灵魂石冢
_
Каирн Душ
примеры:
监狱?你是说灵魂石冢吗?
В тюрьму? Ты имеешь в виду Каирн Душ?
我可以安全往返灵魂石冢吗?
Если я покину Каирн Душ, смогу ли вернуться или будут проблемы?
所以你来到灵魂石冢找寻答案?
Значит, ты искал ответы в Каирне Душ.
为什么不把卷轴藏在灵魂石冢,然后回去就好?
Можно же было спрятать его в Каирне Душ и вернуться?
在灵魂石冢时,生命、法力和体力恢复速度减缓。
Пока вы находитесь в Каирне Душ, ваши здоровье, магия и запас сил восстанавливаются медленнее.
你为什么会在灵魂石冢?
Почему ты оказался в Каирне Душ?
中断灵魂石冢的灵魂泄能效果
Прерывает эффект вытягивания души в Каирне Душ.
从灵魂石冢召唤一只龙为你战斗。
Призывает дракона из Каирна Душ, который будет сражаться на вашей стороне.
你可以告诉我任何关于灵魂石冢的事吗?
Что ты знаешь про Каирн Душ?
她说的这个“灵魂石冢”是什么?
Что это за Каирн Душ, о котором она упоминает?
探索灵魂石冢的时候,我遇到了一个奇怪的丹莫灵魂,叫做鸠步。他说他正在撰写第二本自传,但是遗失了第一本的笔记,所以迟迟无法完成。他请我帮他找回那些可能散布在整个灵魂石冢的页面……这相当具有挑战性。
Во время путешествий по Каирну Душ мне встретилась душа странного данмера по имени Джиуб. Он рассказал, что пишет второй том своих мемуаров, но для завершения работы ему не хватает заметок из первого тома. Он попросил меня разыскать потерянные страницы. Они, весьма вероятно, разбросаны по всему Каирну Душ... а это делает задачу практически невыполнимой.
度尼维尔!听从我的号令,穿越灵魂石冢。我召唤你前来协助!
Дюрневир! Услышь мой Голос и приди из Каирна Душ. Я призываю тебя в час нужды.
瑟拉娜跟我进入了灵魂石冢来找寻她分离多时的母亲瓦蕾莉卡,以及她母亲逃离弗基哈尔城堡时所带走的上古卷轴。
Мы с Сераной вошли в Каирн Душ. Наша цель - найти ее мать, Валерику, и Древний свиток, который та забрала, когда бежала из замка Волкихар.
从灵魂石冢召唤亡灵。
Призывает нежить из Каирна Душ.
我现在站在光柱的中心,它似乎从林地的中央衍伸至天空。根据戴希翁的说法,我已经完成了先祖飞蛾的仪式,如今可以阅读上古卷轴。我必须阅读我在灵魂石冢获得的那本上古卷轴以解读奥瑞尔之弓的位置。
Я стою в центре столба света, будто соединяющего Поляну с самим небом. Ритуал Мотылька предка совершен, и я теперь могу читать Древние свитки. Мне нужно начать со свитка, полученного в Каирне Душ, чтобы выяснить, где находится лук Ауриэля.
这比灵魂石冢还要恐怖。
А я-то думала, в Каирне Душ жуть.
你还会是凡人,但你会发现身处灵魂石冢中时变得较为虚弱。
Да, ты останешься в клане смертных, но в Каирне Душ у тебя будет меньше сил.
就算在灵魂石冢,世界吞噬者被击败的消息,还是传到我的耳中,龙裔。
Даже сюда, в Каирн Душ, долетела до меня весть о твоей победе над Пожирателем Мира.
我如果没看错的话,这个配方可以让我们安全地进入灵魂石冢。
Если я все правильно понимаю, здесь приведена формула, которая откроет нам безопасный проход в Каирн Душ.
如果我远离灵魂石冢,我的力量会逐渐褪去,直到我消失为止。
Если я покину Каирн Душ, сила моя начнет таять капля за каплей, и, в конце концов, меня не станет вовсе.
灵魂石冢就是湮灭,也就是魔族领域的一小部分。
Каирн Душ - маленький осколок Обливиона, мира даэдра.
灵魂石冢中居住着某种强大的生物。亡灵法师给它们灵魂,从而换取力量。
Каирн Душ - пристанище весьма могущественных существ. Некроманты отправляют им души и получают взамен магические силы.
灵魂石冢给我机会延续我的研究,我也打算去完成。
Каирн Душ представляет отличную возможность продолжать исследования - а я планирую закончить их.
当我进入灵魂石冢时,我试着跟理想之主,也就是这里的管理者做交易。
Когда я попала в Каирн Душ, я планировала заключить сделку с Идеальными Повелителями, правителями этих мест.
我的母亲花了很多时间跟它们直接对话,想要进入灵魂石冢。
Мама много времени потратила, пытаясь вступить с ними в контакт, посетить Каирн Душ.
有些亡灵法师认为它们是灵魂石冢中四处可见的水晶建筑。
Некоторые некроманты считают их кристаллическими конструкциями, которые встречаются в Каирне.
但是从灵魂石冢召唤出来的生物就非常厉害了。
Но из Каирна Душ можно призвать нечто куда более могущественное.
