自由放任
zìyóu fàngrèn
1) лэссер-фэр; "позволить делать" (экономическая доктрина, проповедующая минимальное вмешательство государства в экономику);
2) либеральничать; пускать на самотек; дать волю
zìyóu fàngrèn
лэссер-фэр; "позволить делать" (экономическая доктрина, проповедующая минимальное вмешательство государства в экономику)zì yóu fàng rèn
经济学的理论之一。由英国经济学家亚当斯密(Adam Smith)首先提出,系指在所有的经济事务上,政府应尽量减少对个人的干涉,允许其自由发展。
zì yóu fàng rèn
laissez-fairezì yóu fàng rèn
laissez-faire; (经济上) allowing unrestrained freedom; follow one's own indulgence; let things go their own way; unrestrained self-indulgencezìyóufàngrèn
laissez-faire【释义】不加约束,任它自由发展。
частотность: #55700
синонимы:
примеры:
因为放任自由市场来推动技术进步?
Они позволили свободному рынку диктовать развитие технологий?
放任任自流
обр. пускать на самотёк
让...放任自流; 让...任其自流
пустить что-либо на самотёк
豁出钱去; 放任自己
позволить роскошь сделать что
国王,你别对臣民说,但请对自由的百姓说。你带着一支掠夺邻近村庄的部队前来,你跟这个国家的叛徒协议,你放任你的魔法师恐吓与冒犯。
Ты говоришь со свободными людьми, король. Ты прибыл сюда с войском, которое грабит окрестные деревни, ведешь переговоры с изменниками, позволяешь своим чародеям оскорблять и запугивать.
工作不能放任自流[地进行]
работа не должна идти самотёком
学院绝不可能拱手放自己的奴隶自由。
Институт не отпустит своих рабов без боя.
卡拉德许的年轻神器师会任由自身想象尽情发挥。
Юные механики Каладеша дают волю своему воображению.
豁出钱去(购买昂贵, 奇缺东西等); 放任自己(去做…)
Позволить себе роскошь сделать что; Позволить роскошь сделать что
对学生的教育既不能揠苗助长,也不能放任自流。
В обучении от учащихся нельзя требовать слишком много, но и нельзя всё пускать на самотёк.
我做到了,我打败了恶魔,我自由了,但是...一切还没有结束。我能看到这世间一切被恶魔囚禁的灵魂,它们像我一样遭受着深重的苦难。我可以放任他们的命运不管...也可以在飞升之后去帮助他们。
Свершилось. С демоном покончено. Я свободна! Но... это не конец. У меня было видение: все души этого мира, захваченные демонами. Столько душ страдают так же, как страдала я!.. Что же делать? Можно, конечно, предоставить их своей судьбе... а можно обрести божественность и помочь им.
пословный:
自由 | 放任 | ||
1) свобода; свободный; свободно
2) вольный, не стеснённый правилами (программой)
3) либеральный
zìyou
диал. незанятый, праздный
|