精细
jīngxì
1) тщательный, добросовестный, аккуратный; чистый (о работе); детальный, подробный, мелкий
2) осторожный; расчётливый, аккуратный
jīngxì
① 精密细致:这一座象牙雕像,手工十分精细 | 他遇事冷静,考虑问题特别精细。
② 精明细心:为人精细。
jīngxì
[delicacy] 精致细密
带蜘蛛网状的精细网织品
jīng xì
1) 精致细密。
三国志.卷六十二.吴书.是仪传:「服不精细,食不重膳。」
南齐书.卷四十八.孔稚珪传:「律书精细,文约例广。」
亦作「细儿」。
2) 细心、聪明。
三国演义.第八十七回:「汝这厮不精细,如何做得细作!」
水浒传.第二十四回:「好个精细的娘子,不惟做得好针线,诸子百家皆通。」
3) 清楚、明白。
元.李行道.灰阑记.第一折:「员外,你放精细者!」
元.无名氏.货郎旦.第三折:「我把这一桩事,趁我精细,对孩儿说了吧。」
jīng xì
fine
meticulous
careful
jīng xì
meticulous; fine; careful:
精细的计算 careful calculation
一件精细的绣品 a fine piece of embroidery
jīngxì
1) meticulous; fine
中国有很多做工精细的工艺品。 China has a lot of handicraft products of exquisite workmanship.
2) careful and attentive; thorough
fine; nicety
1) 《论语‧乡党》:“食不厌精,脍不厌细。”后谓服食精美为精细。
2) 精密细致。
3) 精明能干。
4) 细心;仔细。
5) 清醒;苏醒。
частотность: #9839
в русских словах:
интенсивный
2) (дающий наибольшую производительность) 集约[的] jíyuē[de], 精细[的] jīngxì[de]
тонкий
тонкая работа - 精巧工作; 精细活儿
тонкая обработка - 精细加工
6) перен. (проницательный, умный) 精明[的] jīngmíng [-de]; 精细[的] jīngxì[de]; 极其内行的 jíqí nèiháng-de; 机敏的 jīmǐn[de]
тонкий критик - 极其内行的评论家; 精细的评论家
тщательный
仔细[的] zǐxì[de], 精细[的] jīngxì[de]; 细心[的] xìxīn[de], 精心[的] jīngxīn[de]
филигранный
2) перен. (очень тщательный) 非常细致的 fēicháng xìzhì-de, 精细[的] jīngxì[de]
синонимы:
примеры:
不精细的工作
нечистая работа
极其内行的评论家; 精细的评论家
тонкий критик
非常精细的审美感; 非常讲究的口味
утончённый вкус
精细的计算
скрупулёзный расчёт
一件精细的绣品
a fine piece of embroidery
木材被制成精细的家具。
The wood is manufactured into fine cabinetwork.
中国有很多做工精细的工艺品。
China has a lot of handicraft products of exquisite workmanship.
税则的精细分类
refinement of tariff classifications
精细抛光
тонкая полировка, тщательная полировка
精细地刨成一条条鱼肉
тонко наструганная ленточками рыба
批量生产前的产品的样品精细加工
доводка образцов продукции до ее массового производства
(超精细)劈裂因子
коэффициент расщепления
非常细致的, 精细的, 精密的; 有水印的
филигранный; филиграновый
说不定装上这些做工精细的侏儒零件后,他的工程制品就不会爆炸了!
Кто знает, может наши славные гномские детальки не дадут его творению взорваться!
这绝不是无谋的进攻,而是一场预谋已久,处心积虑针对红龙圣地的突袭,敌人的作战计划精细而狡猾。
Нет, это было не случайное нападение, а организованная атака на род красных драконов.
刻晴的特色料理。并非以火烤熟,而是借由雷元素的精细操作将鱼肉从内部炸透。轻轻一咬,微焦的鱼皮包裹着香酥的鱼肉,程度却是恰到好处。露宿荒野的时候,她就是凭借着这些技巧生存下去的吗?真是不可貌相。
Особое блюдо Кэ Цин. Его не запекали на огне, нет. Аккуратно применив Электро, рыбу зажарили изнутри. Немного откусите, и под хрустящей кожицей вы увидите ароматную мякоть. Вкус сбалансирован идеально. Так вот как ей удаётся долго оставаться на дикой природе? М-да, внешность обманчива.
沙拉这种吃法呢,就好比直接堆砌元素力,一味追求野性的力量而忽视了精细控制的做法。
Поедание салата подобно бездумному накоплению элементальной силы. Хаотичная и необузданная, она лишена порядка и изящества.
