民政
mínzhèng

гражданская администрация; гражданская власть; внутренние дела
民政机关 административные органы власти
mínzhèng
гражданская администрация
民政部 [mínzhèngbù] - министерство гражданской администрации
внутренние дела
mínzhèng
гражданская администрация; гражданские властиmínzhèng
国内行政事务的一部分,在我国,民政包括选举、行政区划、地政、户政、国籍、民工动员、婚姻登记、社团登记、优抚、救济等。mínzhèng
[civil administration] 政府处理的有关人民的行政事务, 如户政、 婚姻登记、 优抚、 救济等
mín zhèng
地方人民的政事。
宋史.卷八.真宗本纪三:「戊申,禁内臣出使预民政。」
гражданские вопросы
mín zhèng
civil administrationmínzhèng
civil administrationcivil affairs; home affairs
1) 犹政事。
2) 民主政体。
3) 今指包括选举、行政区划、地政、户政、国籍、民工动员、婚姻登记、社团登记、优抚、救济等项的国内行政事务。
частотность: #14108
в самых частых:
в русских словах:
дебилизм
愚昧主义, 愚民政策
мракобесие
蒙昧主义 méngmèizhǔyì, 黑暗势力 hēi’àn shìlì, 愚民政策 yúmín zhèngcè
народовластие
人民政权 rénmínzhèngquán
НПКС
中国人民政治协商会议(Народный политический консультативный совет Китая)
охлократия
〔名词〕 暴民政治
прочность
прочность народной власти - 人民政权的巩固
синонимы:
примеры:
裕民政策
ист. политика удовлетворения нужд народа (заботы о благосостоянии народа)
直奔民政局
направиться прямиком в ЗАГС
中央人民政府
Центральное Народное Правительство
民政机关
административные органы власти
地方[各级]人民政府
местные органы народной власти [всех масштабов] (КНР)
国民政府总统
президент (председатель) национального правительства
人民政权的巩固
прочность народной власти
中国人民政治协商会议第一次会议
пленарное заседание НПКСК первого созыва
应对复杂紧急情况民政-军事准则和参考
Военно-гражданские руководства и справочные материалы по сложным чрезвычайным ситуациям
民政干事;民政官
1. сотрудник по гражданским вопросам; 2. офицер по связям с гражданской администрацией и населением
关于未来难民和移民政策的海牙宣言
Гаагская декларация о политике в отношении будущих беженцев и мигрантов
民政副主任; 民政副主任
заместитель директора по гражданским вопросам;
主管临时民政管理的秘书长副特别代表
Заместитель Специального представителя Генерального Секретаря по вопросам временной гражданской администрации
阿拉伯劳工就业移民政策专家组会议
Совещание группы экспертов по политике в области занятости трудящихся-мигрантов из арабских стран
关于联合国人员和占领国军方和民政代表在伊拉克境内互动的一般指导方针;关于伊拉克问题的一般指导方针
Общее руководство по взаимодействию персонала Организации Объединенных Наций с военными и гражданскими представителями оккупирующей державы в Ираке; Общее руководство по Ираку
土著人民政策研究和教育国际中心;Tebtebba基金会
Международный центр коренных народов для политических исследований и образования; фонд Тебтебба
联合民政协调与合作委员会
Совместный комитет по координации и сотрудничеству в гражданских вопросах
联合区域民政小组委员会
Совместный региональный подкомитет по гражданским вопросам
全国人民政权代表大会
Национальная ассамблея народной власти
政治和民政事务办公室
Управление по политическим и гражданским вопросам
政治/民政/新闻办公室
Отделение по политическим/гражданским вопросам/общественной информации
推动国际劳工组织土著和部落人民政策的项目
Проект содействия политике Международной организации труда в отношении коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни
民政和军事问题新闻干事
сотрудник по вопросам общественной информации, отвечающий за гражданские и военные вопросы
以英国为列的殖民政策内容将在母国靠损害殖民地来发展,相反我国境内的殖民地靠损害母国来发展
Колониальная политика, например Великобритании, заключается в развитии метрополии за счёт колоний, а у нас – колоний за счёт метрополии
建设工程施工由于受技术、经济条件限制,对环境的污染不能控制在规定范围内的,施工单位应当报请本公司后,报请当地人民政府建设行政主管部门和环境行政主管部门批准。
Если при строительно-монтажных работах возникли технические или экономические ограничения, из-за которых нет возможности соблюдать установленные законом требования по защите окружающей среды, то строительная организация должна обратиться с письменным запросом к компании, затем обратиться с запросом в компетентную государственную организацию и в ведомство по защите окружающей среды для получения разрешения на данные работы.
市民政局
городское управление гражданской администрации, городской ЗАГС
鼓励公民政治参与
поощрять участия граждан в политической жизни
政务院(在1949-1954年我国中央人民政府用此名称, 后改称国务院)
административный совет (название Центрального Народного правительства КНР в 1949-1954 гг., сейчас Госсовет)
被诉人民政府
народное првительство, выступающее ответчиком в народном суде; народное правительство, чьи действия обжалуются в народном суде
扩大公民政治参与
расширять участия граждан в политической жизни
提升公民政治参与
повышать уровень политического участия граждан
陕西省人民政府国有资产监督管理委员会
Комиссия по надзору и управлению государственными активами Народного правительства провинции Шэньси
收紧移民政策
ужесточить иммиграционную политику
欧洲还终究必须解决移民政策的痼疾—这个让好几代领导人都避之不及的问题。
Европа также, наконец, должна взять за рога быка иммиграционной политики – нечто, упорно ускользавшее от внимания многих поколений политических лидеров.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
国民政府
平民政治
殖民政策
区民政队
人民政协
全民政府
移民政权
暴民政治
殖民政府
人民政府
全民政治
殖民政权
富民政策
移民政策
愚民政策
乡人民政府
省人民政府
伪国民政府
立宪民政党
人民政协报
市人民政府
中央人民政府
中国人民政协
难民政策小组
下级人民政府
省级人民政府
建立人民政权
以色列民政局
高级民政干事
区民政联络处
上级人民政府
地方人民政府
人民政权时期
实质性民政部分
深圳市人民政府
国民政治经济学
联合民政工作队
广东省人民政府
地方各级人民政府
人民政治协商会议
法制和民政办公室
保加利亚农民政党
马来西亚民政运动党
中央人民政府政务院
国际移民政治研究所
西部联合民政委员会
南部联合民政委员会
北部联合民政委员会
移民政策政府委员会
中国人民政治协商会议
中华人民共和国民政部
全国人民政治协商会议
新疆维吾尔自治区人民政府
北京市人民政府外事办公室
中华人民共和国中央人民政府
中国人民政治协商会议共同纲领
国民政府军事委员会调查统计局
中国人民政治协商会议经济委员会
国际科学协会理事会民政部介绍局
中央人民政府人民革命军事委员会
中央人民政府驻澳门特别行政区联络办公室
中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室
中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议
中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法