要是我们没有在灵魂石冢跟我母亲谈过的话,我可能会建议你把弓拿给我父亲。
Ну, до разговора с матерью в Каирне Душ я предложила бы отнести лук отцу.
嗯,我想只能用黑色的。灵魂石冢应该不收“残渣”。
Ну, я думаю, это касается только черных. Не уверена, что Каирн Душ устраивают любые подачки.
她真的办到了……创造出通往灵魂石冢的传送门。太神奇了。
Она сделала это... создала портал в Каирн Душ. Невероятно.
这样说好了,就像你身体的一小部分被磨掉了,缺掉的部分就由灵魂石冢填满。
Скажем так, в путешествиях крошечный кусочек тебя будто стерся, а его место заняла частица Каирна.
你在灵魂石冢的旅途已经让你的身体适应它了。
Тебе довелось попутешествовать по Каирну Душ, и твое тело привыкло.
她对于灵魂石有个理论。里面的灵魂使用过后,不会单纯消失,而是落入灵魂石冢。
У нее была теория о камнях душ. Что души внутри них никуда не пропадают после использования, а отправляются в Каирн Душ.
你的灵魂精华现在困在宝石内。当你跟瑟拉娜进入灵魂石冢时,宝石已经“交给”理想之主作为费用。
Частичка твоей души перенесена в камень. Когда вы с Сераной вошли в Каирн, Идеальные Повелители получили свою плату.
所以灵魂石冢才会存在。也唯有如此亡灵法师才能跟它们做交易。
Это и есть причина существования Каирна Душ. Именно эту жажду используют некроманты, пытаясь договориться с ними о сделке.
它们是统治灵魂石冢的神秘生物。它们控制里面任何东西的材质以及外观。
Это некие магические сущности, которые правят Каирном Душ. Они контролируют все его аспекты, внешние и внутренние.
你通过灵魂石冢的时候可能会感觉较为虚弱,但是我们一旦进入了,也许可以马上让你复原。也许……
Это отнимет часть твоих сил, пока мы будем путешествовать по Каирну Душ, но там внутри мы найдем способ это исправить. Может быть.
这很难形容。灵魂石冢……很饥饿。我想不出更好的形容了。所以,它试着吸取你的生命精华当“入场费”。
Это трудно описать. Каирн Душ... как бы это сказать... голоден. Он пытается забрать твою жизненную силу в уплату.
我请求灵魂石冢的庇护,为此我会提供理想之主它们渴求的灵魂。
Я просила о пристанище в Каирне Душ в обмен на души, столь желанные для Идеальных Повелителей.
我以前就听过灵魂石冢的传说,但是我从没想过我会亲眼目睹。目前为止见到的都差不多跟我想的一样。
Я слышала истории о Каирне Душ, но не думала, что доведется увидеть его собственными глазами. В целом... как-то так я его и представляла.
从灵魂石冢召唤亡灵
Вызов нежити из Каирна Душ
在灵魂石冢找到阿尔瓦克的头骨
Найти череп Арвака в Каирне Душ
与度尼维尔在它灵魂石冢的巢穴内交谈
Поговорить с Дюрневиром с его логове в Каирне Душ
灵魂石冢水晶泄能
Эффект высасывания кристалла Каирна Душ
пословный:
灵魂 | 石冢 | ||
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|
похожие:
石冢魂圈
灵魂宝石
石冢魂卫
获取灵魂石
硕大灵魂石
制造灵魂石
灵魂石碎片
恶魔灵魂石
灵魂石复活
黑暗灵魂石
放置灵魂石
灵魂炼金石
强效灵魂石
安置灵魂石
小型灵魂石
灵魂石裂片
微型灵魂石
微小灵魂石
极效灵魂石
大型灵魂石
加工灵魂石
特大灵魂石
次级灵魂石
灵魂石强化
巨大灵魂石
黑色灵魂石
光润灵魂石
寻找灵魂石
灵魂仪式石
普通灵魂石
特效灵魂石
较小灵魂石
进入石冢魂圈
进入灵魂石冢
赞达拉灵魂石
灵魂石像形态
打碎灵魂宝石
制造灵魂宝石
特德的灵魂石
远视灵魂宝石
山泽灵魂宝石
制造初级灵魂石
哀嚎的灵魂宝石
发光的灵魂宝石
收集灵魂石裂片
装满的灵魂宝石
收集灵魂石碎片
裂纹灵魂石法杖
维兰瑞亚的灵魂石
取得灵魂精华宝石
枯竭的灵魂红宝石
纳拉辛的灵魂宝石
灵魂石粉碎者裹腕
取回灵魂精华宝石
“借来的”灵魂石
马林的黑色灵魂石
织网者的灵魂宝石
石冢魂卫的灵魂吸收
选择欲使用的灵魂石
把灵魂石交给阿内尔
灌入灵魂的燃烧宝石
选择要使用的灵魂石
嗡鸣的山泽灵魂宝石
残损的灵魂宝石法杖
梅鲁涅斯的利刃灵魂石
乌托菲斯的浸水灵魂石
获取维兰瑞亚的灵魂石
奔波尔霸的小小灵魂石