这是一张精细到分钟的作息表。
Расписание, составленное с точностью до минуты.
垛格是好记性的高明工人, 有些能够完成数十甚或数百年前所交付的精细复杂任务。
Дуэргары старательные трудяги с хорошей памятью. Некоторые из них до сих пор в мельчайших подробностях исполняют приказы, отданные десятилетия, если не столетия, назад.
「纺思将我们结成一体,如果有条线松脱,就会让这精细的花样散开。」
"Сплетенные мысли скрепляют нас в единое целое, как часть сложнейшего узора, который рассыпется, если расплетется хотя бы одна нить".
艾斯波有如块广大帆布,由精细而全面控制的手上色。
Эспер это широкое полотно, написанное точными и властными руками.
猎人们手段多样,从单纯野蛮到精细野蛮都有。
Методы охотников варьируют от простых и жестоких до хитроумных и жестоких.
少量的灵魂石碎片、一些精细磨碎的骨粉,一点精炼的虚空素、筛选过的精炼的虚空素……
Горсть осколков камней душ, немного костной муки мелкого помола, изрядную щепоть очищенных солей пустоты...
就拿我们最近的一次生意来说吧。我们从冬驻学院那里得到了一些精细切割的虚空素。如果找对买家的话能赚一大笔。
Вот взять наш последний груз. Мелкоизмельченные соли пустоты из Коллегии Винтерхолда. Кучу денег стоят, если знать, кому продать.
这个是比你熟悉的更精细的活。
Ты пока не готова к такой тонкой работе.
你看这边缘。被切割过,而且做工很精细。你要是有另一块,大概同个大小的……可以直接卡进去。
Посмотри на край. Срезано, и очень точно. Если бы у тебя была деталь такого же размера, она бы сюда подошла.
这个可比你熟悉的那些作工更精细。
Ты пока не готова к такой тонкой работе.
收集精细磨碎的骨粉
Найти костную муку мелкого помола
绞刑?真无聊。他像是那种∗有文化∗的绅士——你应该问他些更精细的问题……
Повешение? Какая скука. Он выглядит ∗культурным∗ джентльменом — лучше поговори с ним о более тонких материях...
不过也许我应该回到磁带电脑的话题上。刚才也说过,设备本身非常精细,甚至有些脆弱。人们可以用一种特殊的化学溶液直接在磁带上书写。机器会分析笔迹,操作处理,然后把成果投射到白屏上。那是一种美丽又精致的东西。
Но, наверное, стоит вернуться к разговору о пленочных компьютерах. Как я уже говорил, это устройство было очень элегантным, даже хрупким. При помощи специального химического раствора можно было писать прямо на пленке. Потом машина анализировала написанное, осуществляла вычисления и выводила результат на белом экране. Это было прекрасное изысканное устройство.
城市的这个部分是个精细的钟表谜题。一旦打破它的平衡,就会开始分崩离析——完全无法控制。
Эта часть города похожа на сложнейший механический пазл. Стоит только сместить какой-то фрагмент, и все начнет бесконтрольно рассыпаться на части.
战前,这座村落的居民以精细复杂的蕾丝制品与工艺技巧闻名天下。
До войны жители деревни славились плетением кружев и художественной ковкой.
是把汤匙钥匙,做工很精细。标签上还有描述。
Ложка-ключ. Мастерски сделана. И ленточка с описанием...
当然了,这是你的报酬。投资人是名务实的企业家,我们的计划预估会引来大量信众。接下来的捐款涌进后,我们大概三到五年后就能拿回生产成本。一切都经过精细计算。
Ну разумеется, вот награда. Заказчик у нас человек серьезный, деловой. Мы ожидаем массовые паломничества, так что стоимость работ полностью отобьем года за три. За пять - так точно. У нас, сударь, все подсчитано.
好,记得确保护甲架打造得够坚固…做工也要精细。
Да, только убедись, что они сделаны на совесть и не рухнут.
大石球,把途中的所有东西都给压扁了…真精细。
Огромный каменный шар, сметающий все на своем пути... Слишком хрупкий.
做工真精细…这高脚杯是打哪来的?
Прекрасная работа... Откуда кубки?
华丽;辞藻某种在形状、精细或吸引人的程度上与花相似的物品,例如一件饰物或一席讲话
Something, such as an ornament or a figure of speech, that resembles a flower in shape, fineness, or attractiveness.
这家博物馆收藏着一批做工精细的中世纪象牙制品。
The museum has a fine collection of medieval ivories.
妇女长睡衣妇女穿的宽松的长袍,通常由柔软的精细的丝织品制成
A woman’s loose dressing gown, often of soft, delicate fabric.
