阿爾薩斯
ā’ěrsàsī
1) Эльзас (регион на северо-востоке Франции)
2) Артас (имя)
Артас
Артас
A1 ěr sà sī
Alsace, French departmentпримеры:
联盟需要阿尔萨斯之泪!
Альянсу не хватает слез Артаса!
阿尔萨斯的死敌
Общий враг в лице Артаса
我会简要地告诉你重点,<class>。联盟需要大量的阿尔萨斯之泪来准备安其拉战争。不要问我它们是用来做什么的,我并不关心这个。但是我需要你收集尽可能多地这种草药,并把它们交给我。你愿意这样做吗?
Я предпочитаю говорить быстро и по существу, <класс>. Альянсу нужно много слез Артаса для войны в АнКираже. Не спрашивай меня, зачем, я всего лишь выполняю приказ. Собери столько этих цветов, сколько унесешь, и сдай мне. Ну что, возьмешься за это задание?
尽管我来到艾泽拉斯的时间还不长,但我已经了解到了许多这里的英雄事迹。在他们所有人当中,光明使者乌瑟尔无疑是最伟大的。虽然他最终被自己最得意的学生阿尔萨斯背叛,但乌瑟尔无疑仍是个顶天立地的英雄。
То недолгое время, что я пробыл в Азероте, я посвятил изучению великих героев. Славнейший из них Утер Светоносный, преданный самым лучшим своим учеником, Артасом.
你应该已经见过死亡之痕了吧,阿尔萨斯当年沿着这条路线杀入银月城,而现在无数没脑子的天灾士兵正虎视眈眈地盘踞在那里。
Раз уж ты $Gзабрел:забрела; в такую даль, то <должен/должна> знать о Тропе Мертвых. Даже теперь твари Плети бездумно следуют по выжженной полосе, что оставил за собой Артас по пути в Луносвет.
在阿尔萨斯和天灾军团在森林里犁出一条通向银月城的路之前,这里曾是一座功能完备的奥术圣殿。
Пока Артас и его армия Плети не проложили здесь свой гибельный путь к Луносвету, это было действующее волшебное святилище.
希尔瓦娜斯大人最近交给了我们皇家药剂师协会一项很有挑战性的命令。黑暗女王相信我们的知识与新发明的魔法将会是她击败阿尔萨斯的有力武器,她要求我们研制出一种新的药剂,这种药剂要比以前出现在艾泽拉斯大陆上的任何一种都要更加猛烈,它会把阿尔萨斯和他的天灾军团彻底毁灭。
Леди Сильвана обратилась к Королевскому фармацевтическому обществу. Темная Госпожа считает, что при помощи наших знаний и новейшей магии мы сумеем найти ключ к свержению Артаса. Она хочет, чтобы мы вывели новую чуму – смертоноснее любой болезни Азерота, чтобы она уничтожила всю армию Артаса.
在永歌森林的边界曾经有数十块古老的符石组成结界,封闭国土以免外敌入侵。这些符石在阿尔萨斯入侵时大多被损坏了,还有一些被偷走了。
Некогда древние рунические камни поддерживали защитный барьер вдоль границ лесов Вечной Песни. Многие из них были уничтожены во время нападения Артаса, а некоторые были похищены.
自从在遗忘海岸叛变之后,阿尔萨斯王子就开始寻找霜之哀伤,而穆拉丁一直陪着他。藏有霜之哀伤的洞穴会不会就在附近呢?它隐藏着怎样的秘密呢?虽然水晶球不能给我答案,但它确实告诉了我一些信息。
После предательства на Забытом взморье принц Артас вместе с Мурадином пустился на поиски Ледяной Скорби. Быть может, пещера, где был найден этот печально знаменитый меч, где-то поблизости? И какие тайны она скрывает? Шар не может дать ответов на эти вопросы, и все же кое- что я могу разглядеть.
长久以来,我们对维库人知之甚少。几百年的各项历史记录中都没有出现过有关他们的记载。直到我们踏上这片大陆追击阿尔萨斯时,才得知了他们的存在。
Мы практически ничего не знаем о врайкулах. За многие века они никак себя не проявляли, и потому не упомянуты в наших записях. Но стоило нам выступить против Артаса, как они появились на нашем пути.
知道么,他是个死亡骑士……呃,我知道他现在站在我们这边……但不久之前他们还是阿尔萨斯的仆从。
Видишь ли, он – рыцарь Смерти. Я знаю, что они на нашей стороне, и все такое... но еще не так давно они были слугами Артаса.
你或许已经听说了一些传言,说是我们进攻冰冠冰川的行动已告失败,但你可别信以为真。现在,我们正在艾泽拉斯史上最先进的工程学奇迹——破天号上对冰冠冰川发起进攻。部落毫无机会,阿尔萨斯也一样。
Ты, наверное, <слышал/слышала>, что нам не удалось захватить ледник с земли, но пусть тебя это не слишком тревожит. Сейчас мы готовим новую атаку. Мы ударим по ним с нашего нового боевого корабля, который построен с помощью самых продвинутых технологий во всем Азероте. Против нашего "Усмирителя небес" не выстоять никому: ни Орде, ни Артасу.
