飞行准备
fēixíng zhǔnbèi
подготовка к полёту
в русских словах:
журнал подготовки самолёта
飞机飞行准备工作日记,机务准备日志
подготовка к полёту
飞行准备
подготовки к повторному полёту
再次飞行准备,再次出动准备
подготовки к полетам
飞行准备
проверка уровня подготовки
检查准备情况(如飞行准备)
примеры:
飞行准备检查
оценка степени готовности КЛА к полету
飞行前准备飞行前训练(飞行员改装新型飞机的训练)
предполётная подготовка
航行准备, 航行训练, 领航训练(飞行人员的)
навигационная подготовка лётного состава
熟练试飞, 试验熟练飞行(系指熟悉地区, 检查各种仪表等的准备飞行)
пробно-тренировочный полёт
再次试验飞行准备时间(飞行器的)
время на подготовку ЛА к очередному испытательному полёту
检查各种仪表等的准备飞行)
пробно-тренировочный полёт
如果一切进展顺利的话,他们甚至不会注意到我们从凯尔萨斯的部队手中夺下军械库的行动。如果你已经做好了飞行的准备,就去和港口西面的龙鹰管理员艾雷谈谈吧。
Если все пройдет хорошо, они даже не заметят, как мы отобьем оружейную у прихвостней Келя. Поговори с Айреном, укротителем дракондоров, в западной части гавани Солнечного Предела, когда будешь <готов/готова> к вылету.
我已安排征用一头角鹰兽来,但我不能光靠一己之力。去和我的朋友奥修斯谈一谈,他就在林地外的飞行管理员旁边。你准备好了就告诉他,然后我们在那里见。我们要从空中对黑海岸进行清理,尽可能多地保护动物们!
Я уже распорядилась подготовить одного из наших гиппогрифов, но мне все равно не справиться в одиночку. Поговори с моим другом Орсеем – он ждет тебя возле распорядителя полетов за чащей. Дай ему знать, когда будешь <готов/готова> отправиться в путь, и я немедля присоединюсь к тебе. Вместе мы защитим Темные берега с воздуха и спасем несчастных животных!
而且,正是因为你之前的一系列行动,我们获得了调整的良机,现在正准备发动反击,夺回失地!请你立即去向奥古斯特公爵报到,他就在东边腐臭平原对面的索尔森的岗哨。狮鹫飞行站的乌瑞克将专门指派一只狮鹫会深入敌后,送你过去。出发吧!
И именно благодаря тебе мы теперь готовы к наступлению! Тебе следует доложиться герцогу Августу Крушителю Врагов – он находится к востоку отсюда, на заставе Торсона, через поля Падальщиков. Командир грифонов Урик на грифоньей площадке подготовил специального грифона, который высадит тебя за вражескими линиями. Вперед!
如果你做好了飞行准备,就去和阳湾港口的艾雷·碎云谈谈。
Поговори с Айреном Ясное Небо в гавани Солнечного Края, когда будешь <готов/готова> к вылету.
你准备好之后就告诉我吧,我会让你坐上这台构造体,这也算是它的最后一次飞行任务吧。理论上,你会直接抵达西部卫戍要塞的,除非它在途中爆炸了。
Дай мне знать, когда ты будешь <готов/готова> отправиться в путь, и я посажу тебя в голема. Он доставит тебя в Крепость Западной Стражи – если не развалится на полпути.
如果你准备好了的话,我就要为你安排一次直接到荣耀堡的飞行了。
Как только будешь <готов/готова>, я организую для тебя прямой перелет в Оплот Чести.
我需要耽误一会送我的一名黑暗游侠回到飞艇上。在损失这么多战友之后,我不会再执行准备不足的行动——我们需要他们的鼎力帮助。
Я покину тебя ненадолго, чтобы отправить одного из Темных следопытов обратно на воздушный корабль. Мы потеряли много пушечного мяса по пути сюда, и я не хочу, чтобы нас застали врасплох. Сейчас нам пригодится любая помощь.
我准备了一份关于飞行器机坪突袭战的报告。将它带去铁炉堡的王座厅,当面质问艾茉拉!
Я подготовил донесение о битве на аэродроме. Отнеси его в Стальгорн к Высокому трону и посмотри ей в лицо!
我马上为你安排前往阿彻鲁斯的飞行,到那里再碰头——你准备好之后,就去达拉然找奥鲁丹·白云。
Я организую тебе полет в Акерус как можно скорее. Встретимся там. Найди Алудана Белое Облако в Даларане, как только будешь <готов/готова>.
我为你安排了一趟前往风暴峡湾的空中飞行。你准备好以后就用传送门前往达拉然,然后到克拉苏斯平台找奥鲁丹·白云。
Для твоего полета в Штормхейм уже все подготовлено. Отправляйся через врата в Даларан, а затем найди Алудана Белое Облако на Площадке Краса.
