隐恶扬善
yǐnèyángshàn
скрывать плохое и выставлять напоказ хорошее; скрывать отрицательные и показывать положительные стороны, подчеркивать достоинста и замалчивать недостатки, говорить только хорошее
скрывать чужие недостатки и восхвалять чужие достоинства
yǐn è yáng shàn
隐瞒人的坏处,而发扬他的好处。这是古代提倡的一种为人处世的态度。yǐn'è-yángshàn
[concel the faults of others and praise their good points] 隐藏别人的过失、 坏处, 而褒扬别人的善事、 好处, 这是古代提倡的一种为人处世的态度
舜好问而好察迩言, 隐恶而扬善。 --《礼记·中庸》
yǐn è yáng shàn
语本礼记.中庸:「舜好问而好察迩言,隐恶而扬善。」隐藏他人的过失,宣扬他人的善行。
醒世恒言.卷三.卖油郎独占花魁:「难得这好人,又忠厚,又老实,又且知情识趣,隐恶扬善,千百中难遇此一人。」
亦作「掩恶扬善」。
yǐn è yáng shàn
to praise the virtue of sb or sth while concealing their faultsyǐn è yáng shàn
conceal the faults of others and praise their good points; conceal one's wickedness and boast of one's goodness; conceal what is evil and publish what is good; cover one's faults and extol one's virtues; cover up sb.'s faults and publicize his merits; hide sb.'s wrongdoing and praise his good deeds; hide the evil and make known the good deeds of sb.; overlook sb.'s faults and dwell more on his good pointsyǐn'èyángshàn
veil sb.'s faults and praise his merits隐瞒人的过恶,宣扬人的好处。
частотность: #68227
синонимы:
примеры:
隐恶而扬善
держать злых в тени безвестности и прославлять (выявлять) добрых
从此一定弃恶扬善、安稳度日,不再败坏仙人的声誉!
Я клянусь отказаться от зла, жить по совести и больше не порочить славное имя Адептов!
传闻中只有在午夜时分才会出现,惩恶扬善的神秘人。
Говорят, он появляется в самое тёмное время суток, наказывает преступников и восстанавливает справедливость в городе.
据说蒙德最近的晚上,经常有一位惩恶扬善的英雄人物出现。
Говорят, что в Мондштадте появился борец со злом. Он выходит на городские улицы только по ночам.
信中,名为王平安的普通人向你们真诚悔过。他决心通过修行践行自己立下的誓言,弃恶扬善,成为真正合格的仙人「信众」。
В письме смертный по имени Ван Пинъань искренне раскаивается. Он намерен претворить свои клятвы в жизнь, отбросить зло и творить добро, а также стать истинным последователем Адептов.
пословный:
隐恶 | 扬善 | ||
1) 隐瞒恶事。
2) 指鲜为人知的恶行。
|