联盟的混蛋抢先进入了冰冠冰川,但他们没有做好准备,所以被打得丢盔弃甲,真是活该。而我们从容不迫,准备周全。很快,我们就将在艾泽拉斯史上最先进的工程学奇迹——奥格瑞姆之锤上发起真正的进攻。联盟毫无机会,阿尔萨斯也一样。
Эти мерзавцы из Альянса вошли в Ледяную Корону раньше нас, рванули без подготовки и получили именно то, что вполне заслужили из-за своего нетерпения. А мы не спешили. Мы подготовились как следует и уже очень скоро пойдем в атаку. Мы ударим по ним с нашего нового боевого корабля, который построен с помощью самых продвинутых технологий во всем Азероте. Против нашего "Молота Оргрима" не выстоять никому: ни Альянсу, ни Артасу.
正如你所知道的一样,乌瑞恩国王陛下已经调集了大量部队进入诺森德以对抗阿尔萨斯。但没有真正的英雄去激励和领导他们,再多的军队也不管用。
Как ты знаешь, король Ринн выдвигает в Нордскол огромное войско, чтобы сразиться с войсками Артаса. Но армии – ничто, если в них нет настоящих героев, способных вдохновить бойцов и повести их за собой.
你要进入时光之穴,返回阿尔萨斯王子净化斯坦索姆的那个时刻,拿到那件圣物。
Через Пещеры Времени ты <должен/должна> отправиться назад в прошлое, в период, известный нам как Очищение Стратхольма. Отыщи и принеси мне тот артефакт.
带上这个,<name>。你要仔细保护它,把它安全地送到埃索达,交给圣光穹顶的先知维伦。他可以借用圣物的力量对抗阿尔萨斯的邪恶部队。
Возьми эту святыню, <имя>. Охраняй ее как зеницу ока и доставь неприкосновенной в Экзодар, в Чертог Света. Отдай артефакт пророку Велену – пусть он направит его силу против проклятых созданий Плети.
弗塔根大人曾在天谴之门发动了一次大规模的进攻,想要一举消灭阿尔萨斯,可惜失败了。为了报复,阿尔萨斯派出纳克萨玛斯来剿灭我们。克尔苏加德在浮空城中指挥,他的地面部队指挥官塞尔赞也进行策应。暮冬城已经被夷为平地了,那些幸存者们逃离的机会正在变得越来越渺茫。
Лорд Фордрагон возглавил сокрушительную атаку на Артаса у Врат Гнева. За это Артас направил против нас Наксрамас. В то время как КелТузад скрывается в парящей цитадели, его военачальник, Тельзан, осаждает крепость Стражей Зимы. Нижняя часть поселения уже потеряна, и надежда вызволить выживших тает с каждой минутой.
现在我明白了,那恐怕就是阿尔萨斯的心脏……里面残留着他的最后一点尚未泯灭的人性。
А теперь мне стало известно, что этим сокровищем может быть само сердце Артаса... Сердце, хранящее последние крупицы человеческого, еще оставшиеся в нем!
这是圣光的启示。只要这颗心脏仍然存在,阿尔萨斯·米奈希尔就有可能变回人类!
Это знак свыше. Пока подобный предмет существует, остается надежда, что Артас Менетил вновь сможет стать человеком!
带着这颗邪恶宝石去东边的红玉巨龙圣地。在那里,你可以找到一位忠于阿尔萨斯的死亡骑士瓦伦哈尔公爵。你要与他战斗,击溃他的意志,然后对他释放出宝石中的力量。之后,你就可以杀死他,并夺取他全部的邪恶能量!
Вот, возьми этот нечестивый самоцвет и ступай в Рубиновое святилище драконов, к востоку отсюда. Там ты найдешь герцога Валленхола, рыцаря смерти Артаса. Измотай его в поединке, а потом обрушь на него мощь самоцвета. Самоцвет убьет его и вберет его нечестивую силу!
我之所以会在死后侍奉阿尔萨斯,是因为我别无选择。他曾经完完全全地控制我的意志与我的身体。而诅咒教派则不同,他们全体成员……都自愿地侍奉阿尔萨斯……
Я служил Артасу в смерти, потому что у меня не было выбора. Он управлял моей волей и моим телом. А приверженцы Культа Проклятых служат Артасу живыми... добровольно...
永恒之龙正试图欺骗阿尔萨斯王子,扰乱我们所知的历史。
Драконы Бесконечности снова хотят нарушить ход истории, пытаясь обмануть принца Артаса.
阿尔萨斯是我族与你们共同的敌人……
Артас – наш общий враг...
重要的事情优先解决吧。我在东边的城墙上发现了一些轻盈追迹者,在我们和阿尔萨斯彻底决裂之前,那些家伙曾是我们的仆从,而且堪比世界上最优秀的斥候……只要通过统御之眼控制它们就可以运用它们的能力为我们做事。
Начнем с самого главного. Я видел несколько гибких ловцов на крепостных стенах к востоку от нас. До того, как наши пути с Артасом разошлись, они служили мне и были отменными разведчиками... хотя для этого приходилось использовать глаз власти.
与我们的蝙蝠训练员卡米蕾谈一谈,向她索要前往舰队驻地的通行证。快去吧,<name>,我们在联盟身上多浪费一分钟,与阿尔萨斯战斗的时间就会减少一分钟。
Поговори с нашей дрессировщицей нетопырей Камиллой и попроси ее довезти тебя до места дислокации флота. Поторопись, <имя>, ибо каждую минуту, которую мы тратим на стычки с Альянсом, мы могли бы посвятить войне с Артасом.
