骑士之诺
_
Обещание Рыцаря
примеры:
骑士之风
рыцарство, рыцарский дух
古老的圣教骑士之剑
Древний меч паладина
幻痛森林 - 骑士之墓
Призрачный лес: могила рыцаря
是威特!这叛贼和尚!真是我们骑士之耻!
Это де Ветт! Проклятый монах, позор на наш Орден! Он следил за мной, подлец!
有人试过捕猎恶兽吗?比如流浪骑士之类?
На эту Бестию уже охотились? Странствующие рыцари, например?
唉呀…所有骑士之花都来参加比武大赛了。
Эх... На турнир собрался весь цвет рыцарства.
пословный:
骑士 | 之 | 诺 | |
1) кавалерист, конник; всадник
2) ист. рыцарь
3) мотоциклист
|
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|
похожие:
诺曼骑士
骑士之盾
骑士之勇
骑士之墓
骑士之怒
骑士之旅
骑士之威
骑士之戒
骑士团之锤
骑士团之盔
圣骑士之锤
骑士团之槌
黑骑士之死
诺斯弗德骑士
天启骑士之力
沼泽之潮骑士
骑士染血之时
无头骑士之影
圣殿骑士之盾
染血骑士之杯
风暴骑士之盔
无头骑士之剑
圣殿骑士之力
风暴骑士之帽
骑士之难甲胄
圣教骑士之剑
狮鹫骑士之靴
暴风之盾骑士
骑士修行之道
死亡骑士之舞
侍从骑士之歌
圣教骑士之盾
白银之手骑士
圣殿骑士之道
沃吉尔骑士之靴
克索诺斯邪骑士
狮鹫骑士诺尔丁
灰烬骑士团之弩
诺德贵族骑士护甲
诺德卓越骑士护甲
诺德极致骑士护甲
天骑士的闪亮之盾
诺德高级骑士护甲
暴风之盾死亡骑士
黑骑士的挽歌之刃
白银之手圣殿骑士
骑士队长波诺洛夫
无头骑士的徽记之戒
白银之手骑士团徽章
烈焰蔷薇骑士团之剑
原祖角斗士:“德拉诺之王”
狂野角斗士:“德拉诺之王”
好战角斗士:“德拉诺之王”