踏上…的道路
tàshàng dàolù
ступить на путь чего-либо
примеры:
踏上人生的道路
tread the path of life
在…道路上
на пути к
从道路上走开
сойти с дороги
在…道路上(前进)
на пути к
清除道路上的积雪
счистить снег с путей
从道路上扔开石头
откинуть камень с дороги
是…道路上的里程碑
стоять вехой на пути; стоять вехой на каком пути
蛇从道路上爬开了
змея отползла с дороги
从人行道上走到马路上
сойти с тротуара на мостовую
干树叶在道路上打旋。
Сухие листья завихрились на дороге.
除去道路上的障碍物
устранить преграду с пути
从道路上转入树林里
свернуть с дороги в лес
掠道面飞行(道路上空超低空飞行)
бреющий полёт над дорогой
扫除自己道路上的一切
смести всё на своём пути
在林间道路上用拖车搬运。
На волокушах возили по лесным дорогам.
拿开(或除去)道路上的障碍(物)
устранить преграду с пути
两脚在泥泞的道路上直打滑
По грязной дороге скользят ноги
汽车在崎岖的道路上颠得很厉害。
The car jolted badly over the rough road.
胜利的时候,要看到前进道路上的困难。
Когда одержана победа, нужно видеть трудности на пути продвижения вперед.
道路上的车辙被雨淋得模糊不清了
колеи на дороге расползлись от дождя
机动车在道路上变更车道需要注意什么?
В случае, если транспортное средство на дороге меняет полосу движения, чему надо уделять внимание?
在学者的道路上并非处处是鲜花(学者奋斗的道路是不平坦的)
Путь ученого не устлан розами
犯罪分子应当迷途知返,悬崖勒马,不要在错误的道路上继续走下去。
The criminals should stop on the precipice, retract from the wrong path and not go any further.
пословный:
踏上 | … | 的 | 道路 |
1) дорога, путь; дорожный, путевой
2) действие, намерение
|
похожие:
走上道路
坝上道路
上行道路
桥上道路
在道路上
在 道路上
走上 道路
踏出一条道路
踏上王者之路
道路上空遮障
道路上部结构
走上危险的道路
从道路上拐下去
使走上富裕的道路
清除道路上的积雪
道路上压平的地方
车队绵延在道路上
清除道路上的敌人
秋季道路上的泥泞
弯道上的单坡路拱
走上集体化的道路
拿开道路上的障碍
是道路上的里程碑
是 道路上的里程碑
使 走上富裕的道路
在雪上踏出一条小路
在泥泞的道路上行走
从人行道走到马路上
道路沿着慢坡向上延伸
半路上的新闻——道听途说
在中国特色社会主义道路上
在学者的道路上并非处处是鲜花
把石头从道路上一块一块地扔开
苏联石油工业企业建筑工业部上下水管及道路施工管理总局