阿尔萨斯和他的心脏……这个故事我已经听过不知道多少遍了……但我总以为那是编出来吓唬我们的。
Я не в первый раз слышу рассказ об Артасе и его сердце... Правда, мне всегда казалось, что это выдуманная история.
阿尔萨斯的密探无处不在,如果让他有所察觉,我们的计划就要付之东流了。
Шпионы Артаса повсюду, и если он узнает о наших планах, мы все погибнем.
我听到了一些关于玛雷卡里斯和阿尔萨斯组建新的死亡骑士团的传闻,我曾以为他不过是想填补黑锋骑士团的损失而已。但是各种数据都表明,阿尔萨斯想要发展壮大这支新的骑士团。
До меня уже доходили слухи про Маликрисс и про то, что Артас учредил новый орден рыцарей смерти, но я думал, что это так... баловство... чтобы заполнить пустое место. Но судя по этим цифрам, он нацелился на что-то большее.
在它背后,成百上千的天灾军团士兵正在集结,等待着进攻的命令。如果蛛怪利用采石场的地下通道攻入城中,毫无疑问,这里会被阿尔萨斯的天灾军团夷为平地。
За этим карьером стоят тысячи воинов Плети, только и ждущие приказа к атаке. Если нерубы уничтожат наши внутренние линии обороны, нас тут же сметут легионы нежити Артеса.
我们来到诺森德的目标是干掉阿尔萨斯。联盟是我们唯一的绊脚石,看到他们时绝对不能手软。
Мы пришли в Нордскол, чтобы одержать победу над Артасом. Альянс – это незначительная помеха нашим планам, которую мы вскоре устраним.
你必须堂堂正地杀入乌特加德,把他干掉。我要让阿尔萨斯知道,我们来了,我们要跟他斗到底。
Ты отправишься в Утгард и убьешь его. Пусть Артас знает, что намерения наши серьезны.
阿尔萨斯必须活着走出斯坦索姆,你一定要帮助他打败玛尔加尼斯!
Артас должен остаться в живых и победить МалГаниса!
唯一让我恐惧的是,当死亡降临时,我就会变成一个亡灵生物。我并不惧怕死亡本身,但是一想到要沦为叛徒阿尔萨斯的仆从,我就感到无比厌恶。
Смерти я не боюсь. Но я знаю, во что превращусь после смерти, и мне ненавистна сама мысль о том, что мне волей-неволей придется служить этому подлому предателю Артасу.
安多哈尔城正处于三方混战,被遗忘者、联盟,还有天灾军团。希尔瓦娜斯女士已经派她最精良的一名死亡骑士上前线督阵,但我敢肯定他肯定不介意多些人手帮忙。阿尔萨斯死后,被遗忘者夺取安多哈尔的最好时机已经来临了。
Андорал в самом эпицентре войны между Отрекшимися, Альянсом и Плетью. Леди Сильвана поставила во главе войск одного из своих лучших рыцарей смерти, но я уверен, она не откажется от любой помощи. Теперь, когда Артас мертв, Отрекшиеся получили шанс захватить Андорал.
很难相信,最有可能击败阿尔萨斯的地方恰恰就是在他王座前的阶梯上。如果阿尔萨斯倒下,谁又会戴上巫妖王的王冠?
Трудно поверить, что нанести Артасу поражение можно лишь на ступенях его собственного трона. Но кто примет корону Короля-лича, если до этого дойдет дело?
你必须返回霜之哀伤洞穴,取得圣光的复仇——那把被阿尔萨斯丢弃的锤子。用萨隆邪铁重新铸炼它,在它上面用巫妖王奴仆的酸性血液雕刻符文。它会成为我们实行计划的基础。
Найди Отмщение Света, молот, брошенный Артасом в Пещере Ледяной Скорби. Если усилить его саронитом и разъедающей кровью поганищ, он нам еще отлично послужит.
巴纳扎尔将他新的军队称为复生者。我们不能让他扩大这支军队——他们异常强大,而且不像阿尔萨斯的天灾,巴纳扎尔的军队不会有所保留。趁我们还有机会,把他杀掉,<class>。
Свою новую армию Бальназар назвал Восставшие. Нельзя допустить роста ее численности – она очень сильна, и, в отличие от Артаса с его Плетью, Бальназар своих солдат не сдерживает. Убей Бальназара, пока не все еще потеряно, <класс>.
安多哈尔城正处于三方混战,被遗忘者、联盟,还有天灾军团。乌瑞恩国王孤注一掷,派了一名死亡骑士指挥冲锋,但我敢肯定他肯定不介意多些人手帮忙。随着阿尔萨斯的死,是该联盟收复洛丹伦了。
Андорал в самом эпицентре войны между Отрекшимися, Альянсом и Плетью. Король Ринн рискнул и поставил во главе своих войск рыцаря смерти. Однако я уверен, что он не откажется от любой помощи. Теперь, когда Артас мертв, Альянс пойдет на Лордерон.
我们要同心协力,阻止阿尔萨斯!
Вместе мы остановим Артаса!
阿尔萨斯一直没有找到他想要的宝藏,死亡领主。
Артасу так и не удалось заполучить этот трофей, <владыка/владычица> смерти.
