虚空之门
_
Подземные врата
примеры:
虚空之门 - 平静
Врата Пустоты - Безмятежность, постоянное действие
虚空之门 - 统御
Врата Пустоты - Господство, постоянное действие
传送门:虚空之光神殿
Портал в храм света Пустоты
通往虚空之光神殿的传送门
Портал в Храм света Пустоты
噢对了,你上次帮过我吧?好的,你来的正是时候,我现在还需要一把虚空之门钥匙。
Ой, это ведь ты <помог/помогла> мне в прошлый раз, да? Что ж, ты вовремя. Мне нужен еще один ключ от Врат Бездны.
德鲁扎·虚空之牙那里有一道直接通往阿戈罗克的传送门。她可以帮助你前往那里。
Друза Клык Пустоты поддерживает портал напрямую в Аргорок. Она может помочь тебе.
你要做的事情很简单:给我找一把虚空之门钥匙。这样我或许就能阻止那些坏事儿。
Все просто: принеси мне ключ от Врат Бездны и тогда, я, возможно, остановлю силы зла.
我们进入传送门之前,<name>……确保你已经做好了战斗的准备。虚空的影响一般都很狂暴。
И да, <имя>... прежде чем мы шагнем в портал, удостоверься, что ты <готов/готова> к любым неожиданностям. Влияние Бездны редко бывает благотворным.
进入虚空之光神殿
Войти в Храм света Пустоты.
回到虚空之光神殿
Вернуться в Храм света Пустоты
死亡之门有两座迁跃门,燃烧军团通过迁跃门召唤扭曲虚空的恶魔,以此强化后援兵力。南北两座迁跃门都在邪能火炮的射程之内。
Существуют два портала, которые используются для телепортации и пополнения сил ужасня Бездны. Один находится на юге, другой на севере, и каждый в радиусе поражения пушки Скверны.
我们必须在它们成长为虚空畸能之前杀掉它们。西南方的太阳之门附近聚集了大量这种生物。杀死它们,然后向伊索姆复命。
Их нужно уничтожить, пока они не превратились в аномалии. Все эти существа ползут от Солнечных Ворот: их несложно найти, если пойдешь отсюда на юго-запад. Когда покончишь с ними, не забудь доложить Эсому.
执政团之座:虚空之剑泽达特
Престол Триумвирата: Зедаат Клинок Бездны
两侧的幽蓝色三角饰片犹如虚空之眼
двусторонняя темно-синяя треугольная декоративная пластина как будто глаза в пустом небе
假如你不介意的话,我目前正努力地再次拯救世界。以免它塌陷入虚空之中。
Ты уж извини, но сейчас я ИЗО ВСЕХ СИЛ стараюсь не дать всем нашим мирам СНОВА погрузиться в Бездну.
他们是来讨论虚空之光神殿的事的,那是他们深藏在扭曲虚空里的总部。
Они хотят поговорить о Храме света Пустоты – их главном святилище, спрятанном в Круговерти Пустоты.
当虚空之泉充满时,你就可以释放出毁灭性的风系魔法。
Когда купель заполнится, ты сможешь высвободить могучую энергию ветра.
我知道我们正在支援虚空之光神殿的牧师,但其他人也需要我们的帮助。
Я знаю, что сейчас мы помогаем жрецам в Храме света Пустоты, но мы нужны еще очень многим.
战歌氏族吸取虚空能量的愚行削弱了我们的世界和扭曲虚空之间的壁障。
Открыв порталы, клан Песни Войны истончил вуаль, укрывающую наш мир от Круговерти Пустоты.
大领主,你终于来了,感谢上苍!对虚空之光神殿的入侵已经开始了。
<Верховный лорд, ты вернулся/Верховная леди> ты вернулась;! Вторжение в Храм света Пустоты началось.
虽然我从来没听说过这个“虚空之誓”教派,但这个宣言里说的肯定没好事。
Хоть мне и не доводилось раньше слышать об этом "Культе Пустоты", судя по их манифесту, ничего хорошего от них ждать не приходится.
他的宝贵知识可以帮助我们强化守卫者,并巩固虚空之光神殿的防御。
Его знания придутся очень кстати, когда мы начнем тренировать защитников и укреплять Храм света Пустоты.
消灭它们,充满虚空之泉,然后你就能<喘息>见识到我魔法的威力了。
Убей их, наполни купель – и увидишь <хрипит> мою магию в действии.
前往圣光秘殿,并请求圣骑士帮助我们防守虚空之光神殿,抵御巴纳扎尔的袭击。
Отправляйся в Обитель Света и попроси паладинов помочь нам оборонять Храм света Пустоты от нападения Бальназара.
虚空中的可憎怪物们正躲在扭曲虚空的纱幕背后,向沃舒古大举进犯。在高山深处滋长的伟大虚空之力将它们犹如飞蛾扑火般地吸引而来。
Скрытые покровом Круговерти Пустоты, обитатели Бездны движутся к Ошугуну. Великая пустота, что заполняет гору, манит их, как пламя мотыльков.