薄纱一种非常薄的精细织物,如纱罗
A fine, very thin fabric, such as gauze.
这种复杂精细的机器须由技能熟练的人操作。
The intricate machine requires a skilled operator.
闪光泡一种内部装有铝箔或镁箔的精细碎片的玻璃灯泡,用电点燃以发出短暂的高强度闪光,从而拍摄照片
A glass bulb filled with finely shredded aluminum or magnesium foil that is ignited by electricity to produce a short-duration high-intensity light flash for taking photographs.
精细家具的制作者
makers of fine furniture
我们的地毯是用中国纯羊毛手工织成的。它们富有弹性且做工精细。
Our carpet is hand- made of pure chinese wool. They are resilient and have fine workmanship.
针状物精细尖锐的突出物,如海胆的脊椎骨或水晶球
A fine, sharp projection, as a spine of a sea urchin or a crystal.
轻度被风雨侵蚀,看起来这张羊皮纸走了很远的距离才到达目的地。一个精细的墨绿色涂层包裹着这页面。
Похоже, этот слегка потрепанный пергамент немало повидал, прежде чем оказался здесь. Он покрыт толстым слоем густой зеленовато-черной сажи.
啊,石之厅!如同巨峰一样沉稳,钻石一般坚固!这种元素并不善于精细的动作,但势大力沉的一击可不能忽视!早晚你也会这样。
Да, зал камня! Сильный, как сердце гор, прочный, как неграненые алмазы! Обычная скала не отличается утонченностью, но сил ей не занимать. Со временем вы сравнитесь с ней.
从一只快乐的绵羊身上剪下毛,又经过精心的编织。它本身已是十分精细,但编在一起的几束可能有着其它用处。
Мягкая нить из шерсти счастливых овечек. Сейчас она слишком тонка, но несколько мотков, сплетенных вместе, дадут более прочную нить.
它们的精细使之成为法术巅峰。真是艺术品啊。一根绳子捆绑着奴隶的灵魂服从产生绝对权力。
Они – вершина магического прогресса в своем роде. Воистину произведения искусства. Удавка, накинутая на душу раба. Подчинение, возведенное в абсолют.
卢锡安年轻时期的画像,相当精细。
Неплохой портрет Люциана в молодости.
他冷冷地看了你好长时间...然后缓和下来。他迅速收起剑,剑柄向前递给了你。你见这柄剑相当简单,做工精良,保养精细,虽说表面光洁,但却有种...污浊的感觉。
Он одаривает вас долгим холодным взглядом... но потом уступает. Развернув меч, протягивает его вам рукоятью вперед. Это простое оружие, за которым неплохо ухаживали. Чистое... но кажется нечистым.
这块胸甲由精细捶打的金属制成,如果上面没有粘上枯萎的蓍草花,看起来会很有气势。
Эта кираса тонкой работы выкована из отличного металла. Она выглядела бы грозно, если бы не прилипшие к ней увядшие цветы арники.
我在那儿看到一块头骨...上面满是超精细的孔洞。你能想象他手头的工具该有多精细吗?
Я видела там череп... в нем было столько ровных, аккуратненьких отверстий. Можешь себе представить, насколько точный инструмент для этого использовался?
我不行。这项任务太精细了,没法用一只手完成。~叹气。~对不起,我真不习惯这么的没用。
Не могу. Это слишком сложная и тонкая работа, чтобы делать ее одной рукой. ~Вздыхает~ Прости. Я все еще не могу привыкнуть к такой беспомощности.
他脸上浮现出一丝神采,然后迅速收起剑,剑柄向前递给了你。你见这柄剑相当简单,而且做工精良,保养精细,虽说表面光洁,但却有种...污浊的感觉。
Он поднимает меч, выполняя изысканный финт, и протягивает его вам рукоятью вперед. Это простое оружие, за которым неплохо ухаживали. Чистое... но кажется нечистым.
他冷冷地看了你好长时间...随后浮现出一丝神采。他迅速收起剑,剑柄向前递给了你。你见这柄剑简单而沉重,而且做工精良,保养精细,虽说表面光洁,但却有种...污浊的感觉。
Он одаривает вас долгим взглядом... потом выполняет изысканный финт и, развернув меч, протягивает его рукоятью вперед. Это простое оружие, за которым неплохо ухаживали. Чистое... но кажется нечистым.
我有许多精细的工作要做。你想怎么样?
У меня много очень сложной работы. Что тебе нужно?
贸易课程,啧。贸易课程能做到这个吗?我的工程奇迹,废物回收升级的精细武器。我的宝贝,我的垃圾喷射器。
Урок труда. Пусть они это изготовят на своем уроке труда. Мое чудо. Лучший боевой ускоритель мусора. Мой "Хламотрон".