战歌远征军需要更多冒险者来壮大力量,从而攻打冰冠堡垒和阿尔萨斯本人。
Армии Песни Войны очень нужны искатели приключений, которые окажут ей содействие в штурме цитадели Ледяной Короны и атаке на самого Артаса.
无畏远征军需要更多冒险者,为针对冰冠堡垒和阿尔萨斯本人的进攻提供支援。
Экспедиции Отважных очень нужны искатели приключений, которые окажут содействие в штурме цитадели Ледяной Короны и битве с самим Артасом.
你……你看见了吗?阿尔萨斯王子刚刚把那个人杀了!真残忍!就在大街上!
Ты... ты это <видел/видела>? Принц Артас зарубил того несчастного не моргнув глазом! Прямо посреди улицы!
我们最强大的守卫部队吃了败仗,防线也崩溃了。阿尔萨斯快速地清除了银月城的残余部队,撕裂了这座城市。
Уничтожив наших лучших защитников и прорвав линию обороны, Артас двинулся через город, убивая оставшихся солдат Луносвета.
为了做到这一点,你必须走完最后所剩的一条路。虽然我们现在有幸重新夺回了太阳之井,但我们必须时刻记住,当时阿尔萨斯还夺走了我们的另一样东西……以及我们已故的王子不得不为我们另寻生存之路。
И для этого ты <должен/должна> пройти еще один путь. Мы благодарны судьбе за то, что Солнечный Колодец снова у нас, но нельзя забывать о том, что когда-то его отнял у нас Артас. И о том, что нашему покойному принцу пришлось найти для нас новый способ выживания.
就在这里的不远处,我们失去了最伟大的英雄之一,安纳斯特里亚·逐日者,奎尔萨拉斯最后的国王。他率军与天灾军团进行最后一搏,并亲自与阿尔萨斯兵刃相交。我们要铭记为夺回家园所做的牺牲,同样也要铭记为保卫家园而战死的烈士。
Неподалеку отсюда погиб один из величайших героев нашего народа: Анастериан Солнечный Скиталец, последний король КельТаласа. Он повел войско в решающий бой против Плети и лично скрестил клинки с Артасом. Когда мы вспоминаем о жертвах, принесенных, чтобы вернуть эту землю, мы также отдаем дань памяти тем, кто погиб, защищая ее.
阿尔萨斯如尖刀般直刺太阳之井,而死亡之痕就是那次亵渎行为所留下的无法磨灭的痕迹。它的起点是我们抵御阿尔萨斯天灾军团的第一道防线,我们也在那里洒下了第一滴血。
Пробиваясь к Солнечному Колодцу, Артас усеял свой путь множеством трупов и под ногами его армии гибла сама земля. Тропа Мертвых будет вечно напоминать об этом. В начале этой тропы место, где наша первая линия обороны попыталась сдержать Плеть. Там пролилась первая кровь.
在战场上点亮灯笼,目睹她的部队最终如何倒在了阿尔萨斯的亲手袭击之下。
Зажги светильник над полем боя и узри, как ее отряд встретил смерть под ударами самого Артаса.
太阳井被毁后,我的人民几乎被灭族。我发誓要向阿尔萨斯和克尔苏加德复仇。但复仇需要力量,为了把握那种力量,我……
После уничтожения Солнечного Колодца и почти полного истребления моего народа я поклялся отомстить Артасу и КелТузаду. Но чтобы добиться этого, я должен был получить силу. И тогда я...
自从阿尔萨斯·米奈希尔登上冰封王座,亡灵天灾还从未汇成如此庞大的部队,它们如同无情的潮水一般蜂拥而来。
Нежить Плети собирается в огромные полчища, ничего подобного мы не видели с тех пор, как Артас Менетил сел на Ледяной Трон.
自从上次阿尔萨斯·米奈希尔回归以来,我还从未见过如此大规模的亡灵天灾。在这混乱之中,一定是有……可怕的事情发生了。
Нежить Плети собирается в огромные войска, невиданные с возвращения Артаса Менетила. Среди всего этого хаоса случилось нечто... ужасное.
阿尔萨斯让我们所有人都变成了这幅佝偻的样子,剥落了我们死后的宁静。随后,我们皇家药剂师协会也决定大力研究自己的药剂。
现在,这种药剂已经研究完成,并且我们还计划将它运用在这里,天灾军团的腹地。
然而,那条载有幽暗城实验室新培植的药剂的船却被联盟海军击沉了。立刻到东南边的沉船残骸边上去回收装有药剂的容器,挽回越多越好。
现在,这种药剂已经研究完成,并且我们还计划将它运用在这里,天灾军团的腹地。
然而,那条载有幽暗城实验室新培植的药剂的船却被联盟海军击沉了。立刻到东南边的沉船残骸边上去回收装有药剂的容器,挽回越多越好。
Вскоре после того, как Артас приговорил нас к этому жалкому существованию, Королевское фармацевтическое общество начало разрабатывать штамм новой чумы, которая могла бы растворять любую плоть, будь то человека, животного или нежити.
Недавно мы закончили наши исследования в Подгороде и уже собирались передать готовый штамм Плети, когда в наши планы вмешался Альянс. Он захватил корабль, перевозивший образцы чумы. Поэтому я прошу тебя отправиться на юго-восток, к месту кораблекрушения, и поискать любые сохранившиеся образцы.
