疑义
yíyì
подозрение; сомнения, неясности
毫无疑义 вне всякого сомнения
并无疑义 ничуть не сомневаться
yíyì
сомнение
毫无疑义 [háowú yíyì] - вне всякого сомнения
yíyì
可以怀疑的道理;可疑之点。yíyì
[doubtful point] 可疑之点; 难以断定的含义
奇文共欣赏, 疑义相与析。 --陶渊明《移居》
yí yì
可怀疑、不能立刻就明白的道理。
晋.陶渊明.移居诗二首之一:「奇文共欣赏,疑义相与析。」
老残游记.第十七回:「我们两个人都不承认,外人一定说是我弄的,断无疑义。」
yí yì
a doubtful pointyí yì
doubt; doubtful point:
毫无疑义 no doubt
新方法比旧方法好,这是毫无疑义的。 It cannot be questioned that the new method is superior to the old one.
yíyì
doubtful point/word/etc.⒈值得怀疑的道理;⒉可疑的地方。
1) 不了解或不理解的含义或道理。
2) 犹疑问。
частотность: #43408
в самых частых:
в русских словах:
без
без всяких сомнений - 毫无疑义地
несомненно
毫无疑义地 háowú yíyì-de; (конечно) 当然 dāngrán
несомненный
毫无疑义的 háowú yíyì-de; (очевидный) 显然的 xiǎnránde
никакой
нет никакого сомнения - 毫无疑义
синонимы:
примеры:
析疑义
анализировать сомнительные места
毫无疑义地
без всяких сомнений
这是毫无疑义的成功
это - определённый успех
毫无疑义,他是个间谍。
He is a spy beyond all doubt.
奇文共欣赏,疑义相与析。
A remarkable work should be enjoyed together and doubts analysed in company.
新方法比旧方法好,这是毫无疑义的。
It cannot be questioned that the new method is superior to the old one.
为避免疑义
во избежание неправильного толкования (разночтений)
我想没人会怀疑义勇兵的实力了,不是吗?
Кажется, теперь уже ясно, что минитмены сила, с которой нужно считаться.