我们大脑运作的方式非常精细。第12号受试者对于棒球和童年的回答特别有趣。看到了吗?还有这里。
Мы тщательно проработали методологию. Особенно удивительны ответы Объекта-12 про бейсбол и детство. Посмотрите сюда. И сюда.
начинающиеся:
精细与专用化学品
精细仰角
精细仰角自动同步发送机
精细作业
精细修理
精细修理, 保质修理
精细修理, 保质修理精细修理
精细儿
精细入微
精细入微的审美感
精细净气设备
精细准直
精细准直仪器
精细分布
精细分散的粘土
精细分科
精细分类
精细切碎机
精细制粉机
精细剁斩
精细剥离器
精细加工
精细加工工序
精细加工经验
精细动作
精细化学
精细化学品
精细化学药品
精细化工
精细化管理
精细化运营
精细卷棉子
精细压碎
精细双极电凝镊
精细图案
精细图案制造
精细地
精细塔夫绸
精细复述
精细夹具
精细完工件
精细对比航空照相纸
精细小苦荬
精细小镊子
精细层
精细工艺
精细差压计
精细平衡原理
精细度
精细弥散体燃料
精细微米筛
精细性
精细感觉
精细戒指
精细手术剪
精细手术器械刀包
精细手术器械包
精细扫描
精细扫描技术
精细排列
精细排序
精细控制
精细控制灵敏性
精细描述
精细搅拌
精细整形镊
精细方位角
精细方位角自动同步发送机
精细日本羊毛地毯
精细有机合成
精细标度盘
精细检查
精细横切残根钻头
精细洗涤剂
精细活
精细测微计
精细混合
精细滑油滤
精细滚压
精细漂白亚麻布
精细珠光体
精细甲状腺剥离器
精细电子束速调管
精细的一致
精细的双帆龙鳞片
精细的戒指
精细的法夜林纹布
精细的翼手龙鳞片
精细研磨
精细砝码
精细磨孔机
精细磨料
精细磨碎的骨粉
精细磨粉机
精细磨革
精细等离子切割
精细管
精细管发育不全
精细管固有膜
精细管萎缩症
精细粉碎
精细粉碎机
精细粉碎的胶体
精细线几何尺寸
精细线图形
精细线形成
精细线金属化
精细线集成电路
精细组织镊
精细织物
精细绒头织物
精细结构
精细结构作图
精细结构光刻用抗蚀剂
精细结构劈裂
精细结构图
精细结构基因作图
精细结构基因图
精细结构带
精细结构常数
精细结构谱
精细结构遗传作图
精细结构遗传图
精细结构遗传学图
精细编码
精细缝合用持针钳
精细羊毛小地毯
精细耦合
精细胞
精细胞变态
精细胞核
精细胞球
精细胞瘤
精细胞胚基
精细蝶
精细视觉
精细觉
精细解剖镊
精细触觉
精细词汇表
精细调整
精细调整精调
精细调校
精细调节
精细调节的读数
精细调谐
精细距离
精细距离自动同步发送机
精细运动动作
精细运动技能
精细进给
精细退火
精细锉纹
精细镊
精细限制图
精细陶瓷
精细雾化
精细颗粒磁体
精细高分子
精细麻布
похожие:
半精细
弄精细
不精细
超精细
雄精细胞
磨精细度
输精细胞
不精细的
生精细胞
前精细胞
严精细实
后精细胞
超精细谱
超精细场
做工精细
曲精细管
受精细胞
超精细磁线
超精细元件
超精细弛豫
超精细共振
超精细分裂
有齿精细夹
算法精细化
超精细光谱
超精细磁场
转动精细谱
超精细跃迁
超精细常数
进一步精细
超精细组织
超精细结构
转动精细结构
超精细显影液
基因精细结构
超精细量子数
超精细结构谱
阿德森精细镊
高度精细结构
超精细分裂谱
色球精细结构
艾利斯精细镊
极精细持针钳
快速精细研磨
杜菲埃精细镊
谱线精细结构
二次精细除铋
遗传精细结构
超精细互作用
超精细分辨力
特超精细结构
地形精细程度
超精细结构线
精滚压精细滚压
超精细分裂能级
超精细劈裂因子
细锉纹精细锉纹
图像重显精细度
超精细结构耦合
高精细战略视角
超精细结构谱线
超精细分裂跃迁
超精细相互作用
弯形有齿精细夹
超精细耦合常数
基态超精细分裂
每次射精细胞量
小事糊涂,大事精细