Недавно мы закончили наши исследования в Подгороде и уже собирались передать готовый штамм Плети, когда в наши планы вмешался Альянс. Он захватил корабль, перевозивший образцы чумы. Поэтому я прошу тебя отправиться на юго-восток, к месту кораблекрушения, и поискать любые сохранившиеся образцы.
有一个最近刚刚加入我们的人或许能够解读这本书。他是一位摆脱了巫妖王控制的死亡骑士,名叫库尔迪拉·织亡者,目前暂时居住在阿格玛之锤。以前他被阿尔萨斯奴役时,曾是天灾军团的一员,因此他或许了解这种亡者的语言。
将这本血之魔典交给库尔迪拉,让他帮你翻译上面的文字。
将这本血之魔典交给库尔迪拉,让他帮你翻译上面的文字。
В наши ряды не так давно вступил некто, кто сумеет прочесть эту книгу. Освободившийся от уз рыцарь смерти по имени Кольтира Ткач Смерти временно поселился здесь, в Молоте Агмара. Поскольку он некогда был рыцарем смерти Артаса и воином Плети, он, возможно, умеет понимать язык мертвых.
情况还不算严重,对吧,阿尔萨斯?
Артас, с тобой все хорошо?
我就是阿尔萨斯船长!
Хорошо быть АРРРРтасом!
不止今日,你永远不是我的对手,阿尔萨斯。
Я лучше тебя, Артас. Всегда был и буду.
使用所有职业击败巫妖王来获得阿尔萨斯王子!
Победите Короля-лича героями всех классов, чтобы получить в награду принца Артаса!
使用所有职业击败巫妖王来获得阿尔萨斯王子!剩余职业:
Победите Короля-лича героями всех классов, чтобы получить в награду принца Артаса. Осталось:
我发誓要夷平这里,阿尔萨斯。我必须成功!
Я поклялся уничтожить его, Артас — и я исполню свою клятву!
阿尔萨斯王子。我们还有恩怨未了。
Принц Артас. У нас есть незавершенное дело.
从那一天起,阿尔萨斯陷入了无法驱散的黑暗中。他背叛了自己的父亲,泰瑞纳斯国王。
В тот день Артаса объяла тьма, которую невозможно было рассеять. Он обратился против собственного отца.
对不起,阿尔萨斯。我不能眼睁睁地看着你走上歧途。
Прости, Артас. Я не могу на это смотреть.
我很担心你,阿尔萨斯。你最近有点不像你。
Я беспокоюсь, Артас. В последнее время ты сам не свой.
阿尔萨斯……你夺走了我的一切。我会消灭你!
Артас... ты лишил меня всего. Я уничтожу тебя!
哦,你好,阿尔萨斯。久闻大名。
О, здравствуй, Артас. Я много слышал о тебе.
我在阿尔萨斯心中感受到了黑暗。是恶魔,他们扭曲了他的灵魂,把他变成了巫妖王……
Эта тьма была делом рук демонов. Они исказили его душу, превратили в Короля-лича...
哇喔,这真是阿尔萨斯的玺戒吗?而且还保存的相当完好!
Это правда печатка Артаса? Да еще и в превосходном состоянии!
阿尔萨斯抛弃了你。你走吧。
Артас бросил тебя. Забудь о нем.
我是那么相信阿尔萨斯,相信他心中的善良。我必须找到他。
Я не мог перестать верить в Артаса и его доброту. Мне нужно было его найти.
记住,阿尔萨斯,我们是圣骑士。复仇不是我们的信条
Не забывай, Артас, — мы паладины. Мы не можем следовать одной лишь мести.
年轻的阿尔萨斯对主人大有用处。
У господина большие планы на юного Артаса.
多年以来,泰瑞纳斯国王托付我教导他的儿子,阿尔萨斯王子。
Через много лет, по просьбе короля Теренаса, я стал наставником его сына, принца Артаса.
阿尔萨斯,你做出了一个非常可怕的决定。
Ты пересек опасную черту, Артас.
阿尔萨斯……我们再比一场。
Артас... повторный бой?
我不能告诉凯尔萨斯,我爱上了另一位王子——阿尔萨斯。一场诡异的灾难蔓衍在洛丹伦境内,我们便在此时重逢。
Я не могла признаться Кельтасу, что любила другого принца — Артаса. Но как только мы вновь встретились, Лордерон поразила чума.
阿尔萨斯王子。巫妖王本尊。您不是退环境了吗?
Принц Артас, Король-лич. Ты разве не должен быть в вольном формате?
激活后阿尔萨斯立即进行下一次普通攻击,造成99~~0.04~~点额外伤害。造成伤害时恢复30点法力值。
При использовании следующая автоатака становится мгновенной и наносит еще 99~~0.04~~ ед. урона. Нанося урон, Артас восполняет 30 ед. маны.
阿尔萨斯的当前生命值越低,死亡缠绕的伤害和治疗量就越高,最多提高100%。
«Лик смерти» наносит тем больше урона и восстанавливает тем больше здоровья, чем ниже текущий уровень здоровья Артаса. Максимальный бонус к урону и исцелению – 100%.
对目标造成伤害或治疗阿尔萨斯
Наносит урон цели или лечит Артаса.
