自始至终
zìshǐ zhìzhōng
от начала до конца
zì shǐ zhì zhōng
с начала до концаот а до зет; от начала до конца; от альфы до омеги; с начала до конца
zìshǐzhìzhōng
从开始到末了:大会自始至终充满着团结欢乐的气氛。zìshǐ-zhìzhōng
[from start to finish; from beginning to end; from first to last] 从开始到终了; 从开始到最后
zì shǐ zhì zhōng
从开始到结束。
宋书.卷六十七.谢灵运传:「又以晋氏一代,自始至终,竟无一家之史,令灵运撰晋书,粗立条流。」
文明小史.第四回:「这里柳知府先问矿师昨日逃难的情形,洋人便自始至终,详细说了一遍。」
zì shǐ zhì zhōng
from start to finish (idiom)zì shǐ zhì zhōng
from first to last; ab ovo usque and mala (拉); all the while; during the whole period; from A to Z; from beginning to end; from cover to cover; from start to finish; from the egg to the applefrom beginning to end; from start to finish
zìshǐzhìzhōng
from start to finish; from beginning to end; from first to last
我自始至终都站在你这边。 I will stand by your side from beginning to end.
частотность: #15031
в русских словах:
начало
с начала до конца - 从头到尾; 自始至终
от альфы до омеги
自始至终; 从头到尾
синонимы:
примеры:
我自始至终都站在你这边。
I will stand by your side from beginning to end.
部长的演说自始至终强调能源形势的严重性。
Throughout his speech the minister accented the gravity of the energy situation.
出乎意料,格伦在聚会上自始至终没有喝酒。
Contrary to expectations, Glen remained sober for the whole of the party.
人生就是一列开往坟墓的列车,路途上会有很多站,很难有人可以自始至终陪着走完。当陪你的人要下车时,即使不舍也该心存感激,然后挥手道别
Жизнь - это поезд следующий к могиле. В пути будет много остановок, и вряд ли кто-нибудь будет сопровождать вас всю дорогу от начала до конца. Когда человек, сопровождавший вас, сойдет с поезда, как бы тяжело ни было с ним расставаться, поблагодарите его и помашите рукой на прощание.
所以,自始至终的主谋都是学院。靠。就连我也不知道学院在哪里,我还是他们造出来的。
Значит, за похищением стояли люди из Института. Дьявол. Даже я не знаю, где он находится а ведь меня там сделали.
部落从始至终都属于我。
Орда всегда была МОЕЙ.
盗窃需要从始至终都心细。
Воровство требует деликатности — от начала кражи и до самого конца.
但不会是我!由始至终,我都很清楚!
Но только не я! Я все знал наверняка!
自始至至
с начала до конца
那是当然了!自始自终都是龙舌兰日落!
О да! Текила Сансет форева!
你没有自始自终地完成自己的工作。你应该朝她的脑袋开一枪的。
Ты не довел дело до конца. Нужно было выстрелить ей в голову.
пословный:
自始 | 至终 | ||
1) до конца
2) наконец; в заключение
|