达拉然的大法师伯塔鲁斯为你准备了一架飞行器,可以带你去蒙特的飞行器最后一次出现的位置。
Верховный маг Пентарус ждет у ветролета, который доставит тебя к месту, где Монти Мушкетона видели в последний раз.
为新手风之翼使用者准备的指导手册,也是为取得蒙德城飞行执照必读的读物。本手册为蒙德公民提供了使用风之翼时需要注意的入门事项。
Это руководство предназначено для начинающих пользователей планером. Обязательно к ознакомлению для получения лётной лицензии.
安柏专门为你准备了一场考试,在那之前,她还给了你一本「飞行指南」,要你考试前通读一遍。
Эмбер подготовила для вас специальный экзамен по управлению планером. Также она вручила вам руководство по управлению планером и попросила прочитать его перед экзаменом.
你很擅长飞行,我的技术也还不错。做好准备吧,我们一口气飞过去。
Ты прекрасно управляешься с планером, да и я кое-что умею. Приготовься. Придётся немного полетать.
准备飞翔
Полетаем?
准备飞往军团战舰
Готовность к полету на корабль Легиона
先行准备
make preparations beforehand
它需要一个回合进行准备。
Этому существу нужен ход на подготовку.
пословный:
飞行 | 准备 | ||
1) летать, лётный; полёт, полётный; пилотаж
2) авиа-, аэро-, самолёто- (в сложных терминах)
|
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|
похожие:
行车准备
滑行准备
运行准备
准备运行
行军准备
准备行动
准备履行
准备银行
旅行准备
飞行装备
准备航行
起飞准备
银行准备
行动准备
校准飞行
进行准备
航行准备
瞄准飞行
准许飞行
飞行员装备
飞行帽设备
后备飞行员
基准飞行器
银行准备金
发行准备金
有准备行动
飞行前准备
预备飞行员
备用飞行器
准定常飞行
准备回程起飞
准备飞机出航
航线飞行准备
起飞前的准备
起飞准备时间
飞行机务准备
飞机预先准备
再次飞行准备
货币发行准备
城市准备银行
飞行控制设备
准备好行动的
准备银行信贷
进行中修准备
运行准备就绪
进行火力准备
列车运行准备
冬季运行准备
保证发行准备
准卫星式飞行
飞行中校准法
飞行跟踪设备
飞行导航设备
校准飞行模式
地球基准飞行
飞行试验设备
飞行测试装备
飞行安全设备
飞行安全装备
飞行分划设备
飞行操纵设备
飞行指挥设备
飞行人员装备
飞行前个人准备
秋冬季运行准备
银行兑现准备金
银行准备金规定
银行超额准备金
无准备发行纸币
法定银行准备金
超额银行准备金
准备银行代理行
银行现金准备率
银行准备金总额
备用土飞行地带
沿瞄准曲线飞行
标准型飞行束带
放飞, 准许飞行
飞行任务准备装置
飞机准备工作日记
飞行机起飞前准备
航行设备检验飞行
作好出动准备飞机
航行准备, 备航
报警起飞准备状态
全天候设备飞行带
雷达设备检验飞行
标准高级飞行特技
武器进行战斗准备
标准高级特技飞行
自动飞行控制设备
简化设备的飞行器
盲目飞行仪表设备
紧急中断飞行设备
秋-冬季运行准备
带瞄准具飞行头盔
空军后备飞行大队
沿目标瞄准线飞行
模拟飞行试验设备
个人飞行防护装备
无航行驾驶设备飞行
做飞行器飞行前准备
备用飞行控制子系统
银行存款部分准备制
春秋两季的飞行装备
无着陆设备的飞行带
部分准备金银行制度
控制导弹飞行的设备
做好出动准备的飞机
飞机飞行准备工作日记
标准仪表飞行起飞离场
飞机基准飞行场地长度
进行准备, 进行准备
例行试验飞行仪器准备
标准化空间发射飞行器
非银行私人存款准备金
飞行时储备燃料消耗量
大燃料储备量飞行重量
全套飞行技术性能标准
水上飞行应急救生设备
备用应急飞行操纵系统
头盔装置, 飞行帽设备
在老式飞行器上安装设备
无线电技术设备检验飞行
化工设备例行作业前准备
例行航空班准备补充加油
中等燃料储备量飞行重量
有飞行防撞设备的飞行器
超低空飞行附加成套设备
飞行标准勤务飞行标准部门
利用盲目降落设备系统飞行
进行火箭发射准备工作塔架
独立控制飞行设备的综合训练
有成套检测记录设备的飞行器
有飞行安全保障设备的飞行器
搜索救援机进入起飞准备状态
地面导航设备的飞行检验装置
准备执行指令的时间予处理时间
工作准备行动准备, 动作准备
对准飞行器航向的平面位置显示器
对搜索设备造成迷惑干扰的飞行器
在编队飞行中与标准飞机对比校准空速管法
带有能在宇宙中活动的喷气设备的密闭飞行服