每次英雄受到寒冰风暴的伤害使阿尔萨斯的攻击速度提高3%,持续1.5秒,最多提高60%。
Каждый раз, когда «Ледяная буря» наносит урон герою, повышает скорость атаки на 3% на 1.5 сек., вплоть до 60%.
激活后使阿尔萨斯免疫法术伤害,持续4秒,并为阿尔萨斯恢复相当于所阻挡伤害的25%的生命值。
При использовании дает невосприимчивость к урону от способностей на 4 сек. и восполняет здоровье в объеме 25% предотвращенного таким образом урона.
对敌人使用死亡缠绕也可以治疗自己。对阿尔萨斯使用死亡缠绕时,治疗量提高50%。
«Лик смерти» лечит Артаса, даже если целью выбран противник. Если применить «Лик смерти» к Артасу, он восполняет на 50% больше здоровья.
激活后获得25点护甲,使受到的伤害降低25%,并使阿尔萨斯受到的昏迷、减速和定身效果的持续时间缩短75%,持续3秒。
При использовании дает 25 ед. брони, снижающей получаемый урон на 25%, и сокращает длительность эффектов оглушения, замедления и обездвиживания на 75%. Время действия – 3 сек.
每第3次普通攻击为阿尔萨斯恢复5%的最大生命值。
Каждая 3-я автоатака восполняет 5% максимального запаса здоровья.
无论生前还是死后,克尔苏加德都忠实地侍奉着巫妖王。他作为天灾军团的大巫妖复活,并被任命管理天灾浮空城纳克萨玛斯。克尔苏加德是阿尔萨斯最信任的顾问,也是冰冷黑暗魔法的大师。
Кел’Тузад верно служил Королю-личу и в жизни, и в смерти. После воскрешения новый верховный лич Плети получил в свое распоряжение некрополь Наксрамас, став главным советником Артаса и владыкой холодного мрака.
当年轻的王子阿尔萨斯双手握住诅咒之剑霜之哀伤的时候,一个相位通道从冰冷的剑座中爆发而出,将他吸入了时空枢纽。
Едва пальцы принца сомкнулись на проклятом эфесе Ледяной Скорби, как на ледяном пьедестале возник портал и затянул Артаса в Нексус.
只有少数几个莎拉·冯·凯瑞甘的求婚者像血腥伯爵阿尔萨斯·杜·米奈希尔那样无畏、傲慢。血腥伯爵希望他们不洁的结合可以彻底消灭乌鸦庭的吸血鬼杀手们。
Немногие поклонники графини Сары фон Керриган могут похвастать отвагой и дерзостью Артаса де Менетила. Кровавый граф надеется, что их нечестивый союз обречет охотников Вороньего двора на верную гибель.
穆拉丁曾经是阿尔萨斯王子的导师,但他却没能阻止洛丹伦王子的堕落。当他从短暂的失忆中恢复过来后,便代替化为“钻石”的兄弟麦格尼,接掌了铜须矮人的领导权。
Когда-то Мурадин, бывший наставник Артаса, не смог защитить своего ученика от скверны. Восстановив утраченную память, Мурадин встал во главе клана Бронзобородов после того как его брат, король Магни, обратился в алмаз.
阿尔萨斯曾是洛丹伦的王子以及光明使者乌瑟尔最骄傲的学生。为了拯救他的人民,他被诅咒之剑“霜之哀伤”腐蚀。现在他成为了统领着诅咒者大军的巫妖王,整个艾泽拉斯都在他的怒火下不寒而栗。
Артас был принцем Лордерона и протеже Утера Светоносного, но в попытке спасти свой народ он поддался скверне проклятого клинка, Ледяной Скорби. Теперь он правит нежитью под именем Короля-лича, и гнев его познает весь мир.
虽然乌瑟尔从阿尔萨斯无情地进攻中活了下来,他仍旧无法阻止洛丹伦的陷落。现在他身为白银之手的领袖,辅佐于瓦里安国王,即将前往诺森德去寻找那应有的正义。
Пережив предательство Артаса, Утер, однако, не смог предотвратить падения Лордерона. Теперь под стягом короля Вариана он ведет рыцарей ордена Серебряной Длани на Нордскол, чтобы свершить возмездие.
希尔瓦娜斯·风行者并非生来就是被遗忘者的黑暗女王。生前,她原是银月城的游侠将军。死亡骑士阿尔萨斯残忍地杀害了她和她的人民,并将她变为了第一个女妖。
Сильвана Ветрокрылая не всегда была Темной Госпожой Отрекшихся. В прежней жизни она была предводительницей следопытов Луносвета. Но потом рыцарь смерти Артас убил ее воинов, а саму Сильвану возродил в виде первой банши.
狡猾和机智的玛尔加尼斯被选中来执行把阿尔萨斯·米奈希尔招入巫妖王麾下的任务。在他的操纵下,阿尔萨斯王子将斯坦索姆的居民屠戮殆尽,并最终变成了巫妖王的勇士,但他本人却倒在了霜之哀伤之下……不过,要真正杀死一只恶魔可没这么容易。
Хитроумный МалГанис должен был заставить Артаса Менетила покориться воле Короля-лича. Демон подтолкнул принца Артаса к зачистке Стратхольма, но в итоге сам пал жертвой Ледяной Скорби, меча нового рыцаря смерти Короля-лича. Однако демона не так-то просто убить...
