辩驳
biànbó
опровергать аргументацию противника, резко возражать, приводить доводы против; опровержение (аргументов)
biànbó
опровергать; оспариватьрезкое возражение
biànbó
提出理由或根据来否定对方的意见:他说的话句句在理,我无法辩驳。biànbó
[refute] 提出理由或根据来反驳对方的意见
对任何不合他胃口的建议予以辩驳
biàn bó
to dispute
to refute
biàn bó
dispute; argue and refute; refute:
无可辩驳 beyond all dispute; indisputable; irrefutable
argue
biànbó
dispute; refute辩难驳诘;争辩反驳。
частотность: #24277
в русских словах:
возражать
反对 fǎnduì, 表示异议 biǎoshì yìyì, 辩驳 biànbó, 反驳 fǎnbó
синонимы:
примеры:
辩驳;反驳
опровержение; представление контрдоказательств
无可辩驳的论证
неоспоримый аргумент; неопровержимое доказательство
无可辩驳的事实
бесспорный факт; неопровержимый факт
律师以无可辩驳的论据打赢了那场官司。
Адвокат при помощи неопровержимой аргументации выиграл судебный процесс.
可辩驳的
опровержимый; оспоримый
不可辩驳的
неоспоримый; неопровержимый; бесспорный
不可辩驳的证据
неоспоримое доказательство
对…的批评提出辩驳
возразить на критику (кого)
空有一身本领却无处施展,被迫忍受委托人的质疑,由于害怕阳气暴走,还要努力压制热血辩驳的冲动…
С талантом, который негде было применить, под постоянной тяжестью сомнений, и подавляя любые чувственные импульсы...
律法师的论点巧妙且理由充分,但布郎克的回击却无可辩驳。
Аргументы мага-законника были вполне обоснованными и разумными, но ответ Блунка сразил его наповал.
那该死的魔人还有他的走狗。他们甚至不给我辩驳的时间。
Проклятый дремора и его приспешники. Они даже не дали мне объяснить, кто я такой.
我有无法辩驳的证据证明你没有涉入。
Простите, капитан. У меня есть неоспоримые доказательства вашей невиновности.
听著,我已经全都想清楚了。卡尔克斯坦与兰斯米特是同夥。我有无法辩驳的证据。
Теперь я все знаю. Калькштейн работал вместе с Могилой. Я нашел неопровержимые доказательства.
两个被归类为‘确认的发现’。其余的则处于发现、辩驳和数据收集的不同阶段。
Два отнесены к категории „достоверно обнаружен“. Остальные находятся на разных этапах поисков, опровержений и сбора данных.
“好吧,你拿走了一件。”他摇摇头。“我还是不敢相信,他居然会把它给了你,不过他的确就是这么死板。一旦不小心开了这个口,就没有辩驳的余地……”
Ну, одну забрали вы, — качает он головой. — Я до сих пор не могу поверить, что он вам ее отдал, но такой уж это был человек. Один раз неосторожно предложил — и все, назад не повернешь.
他的思绪沉入未知的黑暗角落——他不愿为外人得知与辩驳的地方。
Его затягивает обратно в самые темные и неисследованные пучины разума, о которых нельзя говорить, которыми нельзя делиться, которым нельзя противостоять.
哈尔玛是个勇猛又能干的士兵,这点无人能辩驳。但他不是当国王的料。
Хьялмар - хороший воитель, но ему никогда не быть хорошим королем.
证实被告无罪的无可辩驳的证据
Incontrovertible proof of the defendant’s innocence.
这个故事荒谬得让人难以相信,然而讲出来,它又那么真实,没办法辩驳。
В эту историю невозможно поверить. И в то же время она – абсолютно, бесспорно истинна, если задуматься.
无可辩驳。而且客人们也不能否认这确实物有所值。不过你可不是客人,欢迎回家!
Врать не буду, да. А наши дорогие гости не станут отрицать, что оно того стоит. Но ты не гость, так что с возвращением!
怒气冲冲地辩驳,说你不是恶魔,你只是不小心召唤了他们!
Со злостью возразить, что вы не демон – вы просто их призывали!
不!你要听下去,因为你必须知道这事...这个故事荒谬得让人难以相信,然而讲出来,它又那么真实,没办法辩驳。
Нет! Выслушайте, ибо вы должны это узнать! В эту историю невозможно поверить. И в то же время она – абсолютно, бесспорно истинна, если задуматься.
不管是真是假,我们一直为你们辩驳,现在我们几乎不能在这镇上做生意了。
Я не знаю, правда это или нет но мы столько раз вас выгораживали... В общем, дошло до того, что в городе у нас уже почти не осталось клиентов.