我们必须阻止这些战歌仪祭师,否则这个世界与扭曲虚空之间屏障将被撕裂。
Ритуалы клана Песни Войны надо прекратить, иначе вуаль, отделяющая этот мир от Круговерти Пустоты, будет разорвана.
为了绿龙军团,我们必须继续保持长时间的清醒,不然我们都会迷失在虚空之中。
Что же до моих сородичей, мы продолжим свое бессонное бдение – а иначе сгинем в Бездне.
他来我们的教团有什么事呢?你最好快回虚空之光神殿去,前线这里有我们守着。
Но что ему понадобилось от нашего ордена? Думаю, тебе стоит как можно скорее отправиться в храм, а мы уж тут постараемся продержаться сами.
在袭击者来临的那天晚上,娜塔莉将她自己的灵魂送入了虚空之中,只有她自己才知道灵魂的位置。
В ночь, когда произошло нападение, Натали отправила свой дух в Бездну, а куда именно – известно лишь ей одной.
пословный:
虚空 | 之 | 门 | |
1) будд. пустота, ничто
2) великая пустота (обр. о небе)
3) пустой
4) тщета, суета; суетный
|
1) дверь; ворота; вход
2) дверца
3) специальность; отрасль (знаний)
4) выход; решение; лазейка
5) тк. в соч. ученики, последователи; школа 6) сч. сл.
а) для артиллеристских орудий
б) для учебных дисциплин
|
похожие:
虚灵之门
虚空之触
虚空之眼
虚空之能
虚空之道
虚空之根
虚空之痕
虚空之赐
虚空之遗
虚空之核
虚空之掌
虚空之锤
空虚之地
虚空之刺
虚空之爪
虚空之井
虚空之波
虚空之噬
虚空之锚
虚空之柱
虚空之云
虚空之心
虚空之雨
虚空之怒
虚空之指
虚空之泉
虚空之手
虚空之子
虚空之握
虚空之风
虚空之路
虚空之缘
虚空之刃
虚空之力
虚空之源
虚空之星
虚空之嚎
虚空之血
虚空之盾
虚空之喉
虚空之舞
虚空之谜
虚空犬之血
虚空传送门
虚空恶魔之握
虚空污染之爪
虚空之心长袍
虚空之路火焰
虚空幼龙之翼
虚空之拥外套
虚空透视之球
虚空之眼溶解
虚空之光塔杖
空虚之心腿甲
虚空之灾大氅
虚空之怒长靴
虚空之光神殿
空虚心灵之刃
虚空之心手套
虚空污染之刃
虚空之光熔炉
召唤虚空之核
召唤虚空之刺
虚空强化之靴
虚空之怒腰带
坚韧虚空之光
虚空触须之握
虚空之子战盔
虚空之誓刺客
虚空之触腰带
扭曲虚空之锤
虚空寒冷之触
虚空之心护腿
虚空之心衬肩
虚空之石项圈
纯净虚空之池
虚空之星锁定
虚空之心套装
虚空预言之槌
虚空之心软鞋
虚空领主之怒
虚空猎手之刃
空虚之心皮裤
虚空之怒斗篷
虚空之怒护腿
虚空之誓宣言
空虚之喙猎枪
扭曲虚空之眼
虚空之环长袍
虚空之眼兜帽
虚空之光卫兵
虚空之神交互
虚空之触斗篷
虚空之鞭兜帽
灵魂之泉虚空
虚空之心头冠
虚空领主之赐
纯净虚空之瓶
虚空之触手套
检查虚空之地
空虚之心长裤
虚空之光圣贤
虚空之触输家
虚空之誓教徒
虚空之盾图腾
虚空之子雕文
虚空领主之魂
佐卡的虚空之门
虚空传送门分解
干扰虚空传送门
扭曲虚空传送门
召唤虚空传送门
虚空传送门消失
虚空传送门激活
激活虚空传送门
虚空传送门射线
开启虚空传送门
虚空之爪雷加尔
幻象:虚空之锋
逃脱的虚空之灵
虚空之剑泽达特
虚空之刃卡萨尔
纯净的虚空之翼
虚空干扰器之赐
虚空之光大祭司
破碎的虚空之子
虚空之光圣物匣
虚空之语的奥秘
便携式虚空传送门
虚空传送门已打开
小型虚空幼龙之灵
虚空传送门干扰器
灵魂之泉虚空领域
德鲁扎·虚空之牙
深渊中的虚空之刺
空虚之心链甲护腿
不稳定的虚空传送门
虚空之触:迷惑冲击
传送:虚空之光神殿
虚空之触:龙卷强风
图样:虚空之怒护腿
图样:虚空之怒长靴
图样:虚空之怒腰带
工艺图:虚空之子雕文
通往扭曲虚空的传送门
执政团之座:虚空之喉
拉凡德鲁斯·虚空之心