勇敢且武艺过人的阿尔萨斯将军率领着帝王的军队获得了无数的胜利。他的忠诚无人可比,他的誓言固不可破。
Генерала Артаса чтят за смелость и воинское искусство. Бесчисленные победы принес он войску своего короля. Его верность не знает границ, и ничто не способно заставить его отречься от священной присяги сюзерену.
被异虫贪得无厌的嗜血欲望所腐蚀,阿尔萨斯以刀锋之王的身份将战场变成了墓地。
Поддавшись неутолимой жажде крови зергов, Артас стал Королем Клинков и теперь превращает любую битву в бойню.
血腥伯爵阿尔萨斯从来都不是一个好学的学生。如此一来,他在变形法术方面糟糕的技巧也不会令人感到奇怪了。尽管如此,他的这副摸样还是有些吓人。
Кровавый граф Артас никогда не отличался прилежностью в обучении чему-то новому. В итоге и его познания в искусстве перевоплощения так и остались несколько... неполными. Хотя... облик равно получается довольно зловещим.
暗影武圣阿尔萨斯
Темный Артас из Таинственных Царств
冰冻武圣阿尔萨斯
Ледяной Артас из Таинственных Царств
棕色武圣阿尔萨斯
Коричневый Артас из Таинственных Царств
阿尔萨斯人阿尔萨斯人或阿尔萨斯居民
A native or inhabitant of Alsace.
在这么小的公寓里养一条象阿尔萨斯的大狼狗真是麻烦,当你拿着一盘玻璃杯时,它似乎老是挡道。
The trouble with having a big dog like an Alsatian in a small flat is that it always seems to be in the road when you are carrying a tray of glasses.
1914年至1918年发生的战争的结果是法国夺回了阿尔萨斯省和洛林省。
As a result of the1914-1918 war, France won back Alsace and Lorraine.
пословный:
阿 | 尔 | 萨斯 | |
1) служит для записи звука "a" в иностранных заимствованиях, географических названиях, именах собственных и др.
2) префикс некоторых существительных в восточных диалектах; выражает ласковое или уважительное отношение
II [ē]тк. в соч.угождать; подлаживаться
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|
начинающиеся:
阿尔萨斯-洛林帝国直辖领
阿尔萨斯·米奈希尔
阿尔萨斯·米奈希尔王子
阿尔萨斯之泪
阿尔萨斯之泪花瓣
阿尔萨斯传送门
阿尔萨斯僵尸捕捉器
阿尔萨斯召唤亡魂
阿尔萨斯毁灭号
阿尔萨斯消失
阿尔萨斯狼狗
阿尔萨斯王子
阿尔萨斯的回忆
阿尔萨斯的影像
阿尔萨斯的礼物
阿尔萨斯的训练剑
阿尔萨斯的金币
阿尔萨斯表情
阿尔萨斯麝香
похожие:
阿萨尔
阿斯尔
阿拉萨斯
阿萨米斯
阿萨诺斯
阿萨洛斯
萨尔潘斯
阿韦尔萨
斯考萨尔
凯尔萨斯
巴尔萨斯
阿尔罗萨
亚尔萨斯
萨尔图斯
阿萨克斯
萨尔维斯
萨尔杜斯
马尔萨斯
萨雷阿尔卡
阿利尔萨特
阿萨迪图斯
