать рано, но, по крайней мере, можно снова работать.
“是啊,非常正常……顺便说一句,我不是园丁。我是码头工人工会的法律顾问。”她抱起双臂。
«Конечно, чрезвычайно нормально... Я не садовница. Я юрисконсульт профсоюза докеров». Она скрещивает руки.
пословный:
正常 | 常工 | 工况 | |
1) нормальный, обычный; постоянный; средний
2) нормальность, обычное состояние
|
1) постоянная работа
2) работник, нанятый на постоянную работу
|
похожие:
正常工作
工作正常
异常工况
失常工况
反常工况
正常停工
正常工资
情况正常
正常情况
正常炉况
正常工作点
不正常状况
不正常情况
非正常情况
不正常工作
正常情绪状况
异常运行工况
异常照射工况
正常精神状况
正常工作状态
工作正常情况
正常工作压力
正常工作频率
破坏正常工作
在正常工作下
正常运行工况
正常工作范围
正常工作载荷
正常工作时间
正常工作制度
正常工作温度
正常工作条件
正常工作概率
正常工作电压
正常工作面积
工作一不正常
正常工作小时
正常工作电流
不正常的工作
不正常工作制度
正常工作小时数
不正常工作项目
以正常速度工作
不正常工作条件
非正常工作试验
正常工作基本月薪
非正常移动工作组
破坏正常工作进程
发动机工作不正常
正常的工资性支出
正常轰炸工作方式
系统异常工况运行
正常工作情况系数
正常工作状态范围
正常工作状态信号
正常轰炸工作状态
最大或正常工作空间
工作不正常的发动机
确保发动机正常工作
正常工作, 正常运转
滑油系统恢复正常工作
符合标准, 工作正常
飞行器全部机构正常工作
滑油系统恢复正常工作位置
无差错工作时间正常工作时间
正常工作, 正常运转正常运转
使用中正常情况下说明书标的最限度的有保障的飞行