阿努比萨斯
阿耳萨斯胶
萨尔普斯堡
萨尔阿玛珂
阿萨马尔人
马尔萨斯论
阿尔内萨诺
希尔萨斯利
萨尔德斯山
萨尔塞祖斯
阿尔科巴萨
巴尔萨斯河
阿尔奇萨泰
萨尔达纳斯
阿克希萨尔
死神阿尔萨斯
武圣阿尔萨斯
国王阿尔萨斯
苔原阿尔萨斯
晦暗阿尔萨斯
春节凯尔萨斯
马尔萨斯主义
凯尔萨斯之影
萨拉斯皮尔斯
嘲讽阿尔萨斯
凯尔萨斯爆炸
哈萨克阿尔滕
马尔萨斯参数
象牙凯尔萨斯
阿尔加萨拉河
俄罗斯萨尔斯
白银凯尔萨斯
阿萨巴斯卡湖
释放阿萨洛斯
蛾王阿斯帕萨
阿萨洛斯缚法
阿拉萨斯之手
凯尔萨斯消失
阿尔曼萨城堡
阿萨巴斯卡河
纳瑞尔拉萨斯
沃尔斯萨里克
森林凯尔萨斯
凯尔萨斯罪碑
马尔萨斯学派
萨尔乌斯农舍
击败凯尔萨斯
萨尔乌斯农场
厄斯杰希萨尔
帝王凯尔萨斯
凯尔萨斯印记
萨马尔斯基岛
马尔萨斯陷阱
萨拉·皮尔斯
查尔斯·萨顿
凯尔萨斯枣糕
马尔萨斯学说
萨尔平斯基岛
亚尔萨斯洛林
阿格萨尔夫人
萨巴尔斯基高地
阿努比萨斯之力
阿努比萨斯哨兵
马尔萨斯人口论
试炼:阿萨诺斯
巴尔萨斯·裂石
阿努比萨斯人偶
阿萨巴斯卡语支
阿努比萨斯战锤
虚痕阿努比萨斯
死于奎尔萨拉斯
阿努比萨斯战士
新马尔萨斯学说
塞尔萨斯氏白斑
萨亚诺戈尔斯克
帕瓦尔·萨斯可
萨尔路斯猎狼犬
灵文师阿萨洛斯
塞尔萨斯氏脓癣
瑟阿萨尔贝特河
女猎手阿妮萨尔
阿卡德的萨尔贡
萨马尔斯基洛格
哈尔阿萨迪亚湖
被阿尔萨斯束缚
小阿克萨尔卡河
阿尔坦萨尔纳伊
萨耶夫·阿尔丁
马尔萨斯适合度
凯尔萨斯的绝招
加迪斯·欧萨尔
巴沙尔·阿萨德
新马尔萨斯主义
凯尔萨斯的王冠
裂魂者萨尔诺斯
萨尔科斯·雷歌
奎尔萨拉斯名册
马尔萨斯主义者
俄罗斯萨尔萨济
像素风阿尔萨斯
凯尔萨斯的徽记
巴萨尔金斯基岛
玛尔萨·古斯林
马尔萨·斯坦恩
卡斯泰尔萨尔多
凯尔萨斯的命令
萨尔曼·斯涅德
血法师萨尔诺斯
赛尔萨斯·星歌
查尔斯·萨瓦林
达尔埃斯萨拉姆
凯尔萨斯的定罪
萨尔图斯的爪子
凯尔萨斯的赞誉
奎尔萨拉斯金弓
萨缪尔·摩尔斯
费兰·艾尔萨斯
阿尔贝塞孔卡萨诺
阿姆萨尔弗无氧铜
阿努比萨斯守护者
死亡骑士阿尔萨斯
萨尔瓦多·阿连德
比阿萨迪斯基氏窝
阿努比萨斯守卫者
阿努比萨斯守望者
紫红死神阿尔萨斯
冰霜巨龙阿尔萨斯
瑟阿雷萨尔达赫河
海军准将阿尔萨姆
阿努比萨斯征服者
阿尔普罗萨牌手表
阿尔缅·萨尔基相
萨尔曼·阿加曼德
春节阿尔萨斯灯笼
剧毒伯爵阿尔萨斯
赛博雄鹰凯尔萨斯
血腥伯爵阿尔萨斯
基尔萨瑞斯·火枝
春节凯尔萨斯灯笼
刀锋之王阿尔萨斯
贡萨尔维斯迪亚斯
巴尔萨鲁斯的礼物
瑞莲春节凯尔萨斯
阿努比萨斯防御者
圣化伯爵阿尔萨斯
萨隆邪铁阿尔萨斯
太阳祭司阿萨瑞斯
制造阿尔萨斯之泪
绿玉死神阿尔萨斯
暗影伯爵阿尔萨斯
沃尔斯萨里克之恨
萨尔乌斯农舍钥匙
机械雄鹰凯尔萨斯
凯尔萨斯·逐日者
新切博克萨尔斯克
萨尔科夫斯基试验
暮光主宰萨尔沃斯
奎尔萨拉斯的建立
萨尔乌斯农场钥匙
马尔萨斯人口定律
希尔萨斯利陨石坑
青玉春节凯尔萨斯
太阳帝王凯尔萨斯
凯尔萨斯乱斗强化
猩红朋克凯尔萨斯
邪能帝王凯尔萨斯
卡萨尔普斯特伦戈
碧蓝朋克凯尔萨斯
放置凯尔萨斯军旗
福临春节凯尔萨斯
马尔萨·奥列斯塔
风暴朋克凯尔萨斯
风暴机械凯尔萨斯
布袋木偶凯尔萨斯
金色朋克凯尔萨斯
萨尔科夫斯基氏法
奎尔萨拉斯反曲弓
琥珀春节凯尔萨斯
萨卡希奇·阿尔帕德
科尔萨科夫斯基锚地
传送到凯尔萨斯身后
激流堡王子阿尔萨斯
洛丹伦王子阿尔萨斯
利勒河畔萨尔利阿克
阿努比萨斯神庙卫士
曼努埃尔·阿萨尼亚
罗迦图斯·萨尔乌斯
召唤阿努比萨斯战士
埃利亚斯·萨尔基斯
阿努比萨斯战争使者
维格迪丝·萨尔乌斯
阿努比萨斯虫群卫士
凯尔萨斯左边的锁链
阿努比萨斯防护水晶
米斯希尔萨·阿奈尔
达拉然王子阿尔萨斯
萨尔托萨赖斯科耶湖
萨拉普尔斯基科尔东
血肉冰霜巨龙阿尔萨斯
怨毒刀锋之王阿尔萨斯
伊卜拉依·阿尔廷萨林
熔锻刀锋之王阿尔萨斯
邪恶冰霜巨龙阿尔萨斯
莱昂提尤斯·萨尔乌斯
红宝石冰霜巨龙阿尔萨斯
次级阿努比萨斯战争使者
库尔提拉斯王子阿尔萨斯
巨型阿努比萨斯战争使者
超级阿努比萨斯战争使者
初级阿努比萨斯战争使者
大型阿努比萨斯战争使者
罗克·冈萨雷斯·加尔萨
阿尔法拉比哈萨克国立大学
托马斯·罗伯特·马尔萨斯
哈比卜·帕夏·埃斯-萨阿德
被侵蚀的阿努